Lyrics and translation MC Mr. Napkins - Mussolini Miscellany
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mussolini Miscellany
Всякая всячина про Муссолини
Buongiorno
party
people!
Бонджорно,
тусовщики!
It's
your
man
Napkins
С
вами
ваш
покорный
слуга,
Мистер
Салфетки,
With
the
rap
jams
that
can
get
a
20th
И
мои
рэп-хиты,
от
которых
пускаются
в
пляс
Century
European
history
fans
hands
clapping.
Даже
фанаты
истории
Европы
20-го
века.
Lights.
Camera.
And
action!
Свет.
Камера.
Мотор!
From
1922
until
1943
С
1922
по
1943
год
Benito
Mussolini
was
the
dictator
of
Italy
Бенито
Муссолини
был
диктатором
Италии,
Know
as
"Il
Duce"
the
founder
of
the
fascists
Известным
как
"Дуче",
основатель
фашистов.
He
signed
a
pact
with
Hitler
and
fought
with
the
Axis
Он
подписал
пакт
с
Гитлером
и
сражался
на
стороне
Оси,
But
Italy
was
little
equipped
for
the
conflict
Но
Италия
была
плохо
подготовлена
к
конфликту.
They
lost
the
war,
the
people
were
despondent
Они
проиграли
войну,
люди
были
в
отчаянии,
They
blamed
Mussolini
for
their
woes
and
destitution
Они
обвиняли
Муссолини
в
своих
бедах
и
нищете,
So
after
the
deposed
him,
they
chose
to
execute
him
Поэтому,
свергнув
его,
они
решили
казнить.
Now
I
could
give
you
lotsa
dry
Mussolini
details
Я
мог
бы
рассказать
тебе
кучу
сухих
фактов
о
Муссолини,
But
man
I
keep
it
poppin
for
my
fellas
and
my
females
Но,
детка,
я
предпочитаю
зажигать
с
моими
корешами
и
красотками.
Don't
wanna
bore
you
with
the
info
that
I
give
ya
Не
хочу
утомлять
тебя
информацией,
So
let's
get
this
party
started
with
some
Mussolini
trivia
Так
что
давай
начнем
вечеринку
с
викторины
о
Муссолини!
Mussolini
miscellany,
Всякая
всячина
про
Муссолини,
He's
so
freaky,
he's
so
crazy,
got
that
fascist
party
started
Он
такой
чокнутый,
такой
безумный,
создал
эту
фашистскую
партию.
Let's
get
this
party
started
Давай
начнем
эту
вечеринку!
So
move
your
bootay
while
I
groove
ya
with
minutia
Так
что
двигай
своим
booty,
пока
я
качаю
тебя
подробностями
Bout
that
dude
they
called
"il
duce"
baby
Про
того
чувака,
которого
звали
"il
duce",
детка.
Mussolini
miscellany
Всякая
всячина
про
Муссолини.
Benito
Amilcare
Andrea
Mussolini
Бенито
Амилькаре
Андреа
Муссолини
—
He's
got
4 names
when
he's
introduced
completely
У
него
было
4 имени,
когда
его
представляли
полностью,
So
his
initials
are
B
A
A
M
Так
что
его
инициалы
— B
A
A
M,
And
kinda
fun
cause
it
sorta
spells
BAM!
И
это
забавно,
потому
что
это
похоже
на
БАМ!
Now
Mussolini
liked
to
eat
Italian
cuisiney
Муссолини
любил
итальянскую
кухню,
No
sushi,
no
tacos,
no
hummus
and
tahini
Никаких
суши,
тако,
хумуса
и
тахини.
He
like
chicken
tetrazini,
linguini
and
fettuccini
and
zucchini
Он
любил
цыпленка
тетразини,
лингвини,
феттучини
и
цуккини.
Rhyming
in
Italian's
very
easy
Рифмовать
по-итальянски
очень
легко.
And
the
"Duce"
was
a
cat
loving
fella
А
еще
"Дуче"
был
любителем
кошек
With
a
pet
lion
cub
that
he
called
"Italia
bella"
И
у
него
был
львенок
по
имени
"Италия
белла".
He
brought
her
with
him
on
his
morning
drive
every
day
Он
брал
ее
с
собой
на
утреннюю
прогулку
каждый
день,
And
they'd
go
roam
a
round
Rome
in
his
Alfa
Romeo
И
они
колесили
по
Риму
на
его
Alfa
Romeo.
He
liked
downhill
skiing
Он
любил
кататься
на
горных
лыжах,
His
height
was
5'7"
Его
рост
был
170
см.
He
stabbed
2 kids
by
the
age
of
11
Он
пырнул
ножом
двоих
детей
к
11
годам,
And
if
I
rubbed
a
magic
lamp
and
it
produced
a
geni
И
если
бы
я
потер
волшебную
лампу
и
из
нее
появился
джинн,
I'd
wish
to
be
as
neat-o
Я
бы
пожелал
быть
таким
же
классным,
As
Benito
Mussolini
Как
Бенито
Муссолини.
Oh
Mussolini
miscellany
О,
всякая
всячина
про
Муссолини.
He's
so
freaky,
wild
and
zany
Он
такой
странный,
дикий
и
чудной.
Killed
off
his
opposition
Убил
всю
свою
оппозицию.
It's
on
and
poppin,
listen
Это
бомба,
слушай!
Just
move
your
bootay
Просто
двигай
своим
booty,
While
I
tell
ya
what
was
kooky,
strange
and
goofy
Пока
я
рассказываю
тебе,
что
было
странного,
дурацкого
и
нелепого
Bout
"il
duce",
Baby
В
"il
duce",
детка.
Mussolini
miscellany
Всякая
всячина
про
Муссолини.
His
favorite
cocktail
Его
любимым
коктейлем,
Which
made
him
quite
the
merry
chap
Который
делал
его
таким
веселым
малым,
Was
chianti
mixed
with
sherbet
Было
кьянти
с
шербетом
—
A
strawberry
frapp
Клубничный
фраппе.
And
all
Italians
knew
that
was
his
signature
libation
И
все
итальянцы
знали,
что
это
его
фирменный
напиток,
So
after
world
war
2 it
had
some
bad
associations
Поэтому
после
Второй
мировой
войны
с
ним
были
связаны
плохие
ассоциации.
I
read
that
a
man
in
a
restaurant
was
once
killed
as
a
traitor
Я
читал,
что
однажды
в
ресторане
мужчина
был
убит
как
предатель
By
a
mob
of
angry
Mussolini
haters
Толпой
разъяренных
ненавистников
Муссолини
Because
he
asked
a
waiter
За
то,
что
попросил
официанта
To
bring
him
one
of
those
berry
juice
atinis
Принести
ему
один
из
этих
ягодных
мартини.
I
guess
you
pay
your
dues
Думаю,
ты
расплачиваешься
за
свои
грехи,
When
you
booze
like
Mussolini
Когда
пьешь,
как
Муссолини.
And
Mussolini
really
like
to
use
the
Muss-a-weenie
А
Муссолини
очень
любил
пользоваться
своим
Муссо-инструментом.
He
talked
a
lot
of
ladies
into
losing
their
bikini
Он
уговорил
многих
дам
снять
свои
бикини.
He
even
had
a
lover
at
his
side
when
he
died
У
него
даже
была
любовница,
когда
он
умер.
They
were
fleeing
for
their
lives
Они
бежали,
спасая
свои
жизни
In
1945,
but
they
were
caught,
and
shot
В
1945
году,
но
их
поймали,
расстреляли
And
brought
to
a
plaza
И
принесли
на
площадь,
Where
a
crowd
of
people
beat
their
bloody
bodies
like
pinatas
Где
толпа
людей
избивала
их
окровавленные
тела,
как
пиньяты.
Hung
from
the
ankles
Повешены
за
лодыжки,
Dangled
from
the
noose
obscenely
Болтаются
на
петле
в
непристойной
позе.
You're
2 kinds
of
screwed
when
you're
seduced
by
Mussolini
Тебе
не
поздоровится,
если
ты
соблазнишься
Муссолини.
Oh,
Mussolini
miscellany
О,
всякая
всячина
про
Муссолини.
He
is
a
strange
one
ain't
he
Он
тот
еще
фрукт,
не
так
ли?
He
governed
Italy,
shittily
Он
правил
Италией,
как
говно.
So
move
your
bootay
Так
что
двигай
своим
booty,
While
I
tell
you
about
that
duce
who
Пока
я
рассказываю
тебе
про
этого
дуче,
Was
so
ill
that
they
called
him
"il
duce"
Который
был
настолько
крут,
что
его
называли
"il
duce".
Started
fascism
in
nineteen
nineteeny
Основал
фашизм
в
1919
году.
Was
the
leader
of
an
oppressive
regimey
Был
лидером
репрессивного
режима.
He
invaded
Ethiopia
and
poison
gassed
the
people
Он
вторгся
в
Эфиопию
и
травил
людей
газом.
Yo
Napkins
read
that
cruel
of
him
Йоу,
Салфетки,
я
читал,
что
он
был
жестоким.
Was
they
ally
of
the
nazi's
in
a
treaty
Был
союзником
нацистов
по
договору.
He
deported
Jews
in
yarmulkes
and
beanies
Депортировал
евреев
в
ярмолках
и
кепках.
Was
remembered
as
a
tyrant
and
a
meanie
Запомнился
как
тиран
и
злодей.
But
he
had
2 pet
dogs
named
Charlie
and
Petini
(awwww)
Но
у
него
было
две
собаки
по
кличке
Чарли
и
Петини
(милашки).
That's
Mussolini
miscellany
Вот
и
вся
всячина
про
Муссолини.
That's
right
ya'll
Вот
так-то,
ребята!
It's
Mussolini
miscellany
Это
была
всякая
всячина
про
Муссолини.
Fascism
my
nism
Фашизм
— мой
изм!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.