Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
foda,
é
foda
Es
ist
krass,
es
ist
krass
É
foda
(É
foda)
Es
ist
krass
(Es
ist
krass)
Mais
uma
do
Jorginho
Noch
einer
von
Jorginho
Lembro
que
eu
tinha
falado
Ich
erinnere
mich,
dass
ich
sagte
Pedi
pra
não
ser
julgado
Bat
darum,
nicht
verurteilt
zu
werden
Que
a
tristeza
é
passageira,
fortifica
e
deixa
estrago
Dass
Traurigkeit
vorübergeht,
stärkt
und
Spuren
hinterlässt
Hoje
o
louco
caminha
no
Salmo
91
Heute
läuft
der
Verrückte
auf
Psalm
91
Senti
que
a
oração
da
minha
velha
me
guardava
Spürte,
dass
das
Gebet
meiner
Alten
mich
beschützte
Caneta
e
papel
conta
as
pistola
e
os
mafu
Stift
und
Papier
zählen
die
Pistolen
und
die
Mafu
Disparo
pelo
som
do
microfone
é
só
rajada
Ich
schieße
übers
Mikrofon,
nur
Salven
Eu
vou
derrubar
no
chão,
baleado
pelo
som
Ich
werde
zu
Boden
gehen,
vom
Sound
getroffen
Se
essa
porra
explodir
vai
estilhaços
po′
mundão
Wenn
das
Ding
explodiert,
fliegen
Scherben
um
die
Welt
Quanto
mais
eu
pensei
em
parar,
mais
vontade
me
deu
de
fumar
Je
mehr
ich
ans
Aufhören
dachte,
desto
mehr
Lust
hatte
ich
zu
rauchen
Minha
pressa
é
pra
legalizar
e
um
pelo
pobre
incendiar
Meine
Eile
gilt
der
Legalisierung
und
einem
Feuer
für
die
Armen
Que
a
verdade
prevalece,
ela
não
te
custa
nada
Dass
die
Wahrheit
siegt,
sie
kostet
dich
nichts
O
menor
sai
desses
flash,
busca
a
vitória
na
marra
Der
Kleine
entkommt
diesen
Blitzen,
sucht
den
Sieg
mit
Gewalt
Ele
disparou
na
contramão
do
mundo
Er
schoss
gegen
den
Strom
der
Welt
E
elas
aprovou,
kit
Kahori
Mizuno
Und
sie
billigten
es,
Kahori
Mizuno
Kit
Ele
disparou
na
contramão
do
mundo
Er
schoss
gegen
den
Strom
der
Welt
E
elas
aprovou,
kit
Kahori
Mizuno
Und
sie
billigten
es,
Kahori
Mizuno
Kit
Ele
disparou
na
contramão
do
mundo
Er
schoss
gegen
den
Strom
der
Welt
E
elas
aprovou,
kit
Kahori
Mizuno
Und
sie
billigten
es,
Kahori
Mizuno
Kit
Ele
disparou
na
contramão
do
mundo
Er
schoss
gegen
den
Strom
der
Welt
E
elas
aprovou,
kit
Kahori
Mizuno
Und
sie
billigten
es,
Kahori
Mizuno
Kit
(Essa
é
mais
uma
do
Jorginho
e
o
Neguinho
do
Kaxeta)
(Das
ist
noch
einer
von
Jorginho
und
Neguinho
do
Kaxeta)
Lembro
que
eu
tinha
falado
Ich
erinnere
mich,
dass
ich
sagte
Pedi
pra
não
ser
julgado
Bat
darum,
nicht
verurteilt
zu
werden
Que
a
tristeza
é
passageira,
fortifica
e
deixa
estrago
Dass
Traurigkeit
vorübergeht,
stärkt
und
Spuren
hinterlässt
Hoje
o
louco
caminha
no
Salmo
91
Heute
läuft
der
Verrückte
auf
Psalm
91
Senti
que
a
oração
da
minha
velha
me
guardava
Spürte,
dass
das
Gebet
meiner
Alten
mich
beschützte
Caneta
e
papel
conta
as
pistola
e
os
mafu
Stift
und
Papier
zählen
die
Pistolen
und
die
Mafu
Disparo
pelo
som
do
microfone
é
só
rajada
Ich
schieße
übers
Mikrofon,
nur
Salven
Eu
vou
derrubar
no
chão,
baleado
pelo
som
Ich
werde
zu
Boden
gehen,
vom
Sound
getroffen
Se
essa
porra
explodir
vai
estilhaços
po'
mundão
Wenn
das
Ding
explodiert,
fliegen
Scherben
um
die
Welt
Quanto
mais
eu
pensei
em
parar,
mais
vontade
me
deu
de
cantar
Je
mehr
ich
ans
Aufhören
dachte,
desto
mehr
Lust
hatte
ich
zu
singen
Minha
pressa
é
pra
legalizar
e
um
pelo
pobre
incendiar
Meine
Eile
gilt
der
Legalisierung
und
einem
Feuer
für
die
Armen
Que
a
verdade
prevalece,
ela
não
te
custa
nada
Dass
die
Wahrheit
siegt,
sie
kostet
dich
nichts
O
menor
sai
desses
flash,
busca
a
vitória
na
marra
Der
Kleine
entkommt
diesen
Blitzen,
sucht
den
Sieg
mit
Gewalt
Ele
disparou
na
contramão
do
mundo
Er
schoss
gegen
den
Strom
der
Welt
E
elas
aprovou,
kit
Kahori
Mizuno
Und
sie
billigten
es,
Kahori
Mizuno
Kit
Ele
disparou
na
contramão
do
mundo
Er
schoss
gegen
den
Strom
der
Welt
E
elas
aprovou,
kit
Kahori
Mizuno
Und
sie
billigten
es,
Kahori
Mizuno
Kit
É
o
Neguinho
do
Kaxeta
Es
ist
Neguinho
do
Kaxeta
DJ
Jorginho
mais
uma
DJ
Jorginho
noch
einer
DJ
Lucas
faz
esse
som
também
DJ
Lucas
macht
diesen
Sound
auch
(É
esse
o
Brasil
que
eu
quero)
(Das
ist
das
Brasilien,
das
ich
will)
E
a
palma
foi
bem
ensaiada
hoje
Und
der
Applaus
war
heute
gut
einstudiert
Marcha,
marcha!
Vorwärts,
vorwärts!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Júlio César
Attention! Feel free to leave feedback.