Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela
se
faz
combustível
da
minha
loucura
Sie
wird
zum
Treibstoff
für
meinen
Wahnsinn
A
vida
dura
ao
seu
lado
é
moleza
Das
harte
Leben
an
ihrer
Seite
ist
ein
Kinderspiel
Cicatrizadas
as
feridas
passadas
não
murmura
Die
alten
Wunden
sind
vernarbt,
sie
murrt
nicht
Prefere
que
a
chame
de
preta,
não
princesa
Sie
will
lieber
"Schwarze"
genannt
werden,
nicht
Prinzessin
Mas
hoje
a
brisa
nem
vimos
o
sol
nasceu
Doch
heute
spürten
wir
nicht
mal
die
Brise,
die
Sonne
ging
auf
Smart
sintonizada
na
Netflix
Smart-TV
eingestellt
auf
Netflix
Mas
minha
audiência
é
zero
pra
TV
Doch
mein
Interesse
für
TV
ist
null
Tô
focado
em
você
Ich
bin
auf
dich
fokussiert
Se
despindo
tão
sexy
Wie
du
dich
so
sexy
ausziehst
Amor,
promete
que
vamos
envelhecer
juntinhos
Schatz,
versprich,
dass
wir
zusammen
alt
werden
Desse
jeitinho,
ó
nada
careta
Genau
so,
hier,
nichts
Spießiges
Que
o
tempo
faça
bem
pra
nós
como
ele
faz
pro
vinho
Dass
die
Zeit
uns
gut
tut
wie
dem
Wein
E
que
possamos
alcançar
a
nossa
meta
Und
dass
wir
unsere
Ziele
erreichen
können
Amor,
promete
que
vamos
envelhecer
juntinhos
Schatz,
versprich,
dass
wir
zusammen
alt
werden
Desse
jeitinho,
ó
nada
careta
Genau
so,
hier,
nichts
Spießiges
Que
o
tempo
faça
bem
pra
nós
como
ele
faz
pro
vinho
Dass
die
Zeit
uns
gut
tut
wie
dem
Wein
E
que
possamos
alcançar
a
nossa
meta
Und
dass
wir
unsere
Ziele
erreichen
können
Felicidade
bateu
na
minha
porta
Das
Glück
klopfte
an
meine
Tür
Eu
rapidinho
abri,
pode
entrar
Ich
öffnete
schnell,
komm
herein
Hoje
a
meiota
é
ela
quem
pilota
Heute
steuert
sie
das
Ruder
Calma
mozão
vai
devagar
Ruhig,
Schatz,
langsam
Amor,
promete
que
vamos
envelhecer
juntinhos
Schatz,
versprich,
dass
wir
zusammen
alt
werden
Desse
jeitinho,
ó
nada
careta
Genau
so,
hier,
nichts
Spießiges
Que
o
tempo
faça
bem
pra
nós
como
ele
faz
pro
vinho
Dass
die
Zeit
uns
gut
tut
wie
dem
Wein
E
que
possamos
alcançar
a
nossa
meta
Und
dass
wir
unsere
Ziele
erreichen
können
Amor,
promete
que
vamos
envelhecer
juntinhos
Schatz,
versprich,
dass
wir
zusammen
alt
werden
Desse
jeitinho,
ó
nada
careta
Genau
so,
hier,
nichts
Spießiges
Que
o
tempo
faça
bem
pra
nós
como
ele
faz
pro
vinho
Dass
die
Zeit
uns
gut
tut
wie
dem
Wein
E
que
possamos
alcançar
a
nossa
meta
Und
dass
wir
unsere
Ziele
erreichen
können
Amor,
promete
que
vamos
envelhecer
juntinhos
Schatz,
versprich,
dass
wir
zusammen
alt
werden
Desse
jeitinho,
ó
nada
careta
Genau
so,
hier,
nichts
Spießiges
Que
o
tempo
faça
bem
pra
nós
como
ele
faz
pro
vinho
Dass
die
Zeit
uns
gut
tut
wie
dem
Wein
E
que
possamos
alcançar
a
nossa
meta
Und
dass
wir
unsere
Ziele
erreichen
können
Amor,
promete
que
vamos
envelhecer
juntinhos
Schatz,
versprich,
dass
wir
zusammen
alt
werden
Desse
jeitinho,
ó
nada
careta
Genau
so,
hier,
nichts
Spießiges
Que
o
tempo
faça
bem
pra
nós
como
ele
faz
pro
vinho
Dass
die
Zeit
uns
gut
tut
wie
dem
Wein
E
que
possamos
alcançar
a
nossa
meta
Und
dass
wir
unsere
Ziele
erreichen
können
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anderson Lourenço Leite
Attention! Feel free to leave feedback.