Lyrics and translation MC Neguinho do Kaxeta - Tempo do Pai
Tempo do Pai
Father's Time
Vi
potencial
num
pedacin'
de
lama
I
saw
potential
in
a
small
piece
of
mud
Decidi
que
ali
minha
morada
eu
montaria
I
decided
that
there
I
would
build
my
home
Era
o
ideal
pra
mim
e
minha
dama
It
was
ideal
for
me
and
my
lady
Dava
até
pra
fazer
um
quartinho
pra
minhas
filha
It
would
even
be
possible
to
make
a
small
room
for
my
daughters
E
fiz,
hein?
And
I
did,
huh?
Viga
na
Maré,
prego
e
madeirite
Beam
in
the
Tide,
nail
and
wooden
board
Martelei
meu
sonho
até
realizar
I
hammered
my
dream
until
I
made
it
come
true
Derrubei
na
fé
negativos
palpites
I
knocked
down
negative
vibes
with
faith
Que
diziam:
procura
outro
lugar!
That
said:
find
another
place!
Mas
é
tudo
tempo
do
pai
But
it's
all
Father's
time
Nem
mesmo
uma
folha
cai
da
árvore
Not
even
a
leaf
falls
from
the
tree
Se
assim
ele
não
permitir
If
he
doesn't
allow
it
Eu
ouvi
ele
dizendo:
vai,
não
olha
pra
trás
I
heard
him
saying:
go,
don't
look
back
Nem
perca
o
foco,
que
eu
honrarei
a
ti
Nor
lose
focus,
for
I
will
honor
you
Nunca
mendiguei
o
pão,
mas
lutei
pra
ter
I
never
begged
for
bread,
but
I
fought
to
have
it
Minha
condição
já
foi
alvo
de
zombaria
My
condition
was
once
the
target
of
mockery
Só
que
o
tempo
traz
lição,
poucos
sabem
responder
But
time
brings
lessons,
few
know
how
to
answer
Vivi
pra
crer,
fica
pra
trás
os
rebeldia'
I
lived
to
believe,
leaving
behind
the
rebellions
Mais
uma
do
DJ
Pedro
Another
one
from
DJ
Pedro
Vai
dar
certo!
It'll
work
out!
Vi
potencial
num
pedacin'
de
lama
I
saw
potential
in
a
small
piece
of
mud
Decidi
que
ali
minha
morada
eu
montaria
I
decided
that
there
I
would
build
my
home
Era
o
ideal
pra
mim
e
minha
dama
It
was
ideal
for
me
and
my
lady
Dava
até
pra
fazer
um
quartinho
pra
minhas
filha
It
would
even
be
possible
to
make
a
small
room
for
my
daughters
E
fiz,
hein?
And
I
did,
huh?
Viga
na
Maré,
prego
e
madeirite
Beam
in
the
Tide,
nail
and
wooden
board
Martelei
meu
sonho
até
realizar
I
hammered
my
dream
until
I
made
it
come
true
Derrubei
na
fé
negativos
palpites
I
knocked
down
negative
vibes
with
faith
Que
diziam:
procura
outro
lugar
That
said:
find
another
place
Mas
é
tudo
tempo
do
pai
But
it's
all
Father's
time
Nem
mesmo
uma
folha
cai
da
árvore
Not
even
a
leaf
falls
from
the
tree
Se
assim
ele
não
permitir
If
he
doesn't
allow
it
Eu
ouvi
ele
dizendo:
vai,
não
olha
pra
trás
I
heard
him
saying:
go,
don't
look
back
Nem
perca
o
foco,
que
eu
honrarei
a
ti
Nor
lose
focus,
for
I
will
honor
you
Nunca
mendiguei
o
pão,
mas
lutei
pra
ter
I
never
begged
for
bread,
but
I
fought
to
have
it
Minha
condição
já
foi
alvo
de
zombaria
My
condition
was
once
the
target
of
mockery
Só
que
o
tempo
traz
lição,
poucos
sabem
responder
But
time
brings
lessons,
few
know
how
to
answer
Vivi
pra
crer,
fica
pra
trás
os
rebeldia'
I
lived
to
believe,
leaving
behind
the
rebellions
Mais
uma
do
DJ
Pedro
Another
one
from
DJ
Pedro
Vai
dar
certo
It'll
work
out
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.