Lyrics and translation MC Lars - The Ballad of Hans Moleman
The Ballad of Hans Moleman
Баллада о Хэнсе Молмене
Moleman,
Hans
Moleman,
you
can't
keep
Hans
Moleman
down
Молмен,
Хэнс
Молмен,
ты
не
можешь
сломить
Хэнса
Молмена
Moleman,
Hans
Moleman,
you
can't
keep
Hans
Moleman
down
Молмен,
Хэнс
Молмен,
ты
не
можешь
сломить
Хэнса
Молмена
Hans
Moleman
is
his
name
a.k.a.
Ralph
Melish
Хэнс
Молмен
- его
имя,
он
же
Ральф
Мелиш
He's
a
stone
cold
player
Arti
Ziff
was
mad
jealous
Он
- крутой
игрок,
Арти
Зифф
ему
завидовал
When
he
dated
Selma
first,
plus
he's
only
31
Ведь
он
встречался
с
Сельмой
первым,
к
тому
же
ему
всего
31
Drinking
ruined
his
life,
it's
such
a
sad
story
son
Выпивка
разрушила
его
жизнь,
это
такая
грустная
история,
сынок
Got
a
knife
in
his
cane
and
a
fire
in
his
loins
Нож
в
трости
и
огонь
в
штанах
The
indie
movie
star
who
took
a
football
to
the
groin
Звезда
инди-фильмов,
получивший
удар
по
яйцам
футбольным
мячом
Burns
thought
he
was
a
leprechaun,
drilled
him
in
the
head
Бернс
подумал,
что
он
лепрекон,
просверлил
ему
голову
Slept
with
Lars
Ulrich's
grandmother
then
chilled
with
her
in
bed
Переспал
с
бабушкой
Ларса
Ульриха,
а
потом
валялся
с
ней
в
постели
He's
more
metal
than
Metallica,
though
that's
not
so
hard
Он
более
металлический,
чем
Metallica,
хотя
это
не
так
уж
и
сложно
Homer
drove
him
off
a
cliff,
so
impatient
in
his
car,
Гомер
столкнул
его
с
обрыва
на
машине,
такой
нетерпеливый,
He
was
hauling
Poe's
house,
just
another
day
for
Hans
Он
перевозил
дом
По,
просто
еще
один
день
для
Хэнса
But
he's
back
on
his
feet
'cause
he's
the
motherflipping
man
Но
он
снова
на
ногах,
потому
что
он
чертов
мужик
You
know
there's
no
escape
from
the
Fortress
of
the
Moles
Знай,
что
нет
спасения
от
Крепости
Кротов
He's
been
burnt,
run
over
buried,
but
he's
still
on
a
roll
Его
сжигали,
переезжали,
хоронили,
но
он
все
еще
в
ударе
He's
been
radiated,
detonated,
heart
broken
twice,
Его
облучали,
взрывали,
сердце
разбивалось
дважды,
The
Lazarus
of
Springfield,
always
coming
back
to
life
his
name
is
Лазарь
Спрингфилда,
всегда
возвращающийся
к
жизни,
его
имя
Moleman,
Hans
Moleman,
you
can't
keep
Hans
Moleman
down
Молмен,
Хэнс
Молмен,
ты
не
можешь
сломить
Хэнса
Молмена
(He's
the
bad
luck
Brian
of
920
Oak
Grove,
Hipster
Glasses
so
thick
and
round)
(Он
- как
неудачник
Брайан
из
920
Оук
Гроув,
хипстерские
очки
такие
толстые
и
круглые)
Moleman,
Hans
Moleman,
you
can't
keep
Hans
Moleman
down
Молмен,
Хэнс
Молмен,
ты
не
можешь
сломить
Хэнса
Молмена
('Cause
he's
trying
out
for
Poochie
while
he's
waiting
on
his
kidney,
he's
the
talk
of
the
whole
darn
town)
(Потому
что
он
пробуется
на
роль
Пучи,
пока
ждет
свою
почку,
он
- звезда
всего
чертового
города)
Have
you
seen
his
green
pants,
have
you
seen
his
new
shirt?
Ты
видела
его
зеленые
штаны,
ты
видела
его
новую
рубашку?
He
wasn't
yelling
"Boo!",
he
was
yelling
"Boo-Urns!"
Он
кричал
не
"Бу!",
он
кричал
"Бу-Бернс!"
Attacked
by
Roomba
robots
gone
anthropomorphic
Атакован
роботами-пылесосами,
ставшими
антропоморфными
He's
part
Droopy
the
Dog
and
part
Kenny
McCormick
Он
- наполовину
Друпи,
наполовину
Кенни
Маккормик
He
was
riding
on
his
Harley
on
the
cover
of
his
bio
Он
ехал
на
своем
Харлее
на
обложке
своей
биографии
Crashed
into
Planet
Hype
yeah
he's
been
up
there
for
awhile
Врезался
в
Планету
Хайпа,
да,
он
там
уже
давно
He
was
texting
Homer
hit
him,
well
surprise,
he
survived!
Он
писал
СМС
Гомеру,
сбил
его,
но,
сюрприз,
он
выжил!
He's
twice
as
cool
as
Millhouse
though
he
can't
really
drive
Он
вдвое
круче
Милхауса,
хотя
и
не
умеет
водить
Have
you
ever
felt
crushed
by
the
weight
of
the
planet?
Ты
когда-нибудь
чувствовала
себя
раздавленной
тяжестью
планеты?
If
you
have,
let
me
tell
you
that
Hans
Moleman
understands
it,
Если
да,
позволь
мне
сказать
тебе,
что
Хэнс
Молмен
тебя
понимает,
But
you've
got
to
get
up,
you've
got
to
put
on
your
tie
Но
ты
должна
встать,
ты
должна
надеть
галстук
Lace
up
your
orthopedic
shoes,
and
look
up
at
the
sky
Зашнуровать
свои
ортопедические
ботинки
и
посмотреть
на
небо
And
say
hey,
Solar
rays,
today
you
won't
burn
me
up
И
сказать:
"Эй,
солнечные
лучи,
сегодня
вы
меня
не
сожжете"
Keep
that
Moleman
PMA,
you
can
break
out
of
that
rut,
Сохраняй
позитивный
настрой
Молмена,
ты
можешь
вырваться
из
этой
колеи,
'Cause
when
you're
stuck
in
the
snow
and
you're
starting
to
turn
purple
Потому
что,
когда
ты
застряла
в
снегу
и
начинаешь
синеть,
Just
remember
Hans
Moleman
when
the
wolves
start
to
circle
Просто
вспомни
о
Хэнсе
Молмене,
когда
волки
начнут
кружить
Moleman,
Hans
Moleman,
you
can't
keep
Hans
Moleman
down
Молмен,
Хэнс
Молмен,
ты
не
можешь
сломить
Хэнса
Молмена
('Cause
he's
like
Cowabunga
dudes,
with
a
skateboard
in
his
hand
(Потому
что
он
как
"Кавабанга,
чуваки!",
со
скейтбордом
в
руке
Hipster
glasses
so
thick
and
round)
Хипстерские
очки
такие
толстые
и
круглые)
Moleman,
Hans
Moleman,
you
can't
keep
Hans
Moleman
down
Молмен,
Хэнс
Молмен,
ты
не
можешь
сломить
Хэнса
Молмена
(Even
in
his
iron
lung,
well
he's
still
dependable
(Даже
в
своем
железном
легком
он
все
еще
надежен
He's
the
talk
of
the
whole
darn
town)
Он
- звезда
всего
чертового
города)
This
player
was
the
mayor
over
thirty
years
ago
Этот
игрок
был
мэром
более
тридцати
лет
назад
Brought
an
anthem
to
the
people
he
told
everyone
he
wrote
Принес
людям
гимн,
который,
как
он
всем
говорил,
написал
сам
Then
one
day
it
was
discovered
that
whole
thing
was
hoax
Но
однажды
выяснилось,
что
все
это
было
обманом
So
they
tied
him
to
a
horse
out
in
the
desert,
let
him
go
Поэтому
его
связали
и
оставили
в
пустыне
на
съедение
лошадям
Moleman,
Hans
Moleman,
you
can't
keep
Hans
Moleman
down
Молмен,
Хэнс
Молмен,
ты
не
можешь
сломить
Хэнса
Молмена
Moleman,
Hans
Moleman,
you
can't
keep
Hans
Moleman
down
Молмен,
Хэнс
Молмен,
ты
не
можешь
сломить
Хэнса
Молмена
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nielsen Andrew R, Greer James William, Jack Damondrick Maurion, Brew Kevin Sydney
Attention! Feel free to leave feedback.