Lyrics and translation MC Richix feat. Jennix - Adiós Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
te
vas
y
yo
aquí
me
quedo
Ты
уходишь,
а
я
остаюсь
Quiero
olvidarte
pero
no
puedo
Хочу
забыть
тебя,
но
не
могу
Vete
en
tus
problemas
mi
mente
Уходи
со
своими
проблемами,
мой
разум
Ya
es
un
enredo
tu
dijiste
que
me
querías
Уже
в
смятении.
Ты
говорил,
что
любишь
меня
Y
fueron
puras
mentiras
И
это
был
сплошной
обман
No
cumpliste
lo
que
decías
y
menos
lo
que
prometías
Ты
не
выполнил
то,
что
говорил,
и
тем
более
то,
что
обещал
Si
me
dices
adios
yo
te
respondo
que
tengas
suerte
Если
ты
скажешь
«прощай»,
я
отвечу:
«Удачи
тебе»
Te
doy
un
último
beso
que
nos
dure
asta
la
muerte
te
burlabas
en
mi
Дарю
тебе
последний
поцелуй,
который
продлится
до
самой
смерти.
Ты
смеялась
мне
в
Cara
y
querías
que
te
perdonará
sabes
Лицо
и
хотела,
чтобы
я
простил
тебя.
Знаешь,
Que
estos
conflictos
yo
no
quería
que
pasará
Что
я
не
хотел,
чтобы
эти
конфликты
произошли
Te
aprochas
de
que
sabes
que
te
quiero
y
que
te
amo
Ты
пользуешься
тем,
что
знаешь,
что
я
люблю
тебя
и
обожаю
Me
ases
sentir
que
el
tiempo
que
pasamos
fue
Ты
заставляешь
меня
чувствовать,
что
время,
которое
мы
провели,
было
Envano
saque
mi
conclusion
de
tanto
llanto
y
desolación
Напрасным.
Я
сделал
свой
вывод
из
стольких
слёз
и
отчаяния
Se
que
ya
no
tiene
caso
si
ya
rompiste
mi
corazón
Знаю,
что
уже
нет
смысла,
ты
разбила
мое
сердце
Me
isiste
llorar
...
yo
nunca
lo
ise
Ты
заставила
меня
плакать...
я
никогда
этого
не
делал
Ya
nunca
más
podremos
ser
felices
Мы
больше
никогда
не
будем
счастливы
Le
pediré
al
tiempo
que
me
ayude
a
sanar
todas
esas
y
mil
cicatrices
Я
попрошу
время
помочь
мне
залечить
все
эти
тысячи
шрамов
Cuando
te
daba
mi
amor
tú
me
regresabas
golpes
de
dolor
la
Когда
я
дарил
тебе
свою
любовь,
ты
возвращала
мне
удары
боли.
Gente
me
decía
que
eras
mala
y
yo
te
defendía
diciendo
que
no
Люди
говорили
мне,
что
ты
плохая,
а
я
защищал
тебя,
говоря,
что
нет
Te
digo
adios
...
Я
говорю
тебе
прощай...
Adios
amor
Прощай,
любовь
No
me
guardes
rencor
Не
держи
на
меня
зла
Por
todo
lo
que
pasó
За
всё,
что
произошло
Te
digo
adios
Я
говорю
тебе
прощай
Adios
amor
Прощай,
любовь
Y
Aunque
pase
el
tiempo
И
пусть
пройдет
время
No
te
voy
a
olvidar
...
Я
не
забуду
тебя...
Qué
te
trato
mal
.
Что
я
плохо
с
тобой
обращался.
Qué
nada
es
igual
Что
ничего
не
так,
как
прежде
Qué
los
detalles
ya
perdieron
lo
especial
Что
детали
потеряли
свою
особенность
Qué
antes
éramos
tal
para
cuál
Что
раньше
мы
были
созданы
друг
для
друга
Y
a
que
nuestro
cuento
le
puse
el
final
И
что
я
поставил
точку
в
нашей
истории
Recuerdo
aquellos
días
llenos
de
alegría
Вспоминаю
те
дни,
полные
радости
Se
volvieron
monotonía
Они
стали
однообразными
Reclamas
que
la
culpa
fue
mía
Ты
утверждаешь,
что
виноват
я
Por
que
según
tú...
amarte
yo
fingia
Потому
что,
по-твоему...
я
притворялся,
что
люблю
тебя
Ise
todo
mi
esfuerzo
...
para
que
no
te
alejaras
Я
приложил
все
усилия...
чтобы
ты
не
ушла
No
te
comprendo
si
te
marchas
como
si
fuera
nada
Я
не
понимаю
тебя,
ты
уходишь,
как
будто
ничего
не
было
Me
engañaste
me
mentiste
Ты
обманула
меня,
солгала
мне
Y
perdiste
mi
confianza
И
потеряла
мое
доверие
Pero
de
que
cambiaras
todavía
tenía
esperanzas
Но
у
меня
еще
была
надежда,
что
ты
изменишься
Me
seguiste
Amando
...
y
nose
por
que
razón
Ты
продолжала
любить
меня...
и
я
не
знаю
почему
De
volver
a
enamorarme
Ты
отняла
у
меня
желание
Me
quitaste
la
ilusión
Влюбляться
снова
Me
siento
perdido
Я
чувствую
себя
потерянным
Me
dolió
que
te
ayas
ido
Мне
больно,
что
ты
ушла
Siento
que
mi
vida
sin
ti
Я
чувствую,
что
моя
жизнь
без
тебя
No
tiene
ningún
sentido
Не
имеет
никакого
смысла
Me
an
preguntado
de
que
¿por
qué
ya
no
andas
conmigo?
Меня
спрашивали,
почему
ты
больше
не
со
мной?
A
mi
me
entristece
que
nisiquiera
soy
tu
amigo
Мне
грустно,
что
я
даже
не
твой
друг
Tomaste
tu
camino
Ты
выбрала
свой
путь
Tengo
que
seguir
el
mío
Я
должен
идти
своим
A
Mi
me
da
calor
mi
abrigo
Меня
греет
моя
одежда
Y
a
ti
alguien
más
te
quita
el
frío
А
тебя
согревает
кто-то
другой
Me
veras
sonreír
...
pero
por
dentro
estoy
que
muero
Ты
увидишь
мою
улыбку...
но
внутри
я
умираю
Me
desespero
el
no
poder
tenerte
es
un
infierno
Я
схожу
с
ума,
не
иметь
тебя
рядом
- это
ад
Sigo
mi
rumbo
mientras
poco
a
poco
me
recupero
Я
продолжаю
свой
путь,
пока
понемногу
восстанавливаюсь
Esperando
que
algún
día
Надеясь,
что
однажды
Volvieramos
a
vernos
Мы
снова
увидимся
Te
digo
adios
...
Я
говорю
тебе
прощай...
Adios
amor
Прощай,
любовь
No
me
guardes
rencor
Не
держи
на
меня
зла
Por
todo
lo
que
pasó
За
всё,
что
произошло
Te
digo
adios
Я
говорю
тебе
прощай
Adios
amor
Прощай,
любовь
Y
Aunque
pase
el
tiempo
И
пусть
пройдет
время
No
te
voy
a
olvidar
...
Я
не
забуду
тебя...
Para
eso
ahora
me
despido
На
этом
я
прощаюсь
Fue
hermoso
averte
conocido
Было
прекрасно
знать
тебя
Las
cosas
no
salieron
como
hubiera
querido
Всё
вышло
не
так,
как
я
хотел
Lo
siento
por
averte
perdido...
Мне
жаль,
что
я
тебя
потерял...
Junto
a
jennix
Вместе
с
jennix
Adios
amor
...
Прощай,
любовь...
Sismos
récords
Sismos
récords
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Allan Alcaraz Lopez
Attention! Feel free to leave feedback.