Lyrics and translation MC Neguinho do Kaxeta - I Love You Quebrada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Love You Quebrada
Я люблю тебя, райончик мой
Se
dependesse
daqueles
que
nos
apontam
Если
бы
всё
зависело
от
тех,
кто
на
нас
пальцем
показывает,
Ao
sair
de
foguete
eu
caía
Я
бы,
взлетев
на
ракете,
тут
же
упал.
Manda
eles
por
mais
frustação
na
conta
Пусть
они
себе
еще
больше
разочарований
запишут,
Pois
nem
mesmo
cochila
aquele
que
me
guia
Ведь
Тот,
кто
меня
ведет,
даже
не
дремлет.
Desejo
paz
aos
demais
que
nos
apoiam
Желаю
мира
всем
тем,
кто
нас
поддерживает,
Aos
maldosos,
somente
o
justo
А
злопыхателям
— только
справедливости.
Pratico
o
bem,
ligeiro
com
o
zóião
Творю
добро,
зорко
слежу,
Que
se
esforça
pra
ser
nossa
a
qualquer
gosto
За
теми,
кто
любыми
путями
пытается
завладеть
нашим.
Humildade
tem
que
ser
praticada
Скромность
нужно
практиковать,
Pois
somente
falada,
não
valerá
de
nada
Ведь
одни
только
слова
ни
к
чему
не
приведут.
Mas
vale
o
sorriso
da
molecada
Но
улыбка
детворы
дороже,
Do
que
ouro
e
prata,
I
love
you
quebrada
Чем
золото
и
серебро,
я
люблю
тебя,
райончик
мой.
Humildade
tem
que
ser
praticada
Скромность
нужно
практиковать,
Pois
somente
falada,
não
valerá
de
nada
Ведь
одни
только
слова
ни
к
чему
не
приведут.
Mas
vale
sorriso
da
molecada
Но
улыбка
детворы
дороже,
Do
que
ouro
e
prata,
I
love
you
quebrada
Чем
золото
и
серебро,
я
люблю
тебя,
райончик
мой.
Nunca
mudei
minha
raiz
tá
aqui,
hó
Никогда
не
менялся,
мои
корни
здесь,
видишь?
Foi
tão
de
mágoa,
atmosfera
da
maloca
Столько
боли,
атмосфера
трущоб,
Pezão
no
chão,
esqueço
tão
mimimi
Ноги
на
земле,
забываю
про
все
эти
нюни,
Os
bico
canta,
as
nova
canta,
o
baile
poca
Стукачи
поют,
девчонки
поют,
вечеринка
качает.
Sobrevivente
guiado
por
Deus,
Amém!
Выживший,
ведомый
Богом,
аминь!
Considerado
na
entrada
e
na
saída
Уважение
на
входе
и
на
выходе,
O
que
é
teu
é
teu,
o
que
é
meu,
é
meu
Что
твоё
— то
твоё,
что
моё
— то
моё,
Essa
visão
eu
carrego
pra
toda
a
vida
Этот
взгляд
на
жизнь
я
пронесу
через
всю
жизнь.
O
que
é
teu,
é
teu,
o
que
é
meu,
é
meu
Что
твоё
— то
твоё,
что
моё
— то
моё,
Essa
visão
eu
carrego
pra
toda
a
vida
Этот
взгляд
на
жизнь
я
пронесу
через
всю
жизнь.
Pega
visão,
hein!
Вникни,
слышишь!
Humildade
tem
que
ser
praticada
Скромность
нужно
практиковать,
Pois
somente
falada,
não
valerá
de
nada
Ведь
одни
только
слова
ни
к
чему
не
приведут.
Mas
vale
o
sorriso
da
molecada
Но
улыбка
детворы
дороже,
Do
que
ouro
e
prata,
I
love
you
quebrada
Чем
золото
и
серебро,
я
люблю
тебя,
райончик
мой.
Humildade
tem
que
ser
praticada
Скромность
нужно
практиковать,
Pois
somente
falada,
não
valerá
de
nada
Ведь
одни
только
слова
ни
к
чему
не
приведут.
Mas
vale
sorriso
da
molecada
Но
улыбка
детворы
дороже,
Do
que
ouro
e
prata,
I
love
you
quebrada
Чем
золото
и
серебро,
я
люблю
тебя,
райончик
мой.
DJ
Jorgin,
é
o
melhor
que
tá
tendo,
hein,
porra?
DJ
Jorgin,
он
лучший,
чёрт
возьми,
правда?
Se
dependesse
daqueles
que
nos
apontam
Если
бы
всё
зависело
от
тех,
кто
на
нас
пальцем
показывает,
Ao
sair
de
foguete
eu
caía
Я
бы,
взлетев
на
ракете,
тут
же
упал.
Manda
eles
por
mais
frustação
na
conta
Пусть
они
себе
еще
больше
разочарований
запишут,
Pois
nem
mesmo
cochila
aquele
que
me
guia
Ведь
Тот,
кто
меня
ведет,
даже
не
дремлет.
Desejo
paz
aos
demais
que
nos
apoiam
Желаю
мира
всем
тем,
кто
нас
поддерживает,
Aos
maldosos,
somente
o
justo
А
злопыхателям
— только
справедливости.
Pratico
o
bem,
ligeiro
com
o
zóião
Творю
добро,
зорко
слежу,
Que
se
esforça
pra
ser
nossa
a
qualquer
gosto
За
теми,
кто
любыми
путями
пытается
завладеть
нашим.
Humildade
tem
que
ser
praticada
Скромность
нужно
практиковать,
Pois
somente
falada,
não
valerá
de
nada
Ведь
одни
только
слова
ни
к
чему
не
приведут.
Mas
vale
o
sorriso
da
molecada
Но
улыбка
детворы
дороже,
Do
que
ouro
e
prata,
I
love
you
quebrada
Чем
золото
и
серебро,
я
люблю
тебя,
райончик
мой.
Humildade
tem
que
ser
praticada
Скромность
нужно
практиковать,
Pois
somente
falada,
não
valerá
de
nada
Ведь
одни
только
слова
ни
к
чему
не
приведут.
Mas
vale
sorriso
da
molecada
Но
улыбка
детворы
дороже,
Do
que
ouro
e
prata,
I
love
you
quebrada
Чем
золото
и
серебро,
я
люблю
тебя,
райончик
мой.
Nunca
mudei
minha
raiz
tá
aqui,
hó
Никогда
не
менялся,
мои
корни
здесь,
видишь?
Foi
tão
de
mágoa,
atmosfera
da
maloca
Столько
боли,
атмосфера
трущоб,
Pezão
no
chão,
esqueço
tão
mimimi
Ноги
на
земле,
забываю
про
все
эти
нюни,
Os
bico
canta,
as
nova
canta,
o
baile
poca
Стукачи
поют,
девчонки
поют,
вечеринка
качает.
Sobrevivente
guiado
por
Deus,
Amém!
Выживший,
ведомый
Богом,
аминь!
Considerado
na
entrada
e
na
saída
Уважение
на
входе
и
на
выходе,
O
que
é
teu
é
teu,
o
que
é
meu,
é
meu
Что
твоё
— то
твоё,
что
моё
— то
моё,
Essa
visão
eu
carrego
pra
toda
a
vida
Этот
взгляд
на
жизнь
я
пронесу
через
всю
жизнь.
O
que
é
teu,
é
teu,
o
que
é
meu,
é
meu
Что
твоё
— то
твоё,
что
моё
— то
моё,
Essa
visão
eu
carrego
pra
toda
a
vida
Этот
взгляд
на
жизнь
я
пронесу
через
всю
жизнь.
Pega
visão,
hein!
Вникни,
слышишь!
Humildade
tem
que
ser
praticada
Скромность
нужно
практиковать,
Pois
somente
falada,
não
valerá
de
nada
Ведь
одни
только
слова
ни
к
чему
не
приведут.
Mas
vale
o
sorriso
da
molecada
Но
улыбка
детворы
дороже,
Do
que
ouro
e
prata,
I
love
you
quebrada
Чем
золото
и
серебро,
я
люблю
тебя,
райончик
мой.
Humildade
tem
que
ser
praticada
Скромность
нужно
практиковать,
Pois
somente
falada,
não
valerá
de
nada
Ведь
одни
только
слова
ни
к
чему
не
приведут.
Mas
vale
sorriso
da
molecada
Но
улыбка
детворы
дороже,
Do
que
ouro
e
prata,
I
love
you
quebrada
Чем
золото
и
серебро,
я
люблю
тебя,
райончик
мой.
DJ
Jorgin,
é
o
melhor
que
tá
tendo,
hein,
porra?
DJ
Jorgin,
он
лучший,
чёрт
возьми,
правда?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mc 2n
Attention! Feel free to leave feedback.