Lyrics and translation MC Paul Barman - Bleeding Brain Grow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bleeding Brain Grow
Кровоточащий мозг растет
Lets
have
a
discussion
about
bussing
larval
racists
Давай
обсудим
перевозку
маленьких
расистов
To
the
ghetto
make
em'
let
go
their
carpal
braces
В
гетто,
заставим
их
снять
свои
фиксаторы
для
запястий
Bronze
them
Отльем
их
в
бронзе
And
then
mount
them
to
a
plaque
И
приколотим
к
табличке
So
where's
the
outer
city
Так
где
же
окраина
города?
I
believe
intercity
means
black
Я
полагаю,
что
слово
"междугородний"
означает
"черный"
Did
you
know
that
both
black
women
and
jewesses
both
wore
wigs
Ты
знала,
что
и
чернокожие
женщины,
и
еврейки
носят
парики?
What
a
cowinkydink
Какое
совпадение
I'll
put
my
hand
down
their
pants
and
make
my
pinky
stink
Я
засуну
руку
им
в
штаны
и
заставлю
свой
мизинец
вонять
I
wanna
sista
not
a
shiksa
Хочу
сестру,
а
не
училку
Yes
I
am
from
a
rinkydink
town
Да,
я
из
захолустного
городка
Republicrats:
they
take
half
step
forward,
and
then
they
double
back
Республиканцы-демократы:
они
делают
полшага
вперед,
а
потом
два
назад
They
speak
with
a
gay
lilt
Они
говорят
с
гейским
акцентом
They
tilted
their
gray
kilt
Они
наклонили
свой
серый
килт
Spilt
on
The
A.I.D.S
Quilt
Пролили
на
Лоскутное
Одеяло
СПИДа
With
the
dregs
of
a
keg
plus
eggy
smeg
all
down
the
leg
Остатки
пива
плюс
яичную
жижу
по
всей
ноге
You
make
my
karma
puke
Ты
заставляешь
мою
карму
блевать
You
who
refuse
to
disarm
a
nuke
Ты,
кто
отказывается
разоружать
ядерное
оружие
And
keep
printing
Marmaduke
И
продолжаешь
печатать
Мармадюка
Anger,
like
Margaret
Sanger
sitting
on
a
bloody
coathanger
Гнев,
как
Маргарет
Сэнджер,
сидящая
на
окровавленной
вешалке
I
built
a
Planned
Parenthood
out
of
transparent
wood
and
fiberglass
Я
построил
Планирование
семьи
из
прозрачного
дерева
и
стекловолокна
Cybercast,
from
the
Tigris
and
Euphrates
Кибертрансляция
от
Тигра
и
Евфрата
To
the
Khyber
Pass
До
Хайберского
перевала
There's
no
such
thing
as
anonymo
Нет
такого
понятия,
как
анонимность
To
the
I.R.S-kimo
Для
налоговой
службы
- эскимоса
Things
are
getting
worse
Дела
становятся
хуже
There
was
laughta
afta
NAFTA
cause
it
can't
be
reversed
Был
смех
после
НАФТА,
потому
что
его
нельзя
отменить
Little
thought
in
my
knot
Небольшая
мысль
в
моем
узле
Ooh
you
make
it
hot
О,
ты
делаешь
это
горячо
Send
a
puff
of
steam
out
the
ears
Пусти
облачко
пара
из
ушей
To
make
the
bleeding
brain
grow
Чтобы
кровоточащий
мозг
рос
Since
when
is
shaved
the
norm?
С
каких
пор
бритье
стало
нормой?
I'll
take
these
depraved
deformed
enslaved
conformed
Я
возьму
этих
развращенных,
деформированных,
порабощенных,
конформистских
Wedge
letter,
bed
wetter,
cuneiform
Клинопись,
описавшуюся
в
постель,
клинообразную
You
call
them
hirsute
Ты
называешь
их
волосатыми
Smoothness:
a
trivial
pursuit
Гладкость:
тривиальное
занятие
I
hope
your
ova's
kosher
Надеюсь,
твои
яйцеклетки
кошерные
Like
lox
from
Nova
Scotia
Как
лосось
из
Новой
Шотландии
A
twist
in
the
bread,
pretzel
dough
model
Скрутка
в
хлебе,
модель
из
теста
для
крендельков
How
much
does
the
challah
cost
Сколько
стоит
хала?
Grandma
worshipped
Quetzalcoatl
Бабушка
поклонялась
Кетцалькоатлю
And
gramps
made
a
damn
nice
lampshade
А
дедушка
сделал
чертовски
красивый
абажур
They
stretched
his
tan
flesh
our
like
a
Band-Aid
Они
натянули
его
загорелую
кожу,
как
пластырь
As
a
feral
lad,
without
the
sterile
pad,
did
you
feel
in
peril
dad
Как
дикий
малый,
без
стерильной
прокладки,
ты
чувствовал
себя
в
опасности,
папа?
Roam
home
to
a
dome
Бродить
домой
к
куполу
On
the
crest
of
a
neighboring
hill
На
гребне
соседнего
холма
Where
the
chores
are
all
done
Где
все
дела
сделаны
Before
they're
begun
Еще
до
того,
как
они
начались
And
eclectic
nonsense
is
nil
И
эклектичная
чепуха
равна
нулю
What's
that
on
your
beard
Что
это
у
тебя
на
бороде?
A
tiny
ivory
black
power
fist
facial
hair
comb
Крошечная
черная
сила
из
слоновой
кости,
расческа
для
волос
на
лице
I'm
building
geodesic
domes
Я
строю
геодезические
купола
I'm
calling
Ric
Ocasek
holmes
Я
зову
Рика
Окасека,
чувак
Ma,
origami
magi
roam
Мама,
оригами
маги
бродят
Eve,
Mika,
RZA,
Evil
JD
Ева,
Мика,
RZA,
Злой
Джей
Ди
Nasir
is
Osiris
and
JLive,
AZ
Насир
- это
Осирис
и
Джейлайв,
Аризона
Rakim,
Cormega,
Cage,
Mr.
O.C
Раким,
Кормега,
Кейдж,
мистер
О.
К.
I'm
anomie
I,
mon
ami
Я
- аномия,
я,
мой
друг
It's
abundantly
clear
Абсолютно
ясно
That
there's
profundity
here
Что
здесь
есть
глубина
It
tickled
Pickle
Clowns
and
comics
Это
щекотало
Клоунов-огурчиков
и
комиков
When
I
liberated
one
of
those
fancy,
meshy,
office
chairs
Когда
я
освободил
одно
из
этих
причудливых,
сетчатых
офисных
кресел
And
called
it
"Trickle
Down
Ergonomics"
И
назвал
это
"Капающей
экономикой"
I
can
rhyme
anything
Я
могу
рифмовать
что
угодно
Like
a
palindrome
or
morse
code
Как
палиндром
или
азбуку
Морзе
To
make
the
bleeding
brain
grow
Чтобы
кровоточащий
мозг
рос
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Huston Paul, Barman Paul Nathaniel
Attention! Feel free to leave feedback.