MC Levin - Tente Ser Superação - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MC Levin - Tente Ser Superação




Tente Ser Superação
Стремись к Превосходству
Na minha primeira vez, eu não sabia
В первый раз, я не понимал,
Que a mente anestesiada achei que nunca vazaria
Что мой одурманенный разум, как мне казалось, никогда не прояснится.
Tava tão brisadão, vi o teto no chão
Я был так накурен, что видел потолок на полу,
Meus pensamentos por segundo acelerou meu coração
Мои мысли, проносящиеся со скоростью света, ускорили мое сердцебиение.
Mais é assim a brisa da erva
Но таков кайф от травы,
Vem de pouco a pouco e daqui apouco a brisa te leva
Он приходит постепенно, и вскоре уносит тебя.
Mais como diz meu irmão
Но, как говорит мой брат,
se não fuma não
Смотри, не кури,
Se não tu vai perder aquele brilho de moleque bom
Иначе ты потеряешь тот блеск хорошего парня.
Tente ser superação, não se invade no mundão
Стремись к превосходству, не теряйся в этом мире,
Não é conselho de pai, você sabe que essa é a visão
Это не совет отца, ты знаешь, это видение.
Tente ser superação, não se invade no mundão
Стремись к превосходству, не теряйся в этом мире,
Não é conselho de pai, você sabe que essa é a visão, é a visão
Это не совет отца, ты знаешь, это видение, это видение.
(Não é conselho de pai, você sabe que essa é a visão, é a visão)
(Это не совет отца, ты знаешь, это видение, это видение.)
Na minha primeira vez, eu não sabia
В первый раз, я не понимал,
Que a mente anestesiada achei que nunca vazaria
Что мой одурманенный разум, как мне казалось, никогда не прояснится.
Tava tão brisadão, vi o teto no chão
Я был так накурен, что видел потолок на полу,
Meus pensamentos por segundo acelerou meu coração
Мои мысли, проносящиеся со скоростью света, ускорили мое сердцебиение.
Mais é assim a brisa da erva
Но таков кайф от травы,
Vem de pouco a pouco e daqui apouco a brisa te leva
Он приходит постепенно, и вскоре уносит тебя.
Mais como diz meu irmão
Но, как говорит мой брат,
se não fuma não
Смотри, не кури,
Se não tu vai perder aquele brilho de moleque bom
Иначе ты потеряешь тот блеск хорошего парня.
Tente ser superação, não se invade no mundão
Стремись к превосходству, не теряйся в этом мире,
Não é conselho de pai, você sabe que essa é a visão
Это не совет отца, ты знаешь, это видение.
Tente ser superação, não se invade no mundão
Стремись к превосходству, не теряйся в этом мире,
Não é conselho de pai, você sabe que essa é a visão, é a visão
Это не совет отца, ты знаешь, это видение, это видение.
(Não é conselho de pai, você sabe que essa é a visão, é a visão)
(Это не совет отца, ты знаешь, это видение, это видение.)






Attention! Feel free to leave feedback.