MC Lars - Mr. Raven - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MC Lars - Mr. Raven




We got E.A.P. in the house tonight
Сегодня вечером у нас в доме есть Э. А. П.
Edgar Allan Poe
Эдгар Аллан По
America's favorite anti-transcendentalist
Любимый американский анти-трансценденталист.
We're taking this back, way back
Мы возвращаемся назад, далеко назад.
Nineteenth century style
Стиль девятнадцатого века
Who's that, who's that rapping?
Кто это, кто это читает рэп?
Who's that rapping at my chamber door?
Кто это стучится в дверь моей комнаты?
Mr., Mr. Raven
Мистер, Мистер Рэйвен!
All up in my grill like, "Nevermore"
Все в моем гриле, типа: "Никогда больше".
Kick it, once upon a midnight dreary
Пни его, однажды в полночь тоскливую
While I kicked it weak and weary
Пока я пинал его, слабый и усталый.
Dark and cold just like Lake Erie
Темно и холодно как на озере Эри
Brand New sample, someone clear me
Совершенно новый образец, кто-нибудь, очистите меня
While I nodded nearly napping
Я кивнул, почти задремав.
Suddenly, there came a tapping
Внезапно раздался стук.
Up like, "What?", this thunder clapping
Наверх, типа: "что?" - этот раскат грома.
In my brain like graphic halflings
В моем мозгу как графические полурослики
Staffing me, I put down Milton
Наняв меня, я положил Милтона.
Cell phone mute like Paris Hilton
Мобильный телефон отключен как у Пэрис Хилтон
Open window, halfway built-in
Открытое окно, наполовину встроенное.
Times a changing like Bob Dylan
Времена меняются как у Боба Дилана
Twenty pound bird black as could be
Двадцатифунтовая птица чернее некуда
Cold feet cold eyes aimed straight at me
Холодные ноги холодные глаза устремленные прямо на меня
Grim face, grim stare, death carnivore
Мрачное лицо, мрачный взгляд, хищник смерти.
Quothe that raven, "Nevermore"
Ворон сказал: "Никогда".
Who's that, who's that rapping?
Кто это, кто это читает рэп?
Who's that rapping at my chamber door?
Кто это стучится в дверь моей комнаты?
Mr., Mr. Raven
Мистер, Мистер Рэйвен!
All up in my grill like, "Nevermore"
Все в моем гриле, типа: "Никогда больше".
Who's that, who's that rapping?
Кто это, кто это читает рэп?
Who's that rapping at my chamber door?
Кто это стучится в дверь моей комнаты?
Mr., Mr. Raven
Мистер, Мистер Рэйвен!
All up in my grill like, "Nevermore"
Все в моем гриле, типа: "Никогда больше".
Who's that, who's that rapping?
Кто это, кто это читает рэп?
Who's that rapping at my chamber door?
Кто это стучится в дверь моей комнаты?
Mr., Mr. Raven
Мистер, Мистер Рэйвен!
All up in my grill like, "Nevermore"
Все в моем гриле, типа: "Никогда больше".
Who's that, who's that rapping?
Кто это, кто это читает рэп?
Who's that rapping at my chamber door?
Кто это стучится в дверь моей комнаты?
Mr., Mr. Raven
Мистер, Мистер Рэйвен!
All up in my grill like, "Nevermore"
Все в моем гриле, типа: "Никогда больше".
I miss Lenore, my Annabel Lee
Я скучаю по Леноре, моей Аннабель Ли.
Taken by angels from me
Забран ангелами у меня.
Alone with books, hey, that's me
Наедине с книгами, Эй, это я!
Harbinger of death visiting me
Предвестник смерти посещает меня.
"Can I help you, evil prophet?
"Могу ли я помочь тебе, злой пророк?
If you got a problem, look, I'll solve it."
Если у тебя проблема, Слушай, я ее решу.
He checked my hook, DJ revolved it
Он проверил мой крючок, диджей повернул его.
Perched on Pallas, chalice dropped it
Взгромоздившись на Палладу, чаша уронила ее.
"Tell me sir, please, if you can
"Скажите мне, Сэр, пожалуйста, если можете.
Am I good or evil man?
Я добрый или злой человек?
What can I say, what can I do
Что я могу сказать, что я могу сделать?
When will I be rid of you?"
Когда я от тебя избавлюсь?
"Nevermore," quothe he at me
"Больше никогда", - сказал он мне.
Hating on this fresh MC
Ненависть к этому свежему MC
Satanic raven, Nietzsche glee
Сатанинский ворон, ликование Ницше
Killing me softly like the Fugees
Убивает меня мягко, как Беглецы.
Now I feel worse, my verse is terse
Теперь я чувствую себя хуже, мои стихи немногословны.
Joy inverse just like Fred Durst
Джой Инверс прямо как Фред Дерст
Call a nurse, disperse my thirst
Позови медсестру, разогнай мою жажду.
Put this process in reverse
Поверните этот процесс вспять.
Wish I'd had some warning first
Жаль, что меня не предупредили раньше.
MC Lars, '88 hearse
MC Lars, катафалк 88-го года.
Now I'll never be Slug or Murs
Теперь я никогда не буду слизняком или Мурсом.
Under that black raven's curse
Под проклятием черного ворона.
The raven's eyes still have the seeming
Глаза ворона все еще кажутся ...
Of a demon that is dreaming
О демоне, который видит сны.
Lamplight over him still streaming
Свет фонарей все еще струился над ним.
Hear my screaming, hear me screaming
Услышь мой крик, Услышь мой крик.
My soul still floats there on that floor
Моя душа все еще парит там, на этом полу.
And shall be lifted nevermore
И никогда больше не будет вознесен.
Afflicted calm, like Michael Moore
Страдальчески спокойный, как Майкл Мур.
Canonized piece, US folklore
Канонизированная пьеса, американский фольклор
Who's that, who's that rapping?
Кто это, кто это читает рэп?
Who's that rapping at my chamber door?
Кто это стучится в дверь моей комнаты?
Mr., Mr. Raven
Мистер, Мистер Рэйвен!
All up in my grill like, "Nevermore"
Все в моем гриле, типа: "Никогда больше".
Who's that, who's that rapping?
Кто это, кто это читает рэп?
Who's that rapping at my chamber door?
Кто это стучится в дверь моей комнаты?
Mr., Mr. Raven
Мистер, Мистер Рэйвен!
All up in my grill like, "Nevermore"
Все в моем гриле, типа: "Никогда больше".
Who's that, who's that rapping?
Кто это, кто это читает рэп?
Who's that rapping at my chamber door?
Кто это стучится в дверь моей комнаты?
Mr., Mr. Raven
Мистер, Мистер Рэйвен!
All up in my grill like, "Nevermore"
Все в моем гриле, типа: "Никогда больше".
Who's that, who's that rapping?
Кто это, кто это читает рэп?
Who's that rapping at my chamber door?
Кто это стучится в дверь моей комнаты?
Mr., Mr. Raven
Мистер, Мистер Рэйвен!
All up in my grill like, "Nevermore"
Все в моем гриле, типа: "Никогда больше".
Who's house? Raven's house
Чей дом? дом Ворона
Who's house? Raven's house
Чей дом? дом Ворона
Who's house? Raven's house
Чей дом? дом Ворона
Who's house? Raven's house
Чей дом? дом Ворона
I said, who's house? Raven's house
Я спросил, Чей это дом?
Who's house? Raven's house
Чей дом? дом Ворона
Who's house? Raven's house
Чей дом? дом Ворона
Who's house? Raven's house
Чей дом? дом Ворона
Who's that?
Кто это?





Writer(s): Andrew Nielsen, Dean Sabatino, Joseph Genero


Attention! Feel free to leave feedback.