Lyrics and translation MC Lars - Ahab
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call
me
Ahab,
what?
Monomaniac
Зови
меня
Ахав,
да?
Мономан.
Obsessed
with
success
unlike
Steve
Wozniak
Одержим
успехом,
не
то
что
Стив
Возняк.
On
the
hunt
for
this
mammal
that
once
took
my
leg
Охочусь
на
млекопитающее,
что
отняло
ногу,
With
my
warn
down
crew
and
my
man
Queequeg
С
потрёпанной
командой
и
моим
другом
Квикегом.
You're
never
going
to
find
him,
he's
a
big
sperm
whale
Ты
его
не
найдёшь,
это
большой
кашалот.
The
ocean
is
enormous,
shut
up,
we're
setting
sail
Океан
огромен,
замолчи,
мы
ставим
парус!
This
scar
that
you
see
that
runs
down
my
face
Этот
шрам,
что
ты
видишь,
на
моём
лице,
Has
scarred
my
soul
and
inspired
this
chase
Он
изуродовал
мою
душу
и
вдохновил
на
эту
погоню.
Mental
sickness
has
got
me
on
the
run
Душевная
болезнь
гонит
меня
вперёд,
Full
speed
ahead,
this
is
American
fun
Полный
вперёд,
вот
это
американское
веселье!
There
is
wisdom
that
is
woe,
so
welcome
to
my
life
Есть
мудрость
в
горе,
добро
пожаловать
в
мою
жизнь.
It
was
fine
until
Moby
scarred
me
like
a
knife
Всё
было
хорошо,
пока
Моби
не
полоснул
меня,
как
ножом.
Towards
thee
I
sail,
thou
un-conquering
whale
К
тебе
я
плыву,
непокоренный
кит,
To
stab
my
spear
into
your
white
tail
Чтобы
вонзить
копьё
в
твой
белый
хвост.
The
first
one
to
stop
him
gets
this
gold
doubloon
Первый,
кто
его
остановит,
получит
этот
золотой
дублон.
Now,
excuse
me
while
I
go
be
melancholy
in
my
room
А
теперь,
извини,
я
пойду
хандрить
в
свою
каюту.
(There's
a
[Incomprehensible]
feeling
around
me)
(Какое-то
[Непонятное]
чувство
меня
не
отпускает)
Bad
trip
thanks
to
Moby
dick
Плохой
трип
из-за
Моби
Дика,
(And
a
stone
cold
feeling
inside)
(и
леденящее
чувство
внутри).
Peg
leg,
sperm
whale,
jaw
bone,
what?
Деревяшка,
кашалот,
челюсть,
что?
(And
I
just
can't
stop
messing
my
mind
up)
(И
я
просто
не
могу
перестать
копаться
в
своих
мыслях)
Whale
crash,
so
fast
Авария,
так
быстро,
(Or
wasting
my
time)
(или
тратить
своё
время).
Oh
no,
oh
no
О
нет,
о
нет!
The
ship's
got
a
hole,
plug
it
up,
plug
it
up
В
корабле
пробоина,
заткните
её,
заткните!
We're
never
going
to
find
this
white
whale
Мы
никогда
не
найдём
этого
белого
кита.
Are
we
captain?
Не
так
ли,
капитан?
Hey
Ishmael,
can
I
call
you
annoying?
Эй,
Измаил,
можно
я
буду
звать
тебя
надоедой?
Grown
up
beluga
in
the
deep
blue
sea
Взрослая
белуха
в
синем
море
Swims
so
fast
and
swims
so
free
Плывёт
так
быстро
и
свободно,
With
the
heaven
above,
Moby
dick
stressing
me
С
небесами
над
головой,
Моби
Дик
меня
угнетает,
And
this
crazy
drenched
crew
below
Как
и
эта
шайка
промокших
моряков
внизу.
Call
it
idiotic
pride
or
call
me
Oedipus
Назови
это
идиотской
гордостью
или
Эдиповым
комплексом,
My
main
tragic
flaw
but
what
about
us?
Мой
главный
трагический
недостаток,
но
как
же
мы?
It's
your
battle
too,
crew,
man
vs.
beast
Это
и
ваша
битва,
команда,
человек
против
зверя.
At
least
have
respect
as
we
sail
South
and
East
Хотя
бы
проявите
уважение,
пока
мы
плывём
на
юг
и
восток.
And
North
and
West,
look
I'm
doing
my
best
И
на
север,
и
на
запад,
слушай,
я
делаю
всё,
что
могу,
While
the
rain
keeps
pouring,
we're
exhausted
and
stressed
Пока
льёт
дождь,
мы
измотаны
и
напряжены.
Pip
went
insane
when
he
almost
drowned
Пип
сошёл
с
ума,
когда
чуть
не
утонул,
So
profound
when
he
shrieks
like
a
little
sailor
clown
Так
трогательно,
когда
он
вопит,
как
маленький
корабельный
клоун.
Random
ships
we
met,
warned
us
of
our
doom
Случайные
корабли,
что
мы
встречали,
предупреждали
нас
о
нашей
гибели,
They
said
our
boat
would
be
our
tomb
Говорили,
что
наша
лодка
станет
нашей
могилой.
Near
the
Mariana
trench,
deep
and
oceanic
Рядом
с
Марианской
впадиной,
глубокой
и
океанической,
We
spotted
Moby
Dick,
so
white
and
Titanic
Мы
заметили
Моби
Дика,
такого
белого
и
титанического.
(There's
a
[Incomprehensible]
feeling
around
me)
(Какое-то
[Непонятное]
чувство
меня
не
отпускает)
Bad
trip
thanks
to
Moby
dick
Плохой
трип
из-за
Моби
Дика,
(And
a
stone
cold
feeling
inside)
(и
леденящее
чувство
внутри).
Peg
leg,
sperm
whale,
jaw
bone,
what?
Деревяшка,
кашалот,
челюсть,
что?
(And
I
just
can't
stop
messing
my
mind
up)
(И
я
просто
не
могу
перестать
копаться
в
своих
мыслях)
Whale
crash,
so
fast
Авария,
так
быстро,
(Or
wasting
my
time)
(или
тратить
своё
время).
Oh
no,
oh
no
О
нет,
о
нет!
The
ship's
got
a
hole,
plug
it
up,
plug
it
up
В
корабле
пробоина,
заткните
её,
заткните!
(There's
a
[Incomprehensible]
feeling
around
me)
(Какое-то
[Непонятное]
чувство
меня
не
отпускает)
Bad
trip
thanks
to
Moby
dick
Плохой
трип
из-за
Моби
Дика,
(And
a
stone
cold
feeling
inside)
(и
леденящее
чувство
внутри).
Peg
leg,
sperm
whale,
jaw
bone,
what?
Деревяшка,
кашалот,
челюсть,
что?
(And
I
just
can't
stop
messing
my
mind
up)
(И
я
просто
не
могу
перестать
копаться
в
своих
мыслях)
Whale
crash,
so
fast
Авария,
так
быстро,
(Or
wasting
my
time)
(или
тратить
своё
время).
Oh
no,
oh
no
О
нет,
о
нет!
The
ship's
got
a
hole,
plug
it
up,
plug
it
up
В
корабле
пробоина,
заткните
её,
заткните!
I
said,
"You
took
my
leg,
and
for
that
you
must
die"
Я
сказал:
«Ты
отнял
у
меня
ногу,
и
за
это
ты
должен
умереть».
I
threw
my
spear
and
hit
Moby
in
the
eye
Я
метнул
копьё
и
попал
Моби
в
глаз.
He
charged
the
boat,
it
began
to
sink
Он
ударил
корабль,
тот
начал
тонуть.
I
said,
"How
about
that?
Hubris
really
stinks"
Я
сказал:
«Вот
так-то!
Гордыня
- мерзкая
штука».
I
didn't
think
that
it
would
end
like
this
Я
не
думал,
что
всё
закончится
именно
так.
Pride
met
fate,
this
captain
got
dissed
Гордыня
встретилась
с
судьбой,
этот
капитан
был
повержен.
Let
it
be
a
lesson,
revenge
is
never
sweet
Пусть
это
будет
уроком,
месть
никогда
не
бывает
сладкой.
So,
I
stomp
my
peg
to
this
super
grass
beat
Итак,
я
стучу
деревяшкой
под
этот
супер-крутой
бит.
(There's
a
[Incomprehensible]
feeling
around
me)
(Какое-то
[Непонятное]
чувство
меня
не
отпускает)
Bad
trip
thanks
to
Moby
dick
Плохой
трип
из-за
Моби
Дика,
(And
a
stone
cold
feeling
inside)
(и
леденящее
чувство
внутри).
Peg
leg,
sperm
whale,
jaw
bone,
what?
Деревяшка,
кашалот,
челюсть,
что?
(And
I
just
can't
stop
messing
my
mind
up)
(И
я
просто
не
могу
перестать
копаться
в
своих
мыслях)
Whale
crash,
so
fast
Авария,
так
быстро,
(Or
wasting
my
time)
(или
тратить
своё
время).
Oh
no,
oh
no
О
нет,
о
нет!
The
ship's
got
a
hole,
plug
it
up,
plug
it
up
В
корабле
пробоина,
заткните
её,
заткните!
(There's
a
[Incomprehensible]
feeling
around
me)
(Какое-то
[Непонятное]
чувство
меня
не
отпускает)
Bad
trip
thanks
to
Moby
dick
Плохой
трип
из-за
Моби
Дика,
(And
a
stone
cold
feeling
inside)
(и
леденящее
чувство
внутри).
Peg
leg,
sperm
whale,
jaw
bone,
what?
Деревяшка,
кашалот,
челюсть,
что?
(And
I
just
can't
stop
messing
my
mind
up)
(И
я
просто
не
могу
перестать
копаться
в
своих
мыслях)
Whale
crash,
so
fast
Авария,
так
быстро,
(Or
wasting
my
time)
(или
тратить
своё
время).
Oh
no,
oh
no
О
нет,
о
нет!
The
ship's
got
a
hole,
plug
it
up,
plug
it
up
В
корабле
пробоина,
заткните
её,
заткните!
There's
a
[Incomprehensible]
feeling
around
me
Какое-то
[Непонятное]
чувство
меня
не
отпускает,
And
a
stone
cold
feeling
inside
и
леденящее
чувство
внутри.
And
I
just
can't
stop
messing
my
mind
up
И
я
просто
не
могу
перестать
копаться
в
своих
мыслях
Or
wasting
my
time
или
тратить
своё
время.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Writer Unknown, Nielsen Andrew R, Coombes Gareth Michael, Coombes Robert Joseph, Goffey Daniel Robert, Quinn Michael Milton
Attention! Feel free to leave feedback.