Lyrics and translation MC Levin - Que Saudade da Danada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Saudade da Danada
Как же я скучаю по этой бестии
Quando
eu
te
pegava
com
jeitinho
Когда
я
брал
тебя
нежно,
Te
pegava
com
carinho,
te
fazia
delirar
Ласкал
с
любовью,
доводил
до
исступления,
Tu
não
é
mais
moça,
então
para
de
ser
trouxa
Ты
уже
не
девчонка,
так
что
хватит
быть
дурочкой,
Por
causa
de
uma
briga
já
quer
se
mudar
Из-за
одной
ссоры
сразу
хочешь
съехать.
Eu
não
dou
dois
dias
pra
bater
uma
saudade
Не
пройдет
и
двух
дней,
как
начнешь
скучать,
Você
ficar
com
vontade
de
querer
me
dar
Тебе
захочется
отдаться
мне,
É
tudo
passageiro,
se
pedir
isso
é
resolvido
Все
это
временно,
стоит
попросить,
и
все
решим,
Então
para
de
intriga,
sei
que
você
vai
voltar,
então
Так
что
прекрати
интриги,
знаю,
ты
вернешься,
так
что...
Ai,
que
saudade
da
danada
Эх,
как
же
я
скучаю
по
этой
бестии,
Daquela
mina
da
rua
de
trás
de
casa
По
той
девчонке
с
улицы
за
моим
домом,
Ai,
que
saudade
da
danada
Эх,
как
же
я
скучаю
по
этой
бестии,
E
todo
dia
ela
só
dava
uma
sentada
И
каждый
день
она
только
и
делала,
что
садилась
на
меня.
Ai,
que
saudade
da
danada
Эх,
как
же
я
скучаю
по
этой
бестии,
Daquela
mina
da
rua
de
trás
de
casa
По
той
девчонке
с
улицы
за
моим
домом,
Ai,
que
saudade
da
danada
Эх,
как
же
я
скучаю
по
этой
бестии,
E
todo
dia
ela
só
dava
uma
sentada
И
каждый
день
она
только
и
делала,
что
садилась
на
меня.
Quando
eu
te
pegava
com
jeitinho
Когда
я
брал
тебя
нежно,
Te
pegava
com
carinho,
te
fazia
delirar
Ласкал
с
любовью,
доводил
до
исступления,
Tu
não
é
mais
moça,
então
para
de
ser
trouxa
Ты
уже
не
девчонка,
так
что
хватит
быть
дурочкой,
Por
causa
de
uma
briga
já
quer
se
mudar
Из-за
одной
ссоры
сразу
хочешь
съехать.
Eu
não
dou
dois
dias
pra
bater
uma
saudade
Не
пройдет
и
двух
дней,
как
начнешь
скучать,
Você
ficar
com
vontade
de
querer
me
dar
Тебе
захочется
отдаться
мне,
É
tudo
passageiro,
se
pedir
isso
é
resolvido
Все
это
временно,
стоит
попросить,
и
все
решим,
Então
para
de
intriga,
sei
que
você
vai
voltar,
então
Так
что
прекрати
интриги,
знаю,
ты
вернешься,
так
что...
Ai,
que
saudade
da
danada
Эх,
как
же
я
скучаю
по
этой
бестии,
Daquela
mina
da
rua
de
trás
de
casa
По
той
девчонке
с
улицы
за
моим
домом,
Ai,
que
saudade
da
danada
Эх,
как
же
я
скучаю
по
этой
бестии,
E
todo
dia
ela
só
dava
uma
sentada
И
каждый
день
она
только
и
делала,
что
садилась
на
меня.
Ai,
que
saudade
da
danada
Эх,
как
же
я
скучаю
по
этой
бестии,
Daquela
mina
da
rua
de
trás
de
casa
По
той
девчонке
с
улицы
за
моим
домом,
Ai,
que
saudade
da
danada
Эх,
как
же
я
скучаю
по
этой
бестии,
E
todo
dia
ela
só
dava
uma
sentada
И
каждый
день
она
только
и
делала,
что
садилась
на
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caio De Oliveira Cardoso Dos Santos, Keven Alisson Soares Vieira
Attention! Feel free to leave feedback.