Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give Me What I Want
Gib Mir, Was Ich Will
Here's
the
situation,
skip
the
talk.
Hier
ist
die
Situation,
spar
dir
das
Gerede.
Let
me
know
dog
do
you
bite
or
bark?
Lass
mich
wissen,
Kumpel,
beißt
du
oder
bellst
du
nur?
What
it
is
soldier,
you
ready
to
march?
Was
ist
los,
Soldat,
bist
du
bereit
zu
marschieren?
Can
you
make
me
shoop,
aww
you
just
soft.
Kannst
du
mich
zum
Stöhnen
bringen,
ach,
du
bist
nur
weich.
'Cause
I
got
no
time
for
the
games,
Denn
ich
habe
keine
Zeit
für
Spielchen,
Just
keep
my
spine
full
of
pain,
Halt
einfach
meinen
Rücken
voller
Schmerz,
Hit
the
boost
then
hit
turbo,
Gib
Gas,
dann
schalt
den
Turbo
ein,
In
this
sexual
inferno.
In
diesem
sexuellen
Inferno.
Keep
my
lovin
drippin
drains,
Lass
meine
Liebe
tropfen
und
fließen,
On
love
highway
switchin
lanes,
Auf
der
Liebesautobahn
die
Spuren
wechseln,
Show
me
different
things,
with
the
whip
and
chain,
Zeig
mir
andere
Dinge,
mit
Peitsche
und
Kette,
Hit
you
with
this
grippin'
pain.
Versetz
dir
diesen
packenden
Schmerz.
Test
me
out,
is
it
alright?
Teste
mich
aus,
ist
es
in
Ordnung?
Stretch
me
out,
is
it
alright?
Dehn
mich
aus,
ist
es
in
Ordnung?
Come
on
baby,
you
aint
finished,
Komm
schon
Baby,
du
bist
nicht
fertig,
You
servin'
time
I
aint
talkin
minutes.
Du
dienst
Zeit
ab,
ich
rede
nicht
von
Minuten.
Make
it
hot
for
me
all
night,
Mach
es
heiß
für
mich
die
ganze
Nacht,
Keep
it
coming
strong,
Lass
es
stark
weitergehen,
Give
me
what
I
want
tonight,
Gib
mir
heute
Nacht,
was
ich
will,
Make
it
last
long
(what
does
it
feel
like)
Lass
es
lange
dauern
(wie
fühlt
es
sich
an)
Certified
Mrs,
I
Mrs,
only
get
my
time
if
his,
Zertifizierte
Mrs.,
ich
Mrs.,
kriegt
meine
Zeit
nur,
wenn
sein,
Somethin'
can
stay
sunkin,
Etwas
versenkt
bleiben
kann,
All
night
until
brunchin'
Die
ganze
Nacht
bis
zum
Brunch.
Get
it
right,
manoever
me,
Mach
es
richtig,
manövrier
mich,
Take
your
think
nine,
riger
me,
Nimm
deine
Neun(?),
trigger
mich,
Put
my
hair
back,
who
the
ruler
be?,
Mach
mein
Haar
zurück,
wer
ist
hier
der
Boss?,
Lovin'
be
so
tight,
no
room
for
three.
Die
Liebe
ist
so
eng,
kein
Platz
für
drei.
Tell
me
you
want
me,
Sag
mir,
dass
du
mich
willst,
My
love
keep
you
horny,
Meine
Liebe
hält
dich
geil,
I
knows
my
mother
warned
me,
Ich
weiß,
meine
Mutter
hat
mich
gewarnt,
"Stay
away
from
the
masculine
thing
"Halt
dich
fern
von
dem
männlichen
Ding
That
keep
me
needin
aspirin"
Das
mich
Aspirin
brauchen
lässt"
Got
me
gaspining,
for
air
passionate,
Lässt
mich
keuchen,
nach
Luft
schnappen,
leidenschaftlich,
Sheets
satining,
mixed
with
silk,
Satinierte
Laken,
gemischt
mit
Seide,
Here's
my
love,
mixed
with
milk
Hier
ist
meine
Liebe,
gemischt
mit
Milch.
Test
me
out
feminine
engine,
Teste
mich
aus,
weibliche
Maschine,
Brooklyn
girl
read
the
emblem,
Brooklyn
Girl,
lies
das
Emblem,
Hem
them
men
that's
hanging,
Säume
die
Männer
ein,
die
rumhängen,
Ten
inch
might
aint
ending,
Zehn
Zoll
Macht
endet
vielleicht
nicht,
Till
it's
hot
and
you
got
me
bent,
Bis
es
heiß
ist
und
du
mich
gebeugt
hast,
On
top
of
my
thing
you
went,
Auf
mein
Ding
bist
du
gegangen,
Came
nine
times,
going
for
the
tenth,
Kam
neunmal,
gehe
aufs
zehnte
Mal
zu,
Think
you
can
hang
if
you
attempt.
Denkst
du,
du
hältst
durch,
wenn
du
es
versuchst.
With
energy,
when
you
enter
me
hold
on,
Mit
Energie,
wenn
du
in
mich
eindringst,
halt
dich
fest,
Ging
for
a
ride
hope
it
don't
fold
on,
Mach
'ne
Spritztour,
hoffe,
es
knickt
nicht
ein
bei
mir,
Me,
when
we
in
the
midst,
Mir,
wenn
wir
mitten
drin
sind,
Of
battlin'
with
my
slip,
Im
Kampf
mit
meinem
Slip,
No
babbling,
close
your
lips,
Kein
Geplapper,
schließ
deine
Lippen,
Getting
colse
to
this,
Komme
dem
hier
nahe,
Nothing
close
to
it,
Nichts
kommt
dem
nahe,
Feelin'
that
I
feel
when
I'm
next
to
you,
Dem
Gefühl,
das
ich
fühle,
wenn
ich
neben
dir
bin,
Stressed
for
you,
please
stretch
me
too,
Gestresst
nach
dir,
bitte
dehn
mich
auch,
Night
got
me
right
as
we
take
a
flight,
Die
Nacht
hat
mich
richtig,
während
wir
einen
Flug
nehmen,
Through
the
clouds
of
love,
highest
heights,
Durch
die
Wolken
der
Liebe,
höchste
Höhen,
My
things
tighter
than
a
juiced
pocket,
Mein
Ding
ist
enger
als
ein
Schraubstock,
Think
you
Houston,
go
head
and
rock
it.
Denkst
du,
du
bist
Houston,
dann
leg
los
und
rock
es.
Chorus
until
fade.
Refrain
bis
zum
Ausblenden.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moorer Lana Michele, Kinchen Marc Christopher, Barrow Jamaal
Attention! Feel free to leave feedback.