Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(11
seconds
of
audio
collage
at
the
intro)
(11
Sekunden
Audio-Collage
am
Anfang)
*Mc
lyte's
voice
gradually
fades
in*
*MC
Lytes
Stimme
blendet
sich
langsam
ein*
Hot
damn,
hot
damn,
hot
damn,
hot
damn
Verdammt
heiß,
verdammt
heiß,
verdammt
heiß,
verdammt
heiß
Hot
damn!
hot
damn
hoe,
here
we
go
again
Verdammt
heiß!
Verdammt
heiß,
Alter,
los
geht's
schon
wieder
Suckers
steal
a
beat,
when
you
know
they
can't
win
Trottel
klauen
einen
Beat,
obwohl
sie
wissen,
dass
sie
nicht
gewinnen
können
You
stole
the
beat,
are
you
havin
fun?
Du
hast
den
Beat
geklaut,
hast
du
Spaß
dabei?
Now
me
and
the
aud's
gonna
show
you
how
it's
done
Jetzt
zeigen
ich
und
die
Aud's
dir,
wie's
gemacht
wird
You
are
what
I
label
as
a,
nerver
plucker
Du
bist
das,
was
ich
als
Nervensäge
bezeichne
You're
pluckin
my
nerves,
you
mc
sucka
Du
gehst
mir
auf
die
Nerven,
du
MC-Trottel
I
thought
I
oughta
tell
you,
better
yet
warn
Ich
dachte,
ich
sollte
es
dir
sagen,
besser
noch
warnen
That
I
am
like
a
stop,
and
my
word
is
bond
Dass
ich
wie
ein
Stoppschild
bin,
und
mein
Wort
gilt
Like
james,
killin
everybody
in
sight
Wie
James,
der
jeden
in
Sichtweite
umlegt
The
code's
three-six,
the
name
is
lyte
Der
Code
ist
drei-sechs,
der
Name
ist
Lyte
After
this
jam,
I
really
don't
give
a
damn
Nach
diesem
Jam
ist
es
mir
wirklich
scheißegal
Cause
i'ma
run
and
tell
your
whole
damn
clan
Denn
ich
renn'
los
und
erzähl's
deinem
ganzen
verdammten
Clan
That
you're
a
Dass
du
ein
Beat
biter!
dope
style
taker!
Beat-Beißer
bist!
Krasser-Style-Klauer!
Tell
you
to
your
face
you
ain't
nuttin
but
a
faker!
Ich
sag's
dir
ins
Gesicht,
du
bist
nichts
als
ein
Blender!
(Repeat
2x)
(Wiederhole
2x)
Hit
me
why
don'tcha,
hit
me
why
don'tcha?
Schlag
mich
doch,
warum
nicht,
schlag
mich
doch?
Milk's
bodyguard,
is
my
bodyguard
too
Milks
Bodyguard
ist
auch
mein
Bodyguard
You
wanna
get
hurt,
well
this
is
what
you
do
Willst
du
verletzt
werden,
na
dann
mach
Folgendes
You
put
your
left
foot
up,
and
then
your
right
foot
next
Stell
deinen
linken
Fuß
vor,
und
dann
deinen
rechten
Fuß
daneben
Follow
instructions,
don't
lose
the
context
Befolge
die
Anweisungen,
verlier
nicht
den
Kontext
Thirty
days
a
month
your
mood
is
rude
Dreißig
Tage
im
Monat
ist
deine
Laune
mies
We
know
the
cause
of
your
bloody
attitude
Wir
kennen
den
Grund
für
deine
verdammte
Einstellung
Beat
biter!
dope
style
taker!
Beat-Beißer!
Krasser-Style-Klauer!
Tell
you
to
your
face
you
ain't
nuttin
but
a
faker!
Ich
sag's
dir
ins
Gesicht,
du
bist
nichts
als
ein
Blender!
(Repeat
2x)
(Wiederhole
2x)
Your
style
is
smooth,
even
for
a
cheatin
mic
Dein
Stil
ist
geschmeidig,
selbst
für
ein
betrügerisches
Mic
You
shoulda
won
applause
as
a
rakim
sound-alike
Du
hättest
Applaus
als
Rakim-Double
verdient
Here's
a
milkbone,
a
sign
of
recognition
Hier
ist
ein
Hundekuchen
(Milkbone),
ein
Zeichen
der
Anerkennung
Don't
turn
away,
I
think
you
should
listen
close
Dreh
dich
nicht
weg,
ich
denke,
du
solltest
genau
hinhören
Don't
boast,
you
said
you
wasn't
braggin
Prahl
nicht,
du
sagtest,
du
würdest
nicht
angeben
You
fuckin
liar,
you're
chasin
a
chuckwagon
Du
verdammter
Lügner,
du
jagst
einem
Futterwagen
(Chuckwagon)
hinterher
The
only
way
you
learn
you
have
to
be
taught
Die
einzige
Art,
wie
du
lernst,
ist,
wenn
man
es
dir
beibringt
That
if
a
beat
is
not
for
sale,
then
it
can't
be
bought
Dass,
wenn
ein
Beat
nicht
zum
Verkauf
steht,
er
auch
nicht
gekauft
werden
kann
When
you
leave
the
mic,
you
claim
it's
smokin
Wenn
du
vom
Mic
weggehst,
behauptest
du,
es
raucht
Unlike
rakim,
you
are
a
joke
Anders
als
Rakim
bist
du
ein
Witz
And
I
think
you
oughta
stop,
before
you
gets
in
too
deep
Und
ich
denke,
du
solltest
aufhören,
bevor
du
zu
tief
drinsteckst
Cause
with
a
sister
like
lyte,
yo
I
don't
sleep
Denn
mit
'ner
Schwester
wie
Lyte,
yo,
ich
schlafe
nicht
Beat
biter!
dope
style
taker!
Beat-Beißer!
Krasser-Style-Klauer!
Tell
you
to
your
face
you
ain't
nuttin
but
a
faker!
Ich
sag's
dir
ins
Gesicht,
du
bist
nichts
als
ein
Blender!
(Repeat
2x)
(Wiederhole
2x)
When
I'm
in
a
jam,
with
my
homegirl
jill
Wenn
ich
auf
'nem
Jam
bin,
mit
meiner
Homie
Jill
My
cousin
trey
across
the
room
with
a
posse
to
kill
Mein
Cousin
Trey
auf
der
anderen
Seite
des
Raumes
mit
einer
Posse
zum
Killen
So
I
step
in
the
middle,
shake
it
just
a
little
Also
trete
ich
in
die
Mitte,
shake
ein
bisschen
Wait
for
some
female
to
step
up
and
pop
junk
Warte,
bis
irgendeine
Tussi
aufsteht
und
Scheiße
labert
Give
my
cousin
a
cue,
treat
the
girl
like
a
punk
Gebe
meinem
Cousin
ein
Zeichen,
behandle
das
Mädel
wie
'nen
Punk
Now
I'm
not
tryin
to
say
that
I'm
into
static
Jetzt
will
ich
nicht
sagen,
dass
ich
auf
Stress
stehe
But
yo
if
you
cause
it,
yup,
we
gotta
have
it
Aber
yo,
wenn
du
ihn
anfängst,
ja,
dann
müssen
wir
ihn
haben
Cause
I
ain't
goin
out
like
a
sucker
no
way
Denn
ich
geh'
auf
keinen
Fall
wie
ein
Trottel
unter
So
I
sit
around
the
way
for
you
to
make
my
day
Also
sitze
ich
hier
rum
und
warte,
dass
du
mir
den
Tag
versüßt
We
can
go
for
the
hands,
better
yet
for
the
words
Wir
können's
mit
den
Händen
austragen,
oder
besser
noch
mit
Worten
Cause
you'll
be
ignored,
and
at
the
same
time,
I'll
be
heard
Denn
du
wirst
ignoriert
werden,
und
gleichzeitig
werde
ich
gehört
Throughout
the
city,
the
town
and
the
country
In
der
ganzen
Stadt,
dem
Ort
und
dem
Land
The
beat
is
funky,
my
rhyme
is
spunky
Der
Beat
ist
funky,
mein
Reim
ist
mutig
There
is
no
delayin
in
the
rhyme
I'm
sayin
Es
gibt
keine
Verzögerung
in
dem
Reim,
den
ich
sage
Neither
are
the
flaws
of
what
my
dj
is
playin
Ebenso
wenig
gibt
es
Fehler
in
dem,
was
mein
DJ
spielt
So
sit
back
jack,
and
listen
to
this
Also
lehn
dich
zurück,
Jack,
und
hör
dir
das
an
It's
10%
dis.
Es
ist
10%
Diss.
Cause
I'm
just
about
ready
to
fly
this
fist
Denn
ich
bin
kurz
davor,
diese
Faust
fliegen
zu
lassen
Against
your
lips!
Gegen
deine
Lippen!
But
I'll
wait
for
the
day
or
night
that
you
approach
Aber
ich
warte
auf
den
Tag
oder
die
Nacht,
an
dem
du
dich
näherst
And
i'ma
serve
then
burn
ya
like
a
piece
of,
toast!
Und
dann
werde
ich
dich
bedienen
und
dann
verbrennen
wie
ein
Stück
Toast!
Pop
you
in
the
microwave
to
watch
your
head
bubble
Dich
in
die
Mikrowelle
stecken,
um
deinen
Kopf
blubbern
zu
sehen
Your
skin
just
crumble,
a
battle's
no
trouble
Deine
Haut
zerbröckelt
einfach,
ein
Battle
ist
kein
Problem
Get
my
homegirls
dohni
and
kiki
to
get
stupid
Hol
meine
Homies
DohNi
und
KiKi,
um
durchzudrehen
This
thing
called
hip-hop,
lyte
is
rulin
it
Dieses
Ding
namens
Hip-Hop,
Lyte
regiert
es
I
hate
to
laugh
in
your
face,
but
you're
funny
Ich
hasse
es,
dir
ins
Gesicht
zu
lachen,
aber
du
bist
komisch
Your
beat,
your
rhymin,
your
timin,
all
crummy
Dein
Beat,
dein
Reimen,
dein
Timing,
alles
schrottig
On
the
topic
of
rappin,
I
should
write
a
pamphlet
Zum
Thema
Rappen
sollte
ich
ein
Pamphlet
schreiben
Better
yet
a
booklet.
Besser
noch
ein
Büchlein.
Your
rap
is
weak
homegirl
Dein
Rap
ist
schwach,
Homie
And
it's
definitely
crooked!
Und
er
ist
definitiv
krumm!
Others
write
your
rhymes,
while
I
write
my
own
Andere
schreiben
deine
Reime,
während
ich
meine
eigenen
schreibe
I
don't
create
a
character,
when
I'm
on
the
microphone
Ich
erschaffe
keine
Figur,
wenn
ich
am
Mikrofon
bin
I
am
myself,
no
games
to
be
played
Ich
bin
ich
selbst,
keine
Spielchen
werden
gespielt
No
script
to
be
written,
no
scene
to
be
made
Kein
Skript
wird
geschrieben,
keine
Szene
wird
gemacht
I
am
the
director,
as
far
as
you
are
concerned
Ich
bin
die
Regisseurin,
was
dich
betrifft
You
don't
believe
me,
then
you'll
have
to
learn
Du
glaubst
mir
nicht,
dann
musst
du
es
lernen
This
ain't
as
hard
as
mc
lyte
can
get
Das
ist
nicht
so
hart,
wie
MC
Lyte
sein
kann
And
matter
of
fact,
you
ain't
seen
nothin
yet!
Und
Tatsache
ist,
du
hast
noch
gar
nichts
gesehen!
So
never
let
me
step
into
a
party
hardy
Also
lass
mich
niemals
eine
Party
betreten
Talk
to
some
people
and
then
hear
from
somebody
Mit
Leuten
reden
und
dann
von
jemandem
hören
'You
wanna
battle?
' cause
you
know
where
I
am
'Willst
du
battlen?'
denn
du
weißt,
wo
ich
bin
You
don't
wanna
come
in
the
90's
and
see
me
at
a
jam
Du
willst
nicht
in
den
90ern
kommen
und
mich
bei
'nem
Jam
sehen
When
a,
mic
is
handy,
ten
feet
away
Wenn
ein
Mic
griffbereit
ist,
zehn
Fuß
entfernt
I
stretch
my
arm
like
elastic,
head
like
a
magnetic
Ich
strecke
meinen
Arm
wie
Gummi,
Kopf
wie
magnetisch
Set
assure,
you
know
I
don't
play
Sei
versichert,
du
weißt,
ich
spiele
nicht
When
it
comes
down
to
it,
the
nitty
gritty
Wenn
es
hart
auf
hart
kommt,
zum
Eingemachten
For
a
sucker
like
you
I
feel
a
whole
lot
of
pity
Für
einen
Trottel
wie
dich
empfinde
ich
eine
Menge
Mitleid
Beat
biter!
dope
style
taker!
Beat-Beißer!
Krasser-Style-Klauer!
Tell
you
to
your
face
you
ain't
nuttin
but
a
faker!
Ich
sag's
dir
ins
Gesicht,
du
bist
nichts
als
ein
Blender!
(Repeat
2x)
(Wiederhole
2x)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moorer Lana Michele, Robinson Kirk S, Robinson Nathaniel V
Attention! Feel free to leave feedback.