Lyrics and translation MC Marcinho - Passagens da Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passagens da Vida
Этапы жизни
Hoje
pensando
na
vida
Сегодня,
размышляя
о
жизни,
Eu
lembrei
de
você
Я
вспомнил
о
тебе,
De
nossos
momentos,
das
nossas
noites
de
prazer
О
наших
моментах,
о
наших
ночах
удовольствия.
Cada
detalhe
daquela
paixão
Каждая
деталь
той
страсти,
Cada
sorriso,
cada
emoção
Каждая
улыбка,
каждая
эмоция.
Nosso
amor
era
tão
lindo
parecia
infinito
Наша
любовь
была
такой
красивой,
казалась
бесконечной,
Mas
sem
menos
perceber
tomei
um
choque
do
destino
Но,
не
успев
опомниться,
я
получил
удар
судьбы.
Você
me
deixou
Ты
покинула
меня,
E
eu
nem
sei
porque
И
я
даже
не
знаю
почему.
Era
amor
o
que
eu
tinha
por
você
Это
была
любовь,
то,
что
я
испытывал
к
тебе.
O
meu
peito
ferido
chorou
de
tanto
castigo
Моя
израненная
грудь
плакала
от
боли.
O
meu
peito
ferido
chorou
de
tanto
castigo
Моя
израненная
грудь
плакала
от
боли.
Hoje
acho
que
estou
curado
Сегодня,
кажется,
я
исцелился,
Tenho
alguém
que
me
ama
У
меня
есть
та,
кто
любит
меня,
Sempre
do
meu
lado
Всегда
рядом
со
мной.
Mas
eu
não
vou
negar
Но
я
не
буду
отрицать,
As
vezes
me
bate
a
fraqueza
Иногда
мной
овладевает
слабость,
E
eu
penso
em
voltar
И
я
думаю
о
том,
чтобы
вернуться.
Aos
nossos
velhos
tempos
К
нашим
старым
временам,
Aqueles
momentos
e
me
lembro
К
тем
моментам,
и
я
вспоминаю,
Que
me
abandonou
Что
ты
бросила
меня.
E
com
tristeza
olho
o
que
passou
И
с
грустью
смотрю
на
то,
что
прошло.
Vejo
aqui
dentro
que
acabou
Вижу
здесь,
внутри,
что
всё
кончено.
Hoje
acho
que
estou
curado
Сегодня,
кажется,
я
исцелился,
Tenho
alguém
que
me
ama
У
меня
есть
та,
кто
любит
меня,
Sempre
do
meu
lado
Всегда
рядом
со
мной.
Mas
eu
não
vou
negar
Но
я
не
буду
отрицать,
As
vezes
me
bate
a
fraqueza
Иногда
мной
овладевает
слабость,
E
eu
penso
em
voltar
И
я
думаю
о
том,
чтобы
вернуться.
Aos
nossos
velhos
tempos
К
нашим
старым
временам,
Aqueles
momentos
e
me
lembro
К
тем
моментам,
и
я
вспоминаю,
Que
me
abandonou
Что
ты
бросила
меня.
E
com
tristeza
olho
o
que
passou
И
с
грустью
смотрю
на
то,
что
прошло.
Vejo
aqui
dentro
que
acabou
Вижу
здесь,
внутри,
что
всё
кончено.
E
vejo
aqui
dentro
que
acabou
Вижу
здесь,
внутри,
что
всё
кончено.
Hoje
pensando
na
vida
Сегодня,
размышляя
о
жизни,
Lembrei
de
você
Я
вспомнил
о
тебе,
De
nossos
momentos,
das
nossas
noites
de
prazer
О
наших
моментах,
о
наших
ночах
удовольствия.
Cada
detalhe
daquela
paixão
Каждая
деталь
той
страсти,
Cada
sorriso,
e
cada
emoção
Каждая
улыбка
и
каждая
эмоция.
O
nosso
amor
era
tão
lindo
parecia
infinito
Наша
любовь
была
такой
красивой,
казалась
бесконечной,
Mas
sem
menos
perceber
tomei
um
choque
do
destino
Но,
не
успев
опомниться,
я
получил
удар
судьбы.
Você
me
deixou
Ты
покинула
меня,
E
eu
nem
sei
porque
И
я
даже
не
знаю
почему.
Era
amor
o
que
eu
tinha
por
você
Это
была
любовь,
то,
что
я
испытывал
к
тебе.
O
meu
peito
ferido
chorou
de
tanto
castigo
Моя
израненная
грудь
плакала
от
боли.
O
meu
peito
ferido
chorou
de
tanto
castigo
Моя
израненная
грудь
плакала
от
боли.
Hoje
acho
que
estou
curado
Сегодня,
кажется,
я
исцелился,
Tenho
alguém
que
me
ama
У
меня
есть
та,
кто
любит
меня,
Sempre
do
meu
lado
Всегда
рядом
со
мной.
Mas
eu
não
vou
negar
Но
я
не
буду
отрицать,
As
vezes
me
bate
a
fraqueza
Иногда
мной
овладевает
слабость,
Penso
em
voltar
Я
думаю
о
том,
чтобы
вернуться.
Aos
nossos
velhos
tempos
К
нашим
старым
временам,
Aqueles
momentos
e
me
lembro
К
тем
моментам,
и
я
вспоминаю,
Que
me
abandonou
Что
ты
бросила
меня.
E
com
tristeza
olho
o
que
passou
И
с
грустью
смотрю
на
то,
что
прошло.
Vejo
aqui
dentro
que
acabou
Вижу
здесь,
внутри,
что
всё
кончено.
Hoje
acho
que
estou
curado
Сегодня,
кажется,
я
исцелился,
Tenho
alguém
que
me
ama
У
меня
есть
та,
кто
любит
меня,
Sempre
do
meu
lado
Всегда
рядом
со
мной.
Mas
eu
não
vou
negar
Но
я
не
буду
отрицать,
As
vezes
me
bate
a
fraqueza
Иногда
мной
овладевает
слабость,
Que
eu
penso
em
voltar
Что
я
думаю
о
том,
чтобы
вернуться.
Aos
nossos
velhos
tempos
К
нашим
старым
временам,
Aqueles
momentos
e
me
lembro
(e
me
lembro)
К
тем
моментам,
и
я
вспоминаю
(и
я
вспоминаю),
Que
me
abandonou
Что
ты
бросила
меня.
E
com
tristeza
olho
o
que
passou
И
с
грустью
смотрю
на
то,
что
прошло.
Vejo
aqui
dentro
que
acabou
Вижу
здесь,
внутри,
что
всё
кончено.
Eu
vejo
aqui
dentro
que
acabou
Я
вижу
здесь,
внутри,
что
всё
кончено.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcio Andre Nepomuceno Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.