MC Pooja - Zero Degrees - translation of the lyrics into German

Zero Degrees - MC Poojatranslation in German




Zero Degrees
Null Grad
What ride is madder? We've opened up the planner
Welche Fahrt ist verrückter? Wir haben den Planer geöffnet
We're heading to the route, this can only take the sadness
Wir fahren zur Route, das kann nur die Traurigkeit nehmen
Away, nothing else can beat the rain
Hinweg, nichts anderes kann den Regen schlagen
We'd have to long it out whilst we stay on these lanes
Wir müssten es aushalten, während wir auf diesen Spuren bleiben
Crazy, it's crazy, the madness is prevailing
Verrückt, es ist verrückt, der Wahnsinn herrscht vor
And we all know the code, so let's get it when it's naming
Und wir alle kennen den Code, also holen wir es uns, wenn es benannt wird
Us, but when we pull up, it's curtains closing
Uns, aber wenn wir vorfahren, schließen sich die Vorhänge
No, opening, plus also there's no moaning
Nein, öffnen sich, und außerdem gibt es kein Stöhnen
Like Cornwall, we take the M1
Wie Cornwall, nehmen wir die M1
Towards the massive vehicle trapper and it's fun
Auf den massiven Fahrzeugfänger zu, und es macht Spaß
Junctions are taken when there are no humps
Kreuzungen werden genommen, wenn es keine Bodenwellen gibt
And we can get there safely, do not worry, mum
Und wir können sicher ankommen, keine Sorge, mein Lieber
Moving so true when the sky is so blue
Bewegen uns so treu, wenn der Himmel so blau ist
(And this time it's west) so let's quickly get on the move
(Und diesmal ist es Westen), also lass uns schnell in Bewegung kommen
Otherwise we'd get there later than expected
Sonst würden wir später als erwartet ankommen
Wake up early to put on your best fit (that goodness)
Wach früh auf, um dein bestes Outfit anzuziehen (diese Güte)
Heading to the door and not forgetting my hits
Gehe zur Tür und vergesse meine Hits nicht
'Cause time don't care about what time you get there
Denn die Zeit kümmert sich nicht darum, wann du dort ankommst
But we do, so let's make sure we're on time
Aber wir tun es, also lass uns sicherstellen, dass wir pünktlich sind
As we cross these bridges and as we fine these lines
Während wir diese Brücken überqueren und diese Linien finden
The border of another nation looks so kind
Die Grenze einer anderen Nation sieht so freundlich aus
We've made this route and we've planned this journey
Wir haben diese Route gemacht und diese Reise geplant
We keep believing greatness couldn't come this early
Wir glauben immer weiter, dass Größe nicht so früh kommen könnte
But it has and we're grateful for it
Aber sie ist gekommen, und wir sind dankbar dafür
Our will to strive will never be poorly
Unser Wille zu streben wird niemals schlecht sein
Pearly gates, we left the once old herd of mates
Perlentore, wir haben die einst alte Herde von Freunden verlassen
Past the monuments we'd made of late
Vorbei an den Denkmälern, die wir kürzlich gemacht haben
Like the spring, we bloom, blossom and shine
Wie der Frühling blühen, erblühen und scheinen wir
It's the Welsh sun giving us hope, beamed into eyes
Es ist die walisische Sonne, die uns Hoffnung gibt, in die Augen gestrahlt
Never fear, we stumble over rocks and water that's clear
Keine Angst, wir stolpern über Felsen und klares Wasser
We have happiness here
Wir haben hier Glück
All of us can tell that we've been made to fear
Wir alle können sagen, dass uns Angst gemacht wurde
Regarding hilltops and what has given us all cheers
Bezüglich Hügelkuppen und was uns allen Freude bereitet hat
Break in the soul, it's us who are in the know
Bruch in der Seele, wir sind es, die Bescheid wissen
Brexiteers not seeing past their own noses (ha)
Brexit-Befürworter sehen nicht über ihre eigenen Nasen hinaus (ha)
It's hopeless, but here is our hope
Es ist hoffnungslos, aber hier ist unsere Hoffnung
Laying roses just like our path has been made for us
Rosen legen, so als ob unser Weg für uns gemacht worden wäre
The Manics and Feeder, public's been put to ash
Die Manics und Feeder, die Öffentlichkeit wurde zu Asche gemacht
So underrated are these guys with music flash
So unterschätzt sind diese Jungs mit Musikblitz
And I, Pooja, am here with music bang
Und ich, Pooja, bin hier mit Musikknall
Promoting the sounds in Wales with casual act
Ich fördere die Klänge in Wales mit lässiger Handlung
'Cause time don't care about what time you get there
Denn die Zeit kümmert sich nicht darum, wann du dort ankommst
Never fearing, not us having those 'mares
Niemals fürchten, nicht wir haben diese Albträume
'Cause time don't care about what time you get there
Denn die Zeit kümmert sich nicht darum, wann du dort ankommst
Never fearing, not us with 'mares
Niemals fürchten, nicht wir mit Albträumen





Writer(s): Jamie Mcpherson-shelley


Attention! Feel free to leave feedback.