Lyrics and translation MC Marcinho - Remédio pro Meu Coração
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remédio pro Meu Coração
Лекарство для моего сердца
Não
quero
mais
viver
nessa
solidão
Не
хочу
больше
жить
в
этом
одиночестве
Só
vc
é
o
remédio
pro
meu
coração
Только
ты
— лекарство
для
моего
сердца
Não
sei
mais
viver
sem
o
seu
calor
Не
могу
больше
жить
без
твоего
тепла
Só
vc
que
me
transmite
a
paixão
e
o
amor.
Только
ты
даришь
мне
страсть
и
любовь.
Não
quero
mais
viver
nessa
solidão
Не
хочу
больше
жить
в
этом
одиночестве
Só
vc
é
o
remédio
pro
meu
coração
Только
ты
— лекарство
для
моего
сердца
Não
sei
mais
viver
sem
o
seu
calor
Не
могу
больше
жить
без
твоего
тепла
Só
vc
que
me
transmite
a
paixão
e
o
amor.
Только
ты
даришь
мне
страсть
и
любовь.
Hoje
sei
que
errei
Сегодня
я
знаю,
что
ошибся
Sei
que
errei
demais
Знаю,
что
очень
сильно
ошибся
Se
eu
pudesse
voltaria
atrás.
Если
бы
мог,
я
бы
все
вернул.
Pois
a
solidão,
Ведь
одиночество,
(Pois
a
solidão)
(Ведь
одиночество)
Já
me
faz
sofrer,
Заставляет
меня
страдать,
(Já
me
faz
sofrer)
(Заставляет
меня
страдать)
Onde
quer
que
esteja
eu
lembro
de
você
Где
бы
я
ни
был,
я
помню
о
тебе
É
ruim
demais
Это
очень
плохо
(é
ruim
demais)
(Это
очень
плохо)
Viver
na
depressao.
Жить
в
депрессии.
(Viver
na
depressão)
(Жить
в
депрессии)
Por
favor
não
machuche
o
meu
coração
Пожалуйста,
не
рань
мое
сердце
(O
meu
coração)
(Мое
сердце)
Não
quero
mais
viver
nessa
solidão
Не
хочу
больше
жить
в
этом
одиночестве
Só
vc
é
o
remédio
pro
meu
coração
Только
ты
— лекарство
для
моего
сердца
Não
sei
mais
viver
sem
o
seu
calor
Не
могу
больше
жить
без
твоего
тепла
Só
vc
que
me
transmite
a
paixão
e
o
amor.
Только
ты
даришь
мне
страсть
и
любовь.
Não
quero
mais
viver
nessa
solidão
Не
хочу
больше
жить
в
этом
одиночестве
Só
vc
é
o
remédio
pro
meu
coração
Только
ты
— лекарство
для
моего
сердца
Não
sei
mais
viver
sem
o
seu
calor
Не
могу
больше
жить
без
твоего
тепла
Só
vc
que
me
transmite
a
paixão
e
o
amor.
Только
ты
даришь
мне
страсть
и
любовь.
Lembro
quantas
vezes,
Помню,
сколько
раз,
Você
me
falou,
Ты
мне
говорила,
Que
me
amava,
Что
любишь
меня,
Eu
não
dava
valor.
А
я
не
ценил.
Quantas
vezes
me
Сколько
раз
ты
меня
(Quantas
vezes
me)
(Сколько
раз
ты
меня)
Pediu
para
voltar
Просила
вернуться
(Pediu
para
voltar)
(Просила
вернуться)
E
as
lágrimas
rolando
em
seu
olhar.
И
слезы
катились
по
твоим
щекам.
Pois
me
entreguei,
Ведь
я
погрузился,
(Pois
me
entreguei)
(Ведь
я
погрузился)
Nessa
ilusão.
В
эту
иллюзию.
Hoje
sofre
o
meu
pobre
coração
Сегодня
страдает
мое
бедное
сердце
Nessa
solidão
.
В
этом
одиночестве.
Não
quero
mais
viver
nessa
solidão
Не
хочу
больше
жить
в
этом
одиночестве
Só
você
é
o
remédio
pro
meu
coração
Только
ты
— лекарство
для
моего
сердца
Não
quero
mais
viver
sem
o
seu
calor
Не
могу
больше
жить
без
твоего
тепла
Só
vc
que
me
transmite
a
paixão
e
o
amor.
Только
ты
даришь
мне
страсть
и
любовь.
Sei
que
não
mereço
Знаю,
что
не
заслуживаю
Ter
o
seu
perdão
Твоего
прощения
Mas
escuta
o
que
diz
seu
coração.
Но
послушай,
что
говорит
твое
сердце.
Sei
o
que
o
amor
Я
знаю,
что
любовь
Ele
nunca
morre
Она
никогда
не
умирает
Adormece
para
acordar
mais
forte.
Она
засыпает,
чтобы
проснуться
сильнее.
Deixa
acontecer,
Позволь
этому
случиться,
(Deixa
acontecer)
(Позволь
этому
случиться)
Volte
por
favor.
Вернись,
пожалуйста.
(Volte
por
favor)
(Вернись,
пожалуйста)
Vamos
reviver
um
sonho
de
amor,
Давай
снова
проживем
нашу
историю
любви,
Que
nunca
se
acabou.
Которая
никогда
не
заканчивалась.
Não
quero
mais
viver
nessa
solidão
Не
хочу
больше
жить
в
этом
одиночестве
Só
vc
é
o
remédio
pro
meu
coração
Только
ты
— лекарство
для
моего
сердца
Não
quero
mais
viver
sem
o
seu
calor
Не
могу
больше
жить
без
твоего
тепла
Só
vc
que
me
transmite
a
paixão
e
o
amor.(bis)
Только
ты
даришь
мне
страсть
и
любовь.
(2
раза)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcio Andre Nepomuceno Garcia, Junior Ms
Attention! Feel free to leave feedback.