Ahora Estoy Sin Tí (feat. Jennix) -
MC Richix
,
Jennix
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora Estoy Sin Tí (feat. Jennix)
Jetzt Bin Ich Ohne Dich (feat. Jennix)
Y
ahora
estoy
sin
ti,
pues
ya
te
perdí.
Und
jetzt
bin
ich
ohne
dich,
denn
ich
habe
dich
schon
verloren.
Aun
suelo
llorar
porque
te
mentí
Ich
weine
immer
noch
manchmal,
weil
ich
dich
angelogen
habe.
Ya
con
otro
estas...
Él
te
hace
feliz.
Schon
bist
du
mit
einem
anderen...
Er
macht
dich
glücklich.
Ha
logrado
sanarte
aquella
cicatriz.
Er
hat
es
geschafft,
jene
Narbe
bei
dir
zu
heilen.
No
quiero
el
presente
porque
fuiste
mi
pasado.
Ich
will
die
Gegenwart
nicht,
weil
du
meine
Vergangenheit
warst.
Sigo
recordando
lo
que
ayer
viví
a
tu
lado.
Ich
erinnere
mich
immer
noch
daran,
was
ich
gestern
an
deiner
Seite
erlebt
habe.
Hay
remordimientos
desde
que
no
estas
aquí.
Es
gibt
Reue,
seit
du
nicht
mehr
hier
bist.
Y
sí...
Yo
sé
que
por
errores
te
perdí.
Und
ja...
Ich
weiß,
dass
ich
dich
durch
Fehler
verloren
habe.
Yo
era
un
enojón
y
celoso
lo
recuerdo.
Ich
war
ein
Hitzkopf
und
eifersüchtig,
ich
erinnere
mich
daran.
Tus
cartas
y
detalles
por
nada
que
los
pierdo.
Deine
Briefe
und
Aufmerksamkeiten,
für
nichts
würde
ich
sie
verlieren.
Ya
ha
pasado
tiempo
desde
que
nos
separamos.
Es
ist
schon
Zeit
vergangen,
seit
wir
uns
getrennt
haben.
Y
mírame
(mírate)
ni
como
amigos
quedamos.
Und
sieh
mich
an
(sieh
dich
an),
nicht
einmal
als
Freunde
sind
wir
geblieben.
Termino
lo
nuestro
pero
sigue
el
sufrimiento.
Was
wir
hatten,
endete,
aber
das
Leiden
geht
weiter.
¿Pues
como
estar
feliz
sin
la
princesa
de
mi
cuento?.
Denn
wie
kann
ich
glücklich
sein
ohne
die
Prinzessin
meines
Märchens?
Mi
vida
te
extraño
y
te
necesito
Mein
Leben,
ich
vermisse
dich
und
ich
brauche
dich.
¿No
que
me
querías
desde
aquí
hasta
el
infinito?.
Hast
du
nicht
gesagt,
du
liebst
mich
von
hier
bis
zur
Unendlichkeit?
Sé
que
dirás,
te
falle
y
lo
acepto.
Ich
weiß,
du
wirst
sagen,
ich
habe
dich
enttäuscht,
und
ich
akzeptiere
es.
Tú
ya
estás
muy
bien
con
tu
hombre
perfecto.
Dir
geht
es
schon
sehr
gut
mit
deinem
perfekten
Mann.
Estas
enamorada,
se
quieren,
se
nota.
Du
bist
verliebt,
ihr
liebt
euch,
man
merkt
es.
Desde
que
cortamos
no
le
he
dicho
¨Amor¨
a
otra.
Seit
wir
Schluss
gemacht
haben,
habe
ich
zu
keiner
anderen
'Liebling'
gesagt.
Y
ahora
estoy
sin
ti,
pues
ya
te
perdí
Und
jetzt
bin
ich
ohne
dich,
denn
ich
habe
dich
schon
verloren.
Aun
suelo
llorar
porque
te
mentí
Ich
weine
immer
noch
manchmal,
weil
ich
dich
angelogen
habe.
Ya
con
otro
estas...
Él
te
hace
feliz
Schon
bist
du
mit
einem
anderen...
Er
macht
dich
glücklich.
Ha
logrado
sanarte
aquella
cicatriz
Er
hat
es
geschafft,
jene
Narbe
bei
dir
zu
heilen.
Ya
te
han
robado
el
pensamiento
y
ese
no
soy
yo.
Deine
Gedanken
gehören
schon
einem
anderen,
und
das
bin
nicht
ich.
Es
el
niño
de
tus
sueños
el
que
te
enamoro.
Es
ist
der
Junge
deiner
Träume,
der
dich
verliebt
gemacht
hat.
Te
quiere
como
a
nadie
y
tu
igual
a
el
.
Er
liebt
dich
wie
niemand
sonst
und
du
ihn
genauso.
Pero
como
yo
no
creo
que
te
sea
fiel.
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
er
dir
treu
sein
wird.
Como
cuando
al
vernos
con
abrazos
sonreías.
So
wie
damals,
als
du
bei
unseren
Treffen
mit
Umarmungen
gelächelt
hast.
Decías
que
yo
te
daba
alegría
y
felicidad.
Du
sagtest,
dass
ich
dir
Freude
und
Glück
schenkte.
No
pude
darme
cuenta
que
en
verdad
si
me
querías.
Ich
konnte
nicht
erkennen,
dass
du
mich
wirklich
geliebt
hast.
¿Por
qué
no
estás
conmigo?
me
pregunta
la
ciudad.
Warum
bist
du
nicht
bei
mir?
fragt
mich
die
Stadt.
Estoy
agradecido
por
el
tiempo
que
me
diste.
Ich
bin
dankbar
für
die
Zeit,
die
du
mir
geschenkt
hast.
Y
por
esos
instantes
que
pasábamos
juntos.
Und
für
jene
Augenblicke,
die
wir
zusammen
verbracht
haben.
Quisiera
despedirme
y
no
ponerme
tan
triste.
Ich
würde
mich
gern
verabschieden
und
nicht
so
traurig
werden.
Pero
desde
que
te
fuiste
mi
corazón
es
difunto.
Aber
seit
du
gegangen
bist,
ist
mein
Herz
tot.
Recuerdo
esa
fecha
todo
era
diferente.
Ich
erinnere
mich
an
jenes
Datum,
alles
war
anders.
Lágrimas
y
peleas
te
alejaron
lentamente.
Tränen
und
Streitereien
haben
dich
langsam
entfernt.
Y
hoy
solamente
puedo
tenerte
en
mi
mente
Und
heute
kann
ich
dich
nur
noch
in
meinen
Gedanken
haben.
Lamentablemente,
te
he
perdido
para
siempre.
Leider
habe
ich
dich
für
immer
verloren.
Y
ahora
estoy
sin
ti,
pues
ya
te
perdí.
Und
jetzt
bin
ich
ohne
dich,
denn
ich
habe
dich
schon
verloren.
Aun
suelo
llorar
porque
te
mentí
Ich
weine
immer
noch
manchmal,
weil
ich
dich
angelogen
habe.
Ya
con
otro
estas...
Él
te
hace
feliz.
Schon
bist
du
mit
einem
anderen...
Er
macht
dich
glücklich.
Ha
logrado
sanarte
aquella
cicatriz.
Er
hat
es
geschafft,
jene
Narbe
bei
dir
zu
heilen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Allan Alcaraz Lopez
Attention! Feel free to leave feedback.