MC Marcinho - Passagens da Vida - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MC Marcinho - Passagens da Vida




Passagens da Vida
Этапы жизни
Hoje pensando na vida
Сегодня, размышляя о жизни,
Eu lembrei de você
Я вспомнил о тебе,
De nossos momentos, das nossas noites de prazer
О наших моментах, о наших ночах удовольствия.
Cada detalhe daquela paixão
Каждая деталь той страсти,
Cada sorriso, cada emoção
Каждая улыбка, каждая эмоция.
Nosso amor era tão lindo parecia infinito
Наша любовь была такой красивой, казалась бесконечной,
Mas sem menos perceber tomei um choque do destino
Но, не успев опомниться, я получил удар судьбы.
Você me deixou
Ты покинула меня,
E eu nem sei porque
И я даже не знаю почему.
Era amor o que eu tinha por você
Это была любовь, то, что я испытывал к тебе.
O meu peito ferido chorou de tanto castigo
Моя израненная грудь плакала от боли.
O meu peito ferido chorou de tanto castigo
Моя израненная грудь плакала от боли.
Hoje acho que estou curado
Сегодня, кажется, я исцелился,
Tenho alguém que me ama
У меня есть та, кто любит меня,
Sempre do meu lado
Всегда рядом со мной.
Mas eu não vou negar
Но я не буду отрицать,
As vezes me bate a fraqueza
Иногда мной овладевает слабость,
E eu penso em voltar
И я думаю о том, чтобы вернуться.
Aos nossos velhos tempos
К нашим старым временам,
Aqueles momentos e me lembro
К тем моментам, и я вспоминаю,
Que me abandonou
Что ты бросила меня.
E com tristeza olho o que passou
И с грустью смотрю на то, что прошло.
Vejo aqui dentro que acabou
Вижу здесь, внутри, что всё кончено.
Hoje acho que estou curado
Сегодня, кажется, я исцелился,
Tenho alguém que me ama
У меня есть та, кто любит меня,
Sempre do meu lado
Всегда рядом со мной.
Mas eu não vou negar
Но я не буду отрицать,
As vezes me bate a fraqueza
Иногда мной овладевает слабость,
E eu penso em voltar
И я думаю о том, чтобы вернуться.
Aos nossos velhos tempos
К нашим старым временам,
Aqueles momentos e me lembro
К тем моментам, и я вспоминаю,
Que me abandonou
Что ты бросила меня.
E com tristeza olho o que passou
И с грустью смотрю на то, что прошло.
Vejo aqui dentro que acabou
Вижу здесь, внутри, что всё кончено.
E vejo aqui dentro que acabou
Вижу здесь, внутри, что всё кончено.
Hoje pensando na vida
Сегодня, размышляя о жизни,
Lembrei de você
Я вспомнил о тебе,
De nossos momentos, das nossas noites de prazer
О наших моментах, о наших ночах удовольствия.
Cada detalhe daquela paixão
Каждая деталь той страсти,
Cada sorriso, e cada emoção
Каждая улыбка и каждая эмоция.
O nosso amor era tão lindo parecia infinito
Наша любовь была такой красивой, казалась бесконечной,
Mas sem menos perceber tomei um choque do destino
Но, не успев опомниться, я получил удар судьбы.
Você me deixou
Ты покинула меня,
E eu nem sei porque
И я даже не знаю почему.
Era amor o que eu tinha por você
Это была любовь, то, что я испытывал к тебе.
O meu peito ferido chorou de tanto castigo
Моя израненная грудь плакала от боли.
O meu peito ferido chorou de tanto castigo
Моя израненная грудь плакала от боли.
Hoje acho que estou curado
Сегодня, кажется, я исцелился,
Tenho alguém que me ama
У меня есть та, кто любит меня,
Sempre do meu lado
Всегда рядом со мной.
Mas eu não vou negar
Но я не буду отрицать,
As vezes me bate a fraqueza
Иногда мной овладевает слабость,
Penso em voltar
Я думаю о том, чтобы вернуться.
Aos nossos velhos tempos
К нашим старым временам,
Aqueles momentos e me lembro
К тем моментам, и я вспоминаю,
Que me abandonou
Что ты бросила меня.
E com tristeza olho o que passou
И с грустью смотрю на то, что прошло.
Vejo aqui dentro que acabou
Вижу здесь, внутри, что всё кончено.
Hoje
Сегодня
Hoje acho que estou curado
Сегодня, кажется, я исцелился,
Tenho alguém que me ama
У меня есть та, кто любит меня,
Sempre do meu lado
Всегда рядом со мной.
Mas eu não vou negar
Но я не буду отрицать,
As vezes me bate a fraqueza
Иногда мной овладевает слабость,
Que eu penso em voltar
Что я думаю о том, чтобы вернуться.
Aos nossos velhos tempos
К нашим старым временам,
Aqueles momentos e me lembro (e me lembro)
К тем моментам, и я вспоминаю я вспоминаю),
Que me abandonou
Что ты бросила меня.
E com tristeza olho o que passou
И с грустью смотрю на то, что прошло.
Vejo aqui dentro que acabou
Вижу здесь, внутри, что всё кончено.
Eu vejo aqui dentro que acabou
Я вижу здесь, внутри, что всё кончено.





Writer(s): Marcio Andre Nepomuceno Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.