Lyrics and translation MC Richix, Zckrap, Kloser Rek & Soldado Kallejero - Solo Amigos (feat. Zckrap, Kloser Rek & Soldado Kallejero)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo Amigos (feat. Zckrap, Kloser Rek & Soldado Kallejero)
Только друзья (feat. Zckrap, Kloser Rek & Soldado Kallejero)
Pues
yo
soy
ese
que
da
todo
por
ti
Я
тот,
кто
отдаст
всё
для
тебя,
El
que
hace
todo
para
tenerte
feliz
Тот,
кто
сделает
всё,
чтобы
видеть
твою
улыбку,
El
que
le
gusta
estar
todo
el
día
contigo
Тот,
кто
хочет
быть
рядом
каждый
день,
Por
que
te
quiere,
y
tu
lo
quieres
pero
como
amigo
Потому
что
любит
тебя,
а
ты
любишь
его,
но
только
как
друга.
Ese
que
muere
por
besarte
Тот,
кто
умирает
от
желания
поцеловать
тебя,
Pero
se
conforma
con
poder
mirarte
Но
довольствуется
лишь
возможностью
смотреть
на
тебя,
El
que
te
ayuda
y
aconseja
en
el
amor
Тот,
кто
помогает
и
даёт
советы
в
любви,
Y
por
dentro
se
esta
muriendo
de
dolor
А
внутри
умирает
от
боли.
Por
que
contigo
quiero
poder
estar
Потому
что
я
хочу
быть
с
тобой,
Pues
yo
te
quiero
pero
no
puedes
mirar
Я
люблю
тебя,
но
ты
не
видишь,
Las
intenciones
de
lo
que
hago
por
ti
Намерения
в
моих
поступках,
Pues
tu
me
importas
y
quiero
verte
feliz
Ведь
ты
важна
для
меня,
и
я
хочу
видеть
тебя
счастливой.
Pero
me
gustaría
que
lo
fuera
conmigo
Но
я
хотел
бы,
чтобы
это
счастье
было
со
мной,
Como
tu
novio
y
no
como
un
simple
amigo
Как
с
твоим
парнем,
а
не
просто
другом.
Y
espero
te
des
cuenta
de
esto
И
я
надеюсь,
ты
это
поймешь,
Y
así
puedas
mirar
todo
lo
que
por
ti
siento
И
сможешь
увидеть
всё,
что
я
к
тебе
чувствую.
Si
tu
supieras
que
te
amo,
si
tu
supieras
que
te
anhelo
Если
бы
ты
знала,
как
я
тебя
люблю,
как
я
по
тебе
скучаю,
Tal
vez
te
darías
cuenta
que
yo
quiero
más
que
una
amistad
Может
быть,
ты
бы
поняла,
что
я
хочу
большего,
чем
просто
дружба.
Si
tu
supieras
que
despierto
después
de
soñar
contigo
Если
бы
ты
знала,
что
я
просыпаюсь
после
снов
о
тебе,
Yo
anhelo
ser
tu
novio
pero
tu
me
vez
como
un
amigo
Я
мечтаю
быть
твоим
парнем,
но
ты
видишь
во
мне
только
друга.
Si
tu
supieras
que
te
amo,
si
tu
supieras
que
te
anhelo
Если
бы
ты
знала,
как
я
тебя
люблю,
как
я
по
тебе
скучаю,
Tal
vez
te
darías
cuenta
que
yo
quiero
más
que
una
amistad
Может
быть,
ты
бы
поняла,
что
я
хочу
большего,
чем
просто
дружба.
Si
tu
supieras
que
despierto
después
de
soñar
contigo
Если
бы
ты
знала,
что
я
просыпаюсь
после
снов
о
тебе,
Yo
anhelo
ser
tu
novio
pero
tu
me
vez
como
un
amigo
Я
мечтаю
быть
твоим
парнем,
но
ты
видишь
во
мне
только
друга.
Que
desgracia,
por
que
tanto
a
mi
me
gustas
Какая
досада,
ведь
ты
мне
так
нравишься,
Que
nunca
te
des
cuenta
que
te
quiero,
me
asusta
Меня
пугает,
что
ты
можешь
никогда
не
узнать,
как
я
тебя
люблю.
Es
lo
que
tenemos,
parece
que
no
lo
notas
Это
то,
что
у
нас
есть,
кажется,
ты
не
замечаешь,
De
mis
ojos
por
ti
ya
han
salido
varias
gotas
Из
моих
глаз
из-за
тебя
уже
пролилось
немало
слёз.
Y
como
no,
si
yo
por
más
que
intento
no
puedo
И
как
же
иначе,
ведь
как
бы
я
ни
старался,
не
могу,
No
logro
enamorarte
y
en
el
intento
me
quedo
Не
могу
влюбить
тебя
в
себя,
и
остаюсь
в
попытках.
¿Qué
me
dices
de
esos
días
de
risas
y
alegría?
А
что
насчёт
тех
дней,
наполненных
смехом
и
радостью?
Tengo
que
aceptarlo
quizás
nunca
serás
mía
Мне
нужно
смириться,
возможно,
ты
никогда
не
будешь
моей.
Y
yo
sigo
de
aferrado
queriendo
estar
a
tu
lado
А
я
всё
ещё
цепляюсь,
желая
быть
рядом
с
тобой,
No
debo
seguir
así
pues
estoy
equivocado
Мне
не
следовало
бы
так
поступать,
ведь
я
ошибаюсь.
Al
menos
eso
he
pensado
porque
no
me
haces
caso
По
крайней
мере,
я
так
думал,
потому
что
ты
не
обращаешь
на
меня
внимания,
Si
supieras
lo
que
siento
cuando
te
doy
un
abrazo
Если
бы
ты
знала,
что
я
чувствую,
когда
обнимаю
тебя.
Seguiré
insistiendo
hasta
que
un
día
te
des
cuenta
Я
буду
продолжать
пытаться,
пока
однажды
ты
не
поймешь,
Que
todo
este
sentimiento
no
lo
estoy
inventando
Что
все
эти
чувства
не
выдуманы
мной.
Tú
haces
que
salga
el
arco
iris
en
mis
días
de
tormenta
Ты
заставляешь
появляться
радугу
в
мои
ненастные
дни,
Que
me
digas
que
si
es
lo
que
estoy
esperando
Сказать
"да"
- вот
чего
я
жду.
Si
tu
supieras
que
te
amo,
si
tu
supieras
que
te
anhelo
Если
бы
ты
знала,
как
я
тебя
люблю,
как
я
по
тебе
скучаю,
Tal
vez
te
darías
cuenta
que
yo
quiero
mas
que
una
amistad
Может
быть,
ты
бы
поняла,
что
я
хочу
большего,
чем
просто
дружба.
Si
tu
supieras
que
despierto
después
de
soñar
contigo
Если
бы
ты
знала,
что
я
просыпаюсь
после
снов
о
тебе,
Yo
anhelo
ser
tu
novio
pero
tu
me
vez
como
un
amigo
Я
мечтаю
быть
твоим
парнем,
но
ты
видишь
во
мне
только
друга.
Si
tu
supieras
que
te
amo,
si
tu
supieras
que
te
anhelo
Если
бы
ты
знала,
как
я
тебя
люблю,
как
я
по
тебе
скучаю,
Tal
vez
te
darías
cuenta
que
yo
quiero
más
que
una
amistad
Может
быть,
ты
бы
поняла,
что
я
хочу
большего,
чем
просто
дружба.
Si
tu
supieras
que
despierto
después
de
soñar
contigo
Если
бы
ты
знала,
что
я
просыпаюсь
после
снов
о
тебе,
Yo
anhelo
ser
tu
novio
pero
tu
me
vez
como
un
amigo
Я
мечтаю
быть
твоим
парнем,
но
ты
видишь
во
мне
только
друга.
Pasan
los
días
y
mira
yo
aquí
pensándote
Дни
идут,
а
я
всё
думаю
о
тебе,
Viéndote
sintiéndote
y
otro
enamorándote
Вижу
тебя,
чувствую
тебя,
а
другой
влюбляется
в
тебя.
Tratándote
como
si
fueras
la
única
mujer
Отношусь
к
тебе,
как
к
единственной
женщине,
También
me
quieres
pero
es
diferente
mi
querer
Ты
тоже
меня
любишь,
но
моя
любовь
другая.
Y
tener
que
conformarme
tan
solo
mirarte
И
мне
приходится
довольствоваться
лишь
возможностью
смотреть
на
тебя,
Aveces
no
puedo
controlarme
y
quiero
besarte
Иногда
я
не
могу
себя
контролировать
и
хочу
поцеловать
тебя,
Abrazarte
amarte
y
hasta
al
mundo
gritar
Обнять,
любить
и
кричать
на
весь
мир,
Pero
insisto
y
me
resisto
en
no
quererlo
arruinar
Но
я
настаиваю
и
сопротивляюсь,
не
желая
всё
испортить.
Callar
y
tan
solo
ponerme
a
reír
Молчу
и
просто
смеюсь,
Y
pensando
que
tu
amor
nunca
fue
para
mi
И
думаю,
что
твоя
любовь
никогда
не
была
предназначена
мне.
Solo
voy
a
decir
algo
ahora
que
estas
aquí
Я
скажу
лишь
одно,
раз
ты
сейчас
здесь,
Mi
error
no
fue
enamorarme
fue
tener
ojos
solo
para
ti
Моя
ошибка
не
в
том,
что
я
влюбился,
а
в
том,
что
мои
глаза
видели
только
тебя.
En
el
sol
eres
mi
aire
y
en
el
frió
eres
mi
abrigo
На
солнце
ты
мой
воздух,
а
в
холоде
- моё
тепло,
Siempre
estas
conmigo
pero
solo
soy
tu
amigo
Ты
всегда
со
мной,
но
я
всего
лишь
твой
друг.
Tal
vez
debo
alejarme
y
por
vencido
darme
Возможно,
мне
стоит
отступить
и
признать
поражение,
Y
que
no
recapacite
y
sea
demasiado
tarde
Пока
ты
не
одумалась,
и
не
стало
слишком
поздно.
Si
tu
supieras
que
te
amo,
si
tu
supieras
que
te
anhelo
Если
бы
ты
знала,
как
я
тебя
люблю,
как
я
по
тебе
скучаю,
Tal
vez
te
darías
cuenta
que
yo
quiero
más
que
una
amistad
Может
быть,
ты
бы
поняла,
что
я
хочу
большего,
чем
просто
дружба.
Si
tu
supieras
que
despierto
después
de
soñar
contigo
Если
бы
ты
знала,
что
я
просыпаюсь
после
снов
о
тебе,
Yo
anhelo
ser
tu
novio
pero
tu
me
vez
como
un
amigo
Я
мечтаю
быть
твоим
парнем,
но
ты
видишь
во
мне
только
друга.
Si
tu
supieras
que
te
amo,
si
tu
supieras
que
te
anhelo
Если
бы
ты
знала,
как
я
тебя
люблю,
как
я
по
тебе
скучаю,
Tal
vez
te
darías
cuenta
que
yo
quiero
más
que
una
amistad
Может
быть,
ты
бы
поняла,
что
я
хочу
большего,
чем
просто
дружба.
Si
tu
supieras
que
despierto
después
de
soñar
contigo
Если
бы
ты
знала,
что
я
просыпаюсь
после
снов
о
тебе,
Yo
anhelo
ser
tu
novio
pero
tu
me
vez
como
un
amigo
Я
мечтаю
быть
твоим
парнем,
но
ты
видишь
во
мне
только
друга.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.