Lyrics and translation MC Livinho - Novo Vício
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Novo Vício
Новая зависимость
Conservada
como
whisky
de
18
anos
Хранишься,
как
18-летний
виски
Reservada
igual
aqueles
meus
primeiros
planos
Скрытная,
как
мои
первые
планы
Baby,
se
alimenta,
desce,
sobe,
desce
Детка,
питаешься
этим,
опускаешься,
поднимаешься,
опускаешься
Seja
quem
quiser
ao
ponto
que
recomece
Будь
кем
угодно,
до
такой
степени,
что
начинаешь
всё
сначала
Nem
toda
pergunta
é
pra
se
responder
Не
на
каждый
вопрос
нужно
отвечать
Nem
todo
beijo
é
sentido
de
amar
Не
каждый
поцелуй
— это
чувство
любви
A
conta
mais
difícil
de
se
resolver
Самый
сложный
счёт,
который
нужно
оплатить,
É
aquela
que
você
não
pode
enxergar
Это
тот,
который
ты
не
можешь
увидеть
Deixa
ela
passar,
não
mexe
Дай
ей
пройти,
не
трогай
Quem
teve
a
chance
não
fez
ela
feliz
У
кого
был
шанс,
тот
не
сделал
её
счастливой
Traz
a
bebida
cara
e
aumenta
o
som
Принеси
дорогой
напиток
и
сделай
музыку
громче
Cobiçada,
ela
é
tudo
de
bom
Желанная,
она
просто
идеальна
O
cabelo
deixa
bagunçar
Пусть
волосы
растреплются
A
maquiagem
até
borrar
Пусть
макияж
размажется
Ela
escolhe
pra
quem
vai
dar
(vai
dar)
Она
сама
выбирает,
кому
отдаться
(отдаться)
Vai
dar
problema
ela
roubando
a
cena
Будут
проблемы,
ведь
она
крадёт
всё
внимание
Quem
tem
limite
é
município
Границы
есть
только
у
муниципалитетов
Ela
tem
um
vício
em
rebolar
У
неё
зависимость
— вилять
бёдрами
Quem
tem
limite
é
município
Границы
есть
только
у
муниципалитетов
O
seu
novo
vício
é
sem
se
apegar
Твоя
новая
зависимость
— не
привязываться
Quem
tem
limite
é
município
Границы
есть
только
у
муниципалитетов
Quem
tem
limite
é
município
Границы
есть
только
у
муниципалитетов
Sua
terapia
é
o
stand
Твоя
терапия
— это
стенд
É
traje
desde
de
Aqualand
Это
костюм
со
времён
аквапарка
Tem
lema
pra
uma
novela
У
неё
девиз
для
целой
новеллы
Ideias
que
guarda
na
cela
Идеи,
которые
она
хранит
в
тайне
E
de
perreco
tá
suave,
rolê
na
comunidade
И
с
проблемами
всё
легко,
тусовки
в
фавелах
Sabe
que
nas
suas
loucuras
nunca
tá
sozinha
Она
знает,
что
в
своих
безумствах
никогда
не
одинока
Já
formou
sua
quadrilha,
mas
não
é
festa
junina
Уже
собрала
свою
банду,
но
это
не
праздник
Сан-Жуана
Vai
jogar
a
bunda
na
praia
com
as
amigas
Будет
трясти
попой
на
пляже
с
подругами
Deixa
ela
passar,
não
mexe
Дай
ей
пройти,
не
трогай
Quem
teve
a
chance
não
fez
ela
feliz
У
кого
был
шанс,
тот
не
сделал
её
счастливой
Traz
a
bebida
cara
e
aumenta
o
som
Принеси
дорогой
напиток
и
сделай
музыку
громче
Cobiçada,
ela
é
tudo
de
bom
Желанная,
она
просто
идеальна
O
cabelo
deixa
bagunçar
Пусть
волосы
растреплются
A
maquiagem
até
borrar
Пусть
макияж
размажется
Ela
escolhe
pra
quem
vai
dar
(vai
dar)
Она
сама
выбирает,
кому
отдаться
(отдаться)
Vai
dar
problema
ela
roubando
a
cena
Будут
проблемы,
ведь
она
крадёт
всё
внимание
Quem
tem
limite
é
município
Границы
есть
только
у
муниципалитетов
Ela
tem
um
vício
em
rebolar
У
неё
зависимость
— вилять
бёдрами
Quem
tem
limite
é
município
Границы
есть
только
у
муниципалитетов
O
seu
novo
vício
é
sem
se
apegar
Твоя
новая
зависимость
— не
привязываться
Quem
tem
limite
é
município
Границы
есть
только
у
муниципалитетов
Quem
tem
limite
é
município
Границы
есть
только
у
муниципалитетов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.