Lyrics and translation MC Luka - 4to Piso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Me
conoces,
no?
bueno,
me
presento,
Знаешь
меня,
нет?
Ну,
позволь
представиться,
Me
dicen
MC
LUKA
y
el
rap
es
mi
dialecto,
Меня
зовут
MC
LUKA,
и
рэп
— мой
язык,
Soy
un
pionero
de
los
primero
de
movimiento,
Я
пионер,
один
из
первых
в
движении,
Soy
como
el
abuelo
orgulloso
de
sus
nietos,
Я
как
дедушка,
гордящийся
своими
внуками,
Oldies
but
goodies,
el
fervor
de
la
vieja
escuela,
Старый,
но
золотой,
пыл
старой
школы,
Estrenamos
las
duelas,
más
hoyos
en
las
suelas,
Мы
открыли
эти
площадки,
больше
дыр
на
подошвах,
No
son
carreras
y
si
aun
así
lo
fueran,
Это
не
гонка,
но
даже
если
бы
и
была,
Llevo
la
ventaja
porque
voy
en
la
primera,
У
меня
преимущество,
ведь
я
впереди,
En
la
guerra
de
la
galaxia
Obi
Wan
Kenobi
В
войне
галактики
я
Оби-Ван
Кеноби,
El
señor
de
los
anillos,
soy
Gandalf
y
los
hobbits
Властелин
колец,
я
Гэндальф,
а
ты
мой
хоббит,
Soy
Kafka
en
la
metamorfosis,
Я
Кафка
в
"Превращении",
Mayordomo
que
da
consejos
a
Batman
y
Robin,
Дворецкий,
дающий
советы
Бэтмену
и
Робину,
Soy
papá
pitufo,
soy
el
ruco
que
te
educa,
Я
Папа
Смурф,
я
тот
старик,
что
тебя
воспитывает,
Soy
Celia
Cruz
trayéndote
la
azúcar,
Я
Селия
Круз,
приносящая
тебе
сахар,
El
MC
LUKA,
pionero
de
escenario,
MC
LUKA,
пионер
сцены,
Un
DF
en
los
antebrazos
y
aclamado
por
marihuano.
С
DF
на
предплечьях,
любимый
всеми,
кто
курит
травку.
Pinche
vida
loca,
Чертова
сумасшедшая
жизнь,
Ya
llegué
a
los
40's
Мне
уже
40,
Rapeo
desde
los
90's
Читаю
рэп
с
90-х,
Y
oigo
rap
desde
los
80's
И
слушаю
рэп
с
80-х,
Me
gustan
las
drogas
de
diseño
de
los
70's
Мне
нравятся
дизайнерские
наркотики
70-х,
Y
cómo
no
decirlo
las
ranflas
de
los
60's.
И
как
же
не
упомянуть
тачки
60-х.
Veterano
hermano
conocido
en
todos
lados,
Ветеран,
брат,
известный
повсюду,
Chava
flores
pero
grifo
y
rapeando,
Чава
Флорес,
но
под
кайфом
и
читающий
рэп,
Sin
faltar
el
respeto,
dios
lo
tenga
en
el
cielo,
Без
неуважения,
да
упокоит
его
Бог
на
небесах,
Millas
recorridas
y
horas
de
vuelo
Пройденные
мили
и
часы
полета
De
un
viejo
de
esos
que
salen
en
el
Discovery
Старика,
из
тех,
что
показывают
на
Discovery,
Si
el
rap
fuera
una
película
yo
sería
el
Sean
Connery,
Если
бы
рэп
был
фильмом,
я
был
бы
Шоном
Коннери,
Los
cerros
son
viejos
y
aún
reverdecen,
Холмы
старые,
но
все
еще
зеленеют,
Yo
estoy
calvo,
eso
ya
no
me
crece,
Я
лысый,
это
уже
не
отрастет,
Me
crece
otra
cosa,
pregúntale
a
mi
esposa,
Растет
кое-что
другое,
спроси
мою
жену,
Princesas
costosas,
todo
color
rosa,
Дорогие
принцессы,
все
в
розовом
цвете,
Soy
viejo,
no
anticuado,
farruko
no
decrépito,
Я
старый,
но
не
старомодный,
черт
возьми,
не
дряхлый,
Éxito
a
base
de
méritos
y
no
tarjetas
de
crédito,
Успех
основан
на
заслугах,
а
не
на
кредитных
картах,
Me
explico,
si
no
sabe
cállate
el
hocico,
Объясняю,
если
не
понимаешь
— закрой
рот,
Me
harta
como
periférico
en
la
hora
pico,
Меня
это
бесит,
как
кольцевая
дорога
в
час
пик,
Llegué
al
cuarto
piso,
barba
blanco
coco
liso,
Добро
пожаловать
на
мой
четвертый
этаж,
борода
белая,
кокос
гладкий,
Al
mal
tiempo
buena
mota
y
así
me
estabilizo.
В
плохую
погоду
— хорошая
травка,
и
вот
так
я
стабилизируюсь.
Pinche
vida
loca,
Чертова
сумасшедшая
жизнь,
Ya
llegué
a
los
40's
Мне
уже
40,
Rapeo
desde
los
90's
Читаю
рэп
с
90-х,
Y
oigo
rap
desde
los
80's
И
слушаю
рэп
с
80-х,
Me
gustan
las
drogas
de
diseño
de
los
70's
Мне
нравятся
дизайнерские
наркотики
70-х,
Y
cómo
no
decirlo
las
ranflas
de
los
60's
И
как
же
не
упомянуть
тачки
60-х.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Carlos Fernandez
Attention! Feel free to leave feedback.