MC MONG feat. Shin Yong Jae - Myosotis (Feat. Shin Yong Jae) - translation of the lyrics into German

Myosotis (Feat. Shin Yong Jae) - MC MONG , Shin Yong Jae translation in German




Myosotis (Feat. Shin Yong Jae)
Myosotis (Feat. Shin Yong Jae)
지내 밤은 기네
Geht's dir gut? Meine Nächte sind lang,
없으니 살만 찌네
Nichts zu tun, also werd ich nur fett,
빈집이 되어 버린 섬에
Auf der Insel, die jetzt leer steht,
일찍도 왔네 기억상실 치매
Bist du früh gekommen, diese Amnesie, dieses Demenz,
점점 다쳐버린 정신
Mein Geist verletzt sich immer mehr,
말곤 마음을 닫은 등신
Ein Trottel, der sein Herz verschließt nur dir gegenüber nicht,
너란 사람 개를 지워도
Selbst wenn ich zehn Versionen von dir lösche,
내일이면 다시 개가 채워져
Sind morgen hundert neu da.
우리 추억을 죽이고 잠들어도
Auch wenn ich unsere Erinnerungen töte und einschlafe,
무수히 많은 별이라 빛내줘
Bist du unzählige Sterne, die mich erhellen,
구원이자 나의 희망
Meine Rettung, meine Hoffnung,
낮이고 밤이고 곁에만
Tag und Nacht nur bei mir,
못된 습관으로 범벅된 하루
Ein Tag voller schlechter Angewohnheiten,
약발도 떨어졌어 기도는
Sogar mein Gebet wirkt nicht mehr,
요샌 이런 가사 이런 노래
Heute gibt's keine solchen Texte, solche Lieder,
쓰는 놈은 없어도 나를 잊지 말아
Aber vergiss mich bitte nicht.
나를 잊지 말아 줘요 (잊지 말아 줘요)
Vergiss mich bitte nicht (vergiss mich nicht),
언젠가 다시 만나는 그날까지
Bis wir uns eines Tages wieder sehen,
꽃이 다시 피는 그날 돌아와요
An dem Tag, wenn die Blumen wieder blühen, komm zurück,
나를 잊지 말아 줘요
Vergiss mich bitte nicht.
기억하니 이별 노래 그만 쓰라고
Erinnerst du dich? Hör auf, Abschiedslieder zu schreiben,
그만 보고 돌아보라고
Schau nicht nur nach vorn, dreh dich mal um,
새도 죽은 나무엔 집을 짓지 않으니
Selbst Vögel bauen Nester nicht in tote Bäume,
다시 내게 와서 훈수 두라고
Also komm zurück und gib mir Ratschläge,
바이러스보단 이별이 두려워
Dieses Virus? Die Trennung ist schlimmer,
사실은 네가 잊을까 두려워
Ehrlich, ich fürchte, du könntest mich vergessen,
말이 맞아 아직 어린애
Du hast recht, ich bin immer noch ein Kind,
길을 잃은 나에게는 빛이었었네
Für mich, der sich verloren hat, warst du mein Licht.
너의 조롱 조차 그리워져서
Sogar dein Spott fehlt mir jetzt,
매서운 눈빛도 불이었었어
Dein eiskalter Blick war ein Feuer,
추위에 떠는 나에게 따스한 온기
Wärme für mich, der vor Kälte zittert,
굶어 죽느니 매일을 욕을 먹고 살기
Lieber täglich beschimpft werden als verhungern,
역시나 잠이 들면 세상은 변해
Die Welt ändert sich noch mehr im Schlaf,
벼랑 끝에 서서 위험한 거래
Am Abgrund stehend, ein gefährlicher Deal,
내가 여기서 망가지기 전에
Bevor ich hier völlig zugrunde gehe,
당신만이라도 제발 나를 잊지 말아
Vergiss mich bitte, zumindest du.
나를 잊지 말아 줘요 (잊지 말아 줘요)
Vergiss mich bitte nicht (vergiss mich nicht),
언젠가 다시 만나는 그날까지
Bis wir uns eines Tages wieder sehen,
꽃이 다시 피는 그날 돌아와요
An dem Tag, wenn die Blumen wieder blühen, komm zurück,
나를 잊지 말아 줘요
Vergiss mich bitte nicht.
꽃이 다시 피는 그날
An dem Tag, wenn die Blumen wieder blühen,
돌아와요
Komm zurück,
나를 잊지 말아 줘요
Vergiss mich bitte nicht.
괜찮아 이런 빌어먹을 (uh huh)
Es ist okay, diese verdammte (uh huh)
세상은 우린 막을 (uh huh huh)
Welt können wir nicht aufhalten (uh huh huh),
나만이 그대만을 알어
Nur ich kenne dich,
평생 너를 잊지 않어 (uh huh uh huh)
Ich werde dich niemals vergessen (uh huh uh huh),
눈물이 내게 이제 마를
Wenn meine Tränen endlich trocknen,
그대 사랑한단 말을 (uh huh uh huh)
Sollst du sagen, dass du mich liebst (uh huh uh huh),
눈물이 쏟아지는 하늘
Der Himmel weint mit mir,
평생 듣고 싶던 말을
Die Worte, die ich ein Leben lang hören wollte.
나를 잊고 살아줘 (잊고 살아줘)
Vergiss mich und leb weiter (vergiss mich),
나를 잊지 말아 (잊지 말아 줘)
Vergiss mich bitte nicht (vergiss mich nicht),
나를 잊고 살아줘
Vergiss mich und leb weiter,
나를 잊지 말아 (잊지 말아 줘)
Vergiss mich bitte nicht (vergiss mich nicht),
나를 잊고 살아줘
Vergiss mich und leb weiter,
나를 잊지 말아
Vergiss mich bitte nicht,
나를 잊고 살아줘
Vergiss mich und leb weiter,
나를 잊지 말아
Vergiss mich bitte nicht.





Writer(s): Dayday, Mc Mong, 김희원


Attention! Feel free to leave feedback.