Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Myosotis (Feat. Shin Yong Jae)
Myosotis (Feat. Shin Yong Jae)
잘
지내
내
밤은
기네
Geht's
dir
gut?
Meine
Nächte
sind
lang,
할
게
없으니
살만
찌네
Nichts
zu
tun,
also
werd
ich
nur
fett,
빈집이
되어
버린
섬에
Auf
der
Insel,
die
jetzt
leer
steht,
일찍도
왔네
이
기억상실
치매
Bist
du
früh
gekommen,
diese
Amnesie,
dieses
Demenz,
점점
다쳐버린
정신
Mein
Geist
verletzt
sich
immer
mehr,
너
말곤
마음을
닫은
등신
Ein
Trottel,
der
sein
Herz
verschließt
– nur
dir
gegenüber
nicht,
너란
사람
열
개를
지워도
Selbst
wenn
ich
zehn
Versionen
von
dir
lösche,
내일이면
다시
백
개가
채워져
Sind
morgen
hundert
neu
da.
우리
추억을
죽이고
잠들어도
Auch
wenn
ich
unsere
Erinnerungen
töte
und
einschlafe,
넌
무수히
많은
별이라
날
빛내줘
Bist
du
unzählige
Sterne,
die
mich
erhellen,
넌
구원이자
나의
희망
Meine
Rettung,
meine
Hoffnung,
낮이고
밤이고
내
곁에만
Tag
und
Nacht
nur
bei
mir,
못된
습관으로
범벅된
하루
Ein
Tag
voller
schlechter
Angewohnheiten,
약발도
떨어졌어
내
기도는
Sogar
mein
Gebet
wirkt
nicht
mehr,
요샌
이런
가사
이런
노래
Heute
gibt's
keine
solchen
Texte,
solche
Lieder,
쓰는
놈은
없어도
나를
잊지
말아
줘
Aber
vergiss
mich
bitte
nicht.
나를
잊지
말아
줘요
(잊지
말아
줘요)
Vergiss
mich
bitte
nicht
(vergiss
mich
nicht),
언젠가
다시
만나는
그날까지
Bis
wir
uns
eines
Tages
wieder
sehen,
꽃이
다시
피는
그날
돌아와요
An
dem
Tag,
wenn
die
Blumen
wieder
blühen,
komm
zurück,
나를
잊지
말아
줘요
Vergiss
mich
bitte
nicht.
기억하니
이별
노래
그만
쓰라고
Erinnerst
du
dich?
Hör
auf,
Abschiedslieder
zu
schreiben,
앞
좀
그만
보고
뒤
좀
돌아보라고
Schau
nicht
nur
nach
vorn,
dreh
dich
mal
um,
새도
죽은
나무엔
집을
짓지
않으니
Selbst
Vögel
bauen
Nester
nicht
in
tote
Bäume,
다시
내게
와서
훈수
좀
두라고
Also
komm
zurück
und
gib
mir
Ratschläge,
이
바이러스보단
이별이
더
두려워
Dieses
Virus?
Die
Trennung
ist
schlimmer,
사실은
네가
날
잊을까
봐
두려워
Ehrlich,
ich
fürchte,
du
könntest
mich
vergessen,
네
말이
맞아
난
아직
어린애
Du
hast
recht,
ich
bin
immer
noch
ein
Kind,
길을
잃은
나에게는
빛이었었네
Für
mich,
der
sich
verloren
hat,
warst
du
mein
Licht.
너의
조롱
조차
그리워져서
Sogar
dein
Spott
fehlt
mir
jetzt,
매서운
니
눈빛도
불이었었어
Dein
eiskalter
Blick
war
ein
Feuer,
추위에
떠는
나에게
따스한
온기
Wärme
für
mich,
der
vor
Kälte
zittert,
굶어
죽느니
매일을
욕을
먹고
살기
Lieber
täglich
beschimpft
werden
als
verhungern,
역시나
잠이
들면
세상은
더
변해
Die
Welt
ändert
sich
noch
mehr
im
Schlaf,
벼랑
끝에
서서
위험한
또
거래
Am
Abgrund
stehend,
ein
gefährlicher
Deal,
내가
여기서
더
망가지기
전에
Bevor
ich
hier
völlig
zugrunde
gehe,
당신만이라도
제발
나를
잊지
말아
줘
Vergiss
mich
bitte,
zumindest
du.
나를
잊지
말아
줘요
(잊지
말아
줘요)
Vergiss
mich
bitte
nicht
(vergiss
mich
nicht),
언젠가
다시
만나는
그날까지
Bis
wir
uns
eines
Tages
wieder
sehen,
꽃이
다시
피는
그날
돌아와요
An
dem
Tag,
wenn
die
Blumen
wieder
blühen,
komm
zurück,
나를
잊지
말아
줘요
Vergiss
mich
bitte
nicht.
꽃이
다시
피는
그날
An
dem
Tag,
wenn
die
Blumen
wieder
blühen,
나를
잊지
말아
줘요
Vergiss
mich
bitte
nicht.
괜찮아
이런
빌어먹을
(uh
huh)
Es
ist
okay,
diese
verdammte
(uh
huh)
세상은
우린
못
막을
(uh
huh
huh)
Welt
können
wir
nicht
aufhalten
(uh
huh
huh),
나만이
그대만을
알어
Nur
ich
kenne
dich,
평생
난
너를
잊지
않어
(uh
huh
uh
huh)
Ich
werde
dich
niemals
vergessen
(uh
huh
uh
huh),
눈물이
내게
이제
마를
Wenn
meine
Tränen
endlich
trocknen,
쯤
그대
사랑한단
말을
(uh
huh
uh
huh)
Sollst
du
sagen,
dass
du
mich
liebst
(uh
huh
uh
huh),
눈물이
쏟아지는
하늘
Der
Himmel
weint
mit
mir,
평생
듣고
싶던
말을
Die
Worte,
die
ich
ein
Leben
lang
hören
wollte.
나를
잊고
살아줘
(잊고
살아줘)
Vergiss
mich
und
leb
weiter
(vergiss
mich),
나를
잊지
말아
줘
(잊지
말아
줘)
Vergiss
mich
bitte
nicht
(vergiss
mich
nicht),
나를
잊고
살아줘
Vergiss
mich
und
leb
weiter,
나를
잊지
말아
줘
(잊지
말아
줘)
Vergiss
mich
bitte
nicht
(vergiss
mich
nicht),
나를
잊고
살아줘
Vergiss
mich
und
leb
weiter,
나를
잊지
말아
줘
Vergiss
mich
bitte
nicht,
나를
잊고
살아줘
Vergiss
mich
und
leb
weiter,
나를
잊지
말아
줘
Vergiss
mich
bitte
nicht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dayday, Mc Mong, 김희원
Album
Flower 9
date of release
02-03-2021
Attention! Feel free to leave feedback.