Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem Sentir Saudades
Ohne Sehnsucht zu fühlen
Conheci
ela
na
pista
Ich
traf
sie
auf
der
Tanzfläche
A
gente
se
envolveu
Wir
kamen
uns
näher
Tesão
a
primeira
vista
Lust
auf
den
ersten
Blick
O
pai
te
escolheu
Der
Papa
hat
dich
ausgewählt
Um
beijo
no
canto
da
boca
Ein
Kuss
auf
den
Mundwinkel
Um
drinque
pra
relaxar
Ein
Drink
zum
Entspannen
Aquela
sarrada
marota
Dieser
freche
Hüftschwung
O
resto
eu
não
posso
cantar
Den
Rest
kann
ich
nicht
singen
Depois
falou
bem
assim
que
já
se
apaixonou
Dann
sagte
sie,
sie
hätte
sich
schon
verliebt
Mas
não
quer
mais
isso
pra
vida
Aber
sie
will
das
nicht
mehr
im
Leben
É
o
jeito
dela
viver
Das
ist
ihre
Art
zu
leben
É
o
jeito
que
dela
lidar
Das
ist
ihre
Art
damit
umzugehen
Ela
senta,
senta,
senta,
senta,
senta
sem
parar
Sie
bewegt
sich,
bewegt
sich,
bewegt,
ohne
Pause
Ela
senta,
senta,
senta,
senta,
senta
sem
parar
Sie
bewegt
sich,
bewegt
sich,
bewegt,
ohne
Pause
Ela
senta,
senta,
senta,
senta,
senta
sem
parar
Sie
bewegt
sich,
bewegt
sich,
bewegt,
ohne
Pause
Sem
sentir
saudade,
sem
se
apaixonar
Ohne
Sehnsucht
zu
fühlen,
ohne
sich
zu
verlieben
Ela
senta,
ela
senta,
ela
senta,
Sie
bewegt
sich,
bewegt
sich,
bewegt
sich,
Ela
senta,
ela
senta
sem
parar
Sie
bewegt
sich,
bewegt
sich
ohne
Pause
Ela
senta,
ela
senta,
ela
senta,
Sie
bewegt
sich,
bewegt
sich,
bewegt
sich,
Ela
senta,
ela
senta
sem
parar
Sie
bewegt
sich,
bewegt
sich
ohne
Pause
Ela
senta,
ela
senta,
ela
senta,
Sie
bewegt
sich,
bewegt
sich,
bewegt
sich,
Ela
senta,
ela
senta
sem
parar
Sie
bewegt
sich,
bewegt
sich
ohne
Pause
Sem
sentir
saudade,
sem
se
apaixonar
Ohne
Sehnsucht
zu
fühlen,
ohne
sich
zu
verlieben
Conheci
ela
na
pista
Ich
traf
sie
auf
der
Tanzfläche
A
gente
se
envolveu
Wir
kamen
uns
näher
Tesão
a
primeira
vista
Lust
auf
den
ersten
Blick
O
pai
te
escolheu
Der
Papa
hat
dich
ausgewählt
Um
beijo
no
canto
da
boca
Ein
Kuss
auf
den
Mundwinkel
Um
drinque
pra
relaxar
Ein
Drink
zum
Entspannen
Aquela
sarrada
marota
Dieser
freche
Hüftschwung
O
resto
eu
não
posso
cantar
Den
Rest
kann
ich
nicht
singen
Depois
falou
bem
assim
que
já
se
apaixonou
Dann
sagte
sie,
sie
hätte
sich
schon
verliebt
Mas
não
quer
mais
isso
pra
vida
Aber
sie
will
das
nicht
mehr
im
Leben
É
o
jeito
dela
viver
Das
ist
ihre
Art
zu
leben
É
o
jeito
que
dela
lidar
Das
ist
ihre
Art
damit
umzugehen
Ela
senta,
senta,
senta,
senta,
senta
sem
parar
Sie
bewegt
sich,
bewegt
sich,
bewegt,
ohne
Pause
Ela
senta,
senta,
senta,
senta,
senta
sem
parar
Sie
bewegt
sich,
bewegt
sich,
bewegt,
ohne
Pause
Ela
senta,
senta,
senta,
senta,
senta
sem
parar
Sie
bewegt
sich,
bewegt
sich,
bewegt,
ohne
Pause
Sem
sentir
saudade,
sem
se
apaixonar
Ohne
Sehnsucht
zu
fühlen,
ohne
sich
zu
verlieben
Ela
senta,
ela
senta,
ela
senta,
Sie
bewegt
sich,
bewegt
sich,
bewegt
sich,
Ela
senta,
ela
senta
sem
parar
Sie
bewegt
sich,
bewegt
sich
ohne
Pause
Ela
senta,
ela
senta,
ela
senta,
Sie
bewegt
sich,
bewegt
sich,
bewegt
sich,
Ela
senta,
ela
senta
sem
parar
Sie
bewegt
sich,
bewegt
sich
ohne
Pause
Ela
senta,
ela
senta,
ela
senta,
Sie
bewegt
sich,
bewegt
sich,
bewegt
sich,
Ela
senta,
ela
senta
sem
parar
Sie
bewegt
sich,
bewegt
sich
ohne
Pause
Sem
sentir
saudade,
sem
se
apaixonar
Ohne
Sehnsucht
zu
fühlen,
ohne
sich
zu
verlieben
Sem
sentir
saudade,
sem
se
apaixonar
Ohne
Sehnsucht
zu
fühlen,
ohne
sich
zu
verlieben
Sem
sentir
saudade,
sem
se
apaixonar
Ohne
Sehnsucht
zu
fühlen,
ohne
sich
zu
verlieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Walace Viana
Attention! Feel free to leave feedback.