Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te He Superado (feat. Ese Gorrix & Eanz)
Ich bin über dich hinweg (feat. Ese Gorrix & Eanz)
ES
ESE
GORRIX
MC
RICHIX
EANZ
EN
LOS
COROS
ES
IST
ESE
GORRIX
MC
RICHIX
EANZ
IM
CHOR
A
nononou
a
nononou
A
nononou
a
nononou
Cada
instante
que
yo
te
digo
adios
Jeden
Augenblick,
in
dem
ich
dir
Lebewohl
sage
Tus
recuerdos
no
me
persigen
si
lo
piensas
por
dios
Deine
Erinnerungen
verfolgen
mich
nicht,
bei
Gott,
falls
du
das
denkst
No
creas
que
me
tienes
todo
apendejado
Glaub
nicht,
dass
du
mich
völlig
zum
Narren
hältst
Si
ni
te
recuerdo
creeme
que
te
he
superado
oooo
Wenn
ich
mich
nicht
mal
erinnere,
glaub
mir,
ich
bin
über
dich
hinweg
oooo
Cada
instante
que
yo
te
digo
adios
Jeden
Augenblick,
in
dem
ich
dir
Lebewohl
sage
Tus
recuerdos
no
me
persigen
si
lo
piensas
por
dios
Deine
Erinnerungen
verfolgen
mich
nicht,
bei
Gott,
falls
du
das
denkst
No
creas
que
me
tienes
todo
apendejado
Glaub
nicht,
dass
du
mich
völlig
zum
Narren
hältst
Si
ni
te
recuerdo
creeme
que
te
he
superado
oooo
Wenn
ich
mich
nicht
mal
erinnere,
glaub
mir,
ich
bin
über
dich
hinweg
oooo
Te
he
superado
ya
eres
cosa
del
pasado
Ich
bin
über
dich
hinweg,
du
bist
schon
Teil
der
Vergangenheit
Ya
no
afecta
nada
el
nortenerte
aqui
ami
lado
Es
berührt
mich
nicht
mehr,
dich
nicht
hier
an
meiner
Seite
zu
haben
Tantas
promesas
que
hacias
pero
ninguna
cumplias
So
viele
Versprechen,
die
du
gemacht,
aber
keines
gehalten
hast
Maldita
sea
la
hora
en
que
te
metiste
en
mi
vida
Verflucht
sei
die
Stunde,
in
der
du
in
mein
Leben
getreten
bist
Pero.
todo
cambio
todo
tiene
consecuencias
Aber
alles
änderte
sich,
alles
hat
Konsequenzen
Extrañarte
ya
no
he
superado
yo
tu
ausencia
Dich
vermissen?
Nein,
ich
habe
deine
Abwesenheit
überwunden
Las
fotos
he
quemado
los
recuerdos
desechado
Die
Fotos
habe
ich
verbrannt,
die
Erinnerungen
weggeworfen
Tiraste
ala
basura
lo
mejor
que
te
ha
pasado
Du
hast
das
Beste,
was
dir
je
passiert
ist,
in
den
Müll
geworfen
Se
que
extrañaras
mis
carias
y
mis
besos
Ich
weiß,
du
wirst
meine
Zärtlichkeiten
und
meine
Küsse
vermissen
Yo
se
que
sueñas
a
diario
mi
regreso
Ich
weiß,
dass
du
täglich
von
meiner
Rückkehr
träumst
Pero
no
sucedera
otras
vez
me
he
enamorado
Aber
das
wird
nicht
geschehen,
ich
habe
mich
wieder
verliebt
Lo
siento
pero
no
soy
yo
el
quue
ha
fallado
Es
tut
mir
leid,
aber
nicht
ich
bin
derjenige,
der
versagt
hat
Cuanto
tiempo
ya
paso
y
ati
no
te
dolio
Wie
viel
Zeit
ist
schon
vergangen,
und
dir
tat
es
nicht
weh
Fingias
un
amor
el
cual
nunca
te
importo
Du
hast
eine
Liebe
vorgetäuscht,
die
dir
nie
etwas
bedeutete
Y
ya
no
queda
nada
he
sanado
el
dolor
Und
es
ist
nichts
mehr
übrig,
ich
habe
den
Schmerz
geheilt
Posdata:
y
que
te
vendios
dios
Postskriptum:
Und
möge
Gott
dich
segnen
Cada
instante
que
yo
te
digo
adios
Jeden
Augenblick,
in
dem
ich
dir
Lebewohl
sage
Tus
recuerdos
no
me
persigen
si
lo
piensas
por
dios
Deine
Erinnerungen
verfolgen
mich
nicht,
bei
Gott,
falls
du
das
denkst
No
creas
que
me
tienes
todo
apendejado
Glaub
nicht,
dass
du
mich
völlig
zum
Narren
hältst
Si
ni
te
recuerdo
creeme
que
te
he
superado
oooo
Wenn
ich
mich
nicht
mal
erinnere,
glaub
mir,
ich
bin
über
dich
hinweg
oooo
Cada
instante
que
yo
te
digo
adios
Jeden
Augenblick,
in
dem
ich
dir
Lebewohl
sage
Tus
recuerdos
no
me
persigen
si
lo
piensas
por
dios
Deine
Erinnerungen
verfolgen
mich
nicht,
bei
Gott,
falls
du
das
denkst
No
creas
que
me
tienes
todo
apendejado
Glaub
nicht,
dass
du
mich
völlig
zum
Narren
hältst
Si
ni
te
recuerdo
creeme
que
te
he
superado
oooo
Wenn
ich
mich
nicht
mal
erinnere,
glaub
mir,
ich
bin
über
dich
hinweg
oooo
Has
de
pensar
que
todabia
me
tienes
entre
tus
manos
Du
musst
denken,
dass
du
mich
immer
noch
in
deinen
Händen
hältst
Antes
tanto
que
te
amaba
Antes
pero
YA
NO¡¡¡
Früher
liebte
ich
dich
so
sehr,
früher,
aber
JETZT
NICHT
MEHR!!!
Y
como
un
buen
ser
humano
te
tuve
que
olvidar
pronto
Und
als
guter
Mensch
musste
ich
dich
schnell
vergessen
Si
bienes
a
reclamarme
de
frente
te
afronto
Wenn
du
kommst,
um
dich
zu
beschweren,
stelle
ich
mich
dir
direkt
entgegen
Tal
vez
fui
tonto
por
querer
tenerte
siempre
Vielleicht
war
ich
dumm,
weil
ich
dich
immer
haben
wollte
Por
tratar
de
cuidarte
de
enero
a
diciembre
Weil
ich
versuchte,
dich
von
Januar
bis
Dezember
zu
beschützen
Sabes
que
fue
por
tu
culpa
que
la
llama
se
apago
Du
weißt,
es
war
deine
Schuld,
dass
die
Flamme
erlosch
Eso
fue
lo
que
paso
tu
actitud
me
destrozo
Das
ist
passiert,
deine
Haltung
hat
mich
zerstört
Que
lo
nuestro
no
fue
serio
me
lo
diste
a
entender
Dass
unsere
Sache
nicht
ernst
war,
hast
du
mir
zu
verstehen
gegeben
Que
fue
algo
pasajero
y
asi
tenia
que
ser
Dass
es
etwas
Vorübergehendes
war
und
so
sein
musste
Asi
pasaron
los
dias
y
yo
sin
ganas
de
comer
So
vergingen
die
Tage,
und
ich
hatte
keine
Lust
zu
essen
Estaba
triste
pero
bueno
que
podia
hacer
Ich
war
traurig,
aber
naja,
was
konnte
ich
tun
Tube
el
recor
mundial
por
llorar
continuamente
Ich
hatte
den
Weltrekord
im
ständigen
Weinen
La
verdad
fue
complicado
sacarte
de
mi
mente
Die
Wahrheit
ist,
es
war
kompliziert,
dich
aus
meinem
Kopf
zu
bekommen
Te
fuiste
de
mi
lado
no
importo
un
comino
Du
gingst
von
meiner
Seite,
es
war
dir
völlig
egal
Pero
como
siempre
pasa
el
amor
fue
y
vino
Aber
wie
es
immer
geschieht,
die
Liebe
kam
und
ging
Cada
instante
que
yo
te
digo
adios
Jeden
Augenblick,
in
dem
ich
dir
Lebewohl
sage
Tus
recuerdos
no
me
persigen
si
lo
piensas
por
dios
Deine
Erinnerungen
verfolgen
mich
nicht,
bei
Gott,
falls
du
das
denkst
No
creas
que
me
tienes
todo
apendejado
Glaub
nicht,
dass
du
mich
völlig
zum
Narren
hältst
Si
ni
te
recuerdo
creeme
que
te
he
superado
oooo
Wenn
ich
mich
nicht
mal
erinnere,
glaub
mir,
ich
bin
über
dich
hinweg
oooo
Cada
instante
que
yo
te
digo
adios
Jeden
Augenblick,
in
dem
ich
dir
Lebewohl
sage
Tus
recuerdos
no
me
persigen
si
lo
piensas
por
dios
Deine
Erinnerungen
verfolgen
mich
nicht,
bei
Gott,
falls
du
das
denkst
No
creas
que
me
tienes
todo
apendejado
Glaub
nicht,
dass
du
mich
völlig
zum
Narren
hältst
Si
ni
te
recuerdo
creeme
que
te
he
superado
oooo
Wenn
ich
mich
nicht
mal
erinnere,
glaub
mir,
ich
bin
über
dich
hinweg
oooo
Cada
instante
que
yo
te
digo
adios
Jeden
Augenblick,
in
dem
ich
dir
Lebewohl
sage
Tus
recuerdos
no
me
persigen
si
lo
piensas
por
dios
Deine
Erinnerungen
verfolgen
mich
nicht,
bei
Gott,
falls
du
das
denkst
No
creas
que
me
tienes
todo
apendejado
Glaub
nicht,
dass
du
mich
völlig
zum
Narren
hältst
Si
ni
te
recuerdo
creeme
que
te
he
superado
oooo
Wenn
ich
mich
nicht
mal
erinnere,
glaub
mir,
ich
bin
über
dich
hinweg
oooo
Cada
instante
que
yo
te
digo
adios
Jeden
Augenblick,
in
dem
ich
dir
Lebewohl
sage
Tus
recuerdos
no
me
persigen
si
lo
piensas
por
dios
Deine
Erinnerungen
verfolgen
mich
nicht,
bei
Gott,
falls
du
das
denkst
No
creas
que
me
tienes
todo
apendejado
Glaub
nicht,
dass
du
mich
völlig
zum
Narren
hältst
Si
ni
te
recuerdo
creeme
que
te
he
superado
oooo
Wenn
ich
mich
nicht
mal
erinnere,
glaub
mir,
ich
bin
über
dich
hinweg
oooo
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.