MC Richix feat. Jennix - Me Enamoré de la Persona Equivocada - translation of the lyrics into German

Me Enamoré de la Persona Equivocada - MC Richix , Jennix translation in German




Me Enamoré de la Persona Equivocada
Ich habe mich in die falsche Person verliebt
Hola, qué gusto verte
Hallo, schön dich zu sehen
¿Qué tal?, ¿todo bien?
Wie geht's? Alles gut?
¿Qué era lo que me ibas a contar?
Was wolltest du mir erzählen?
Mira alguien me gusta y le hablo muy seguido
Schau, jemand gefällt mir und ich rede sehr oft mit ihr
Me estoy enamorando, yo no lo hubiera querido
Ich verliebe mich gerade, das hätte ich nicht gewollt
No sé, pero algo tiene, me llama la atención
Ich weiß nicht, aber sie hat etwas, sie zieht meine Aufmerksamkeit auf sich
Y no si a ella le cause la misma ilusión
Und ich weiß nicht, ob es bei ihr die gleiche Begeisterung auslöst
Cuéntame más, ¿cada cuanto la miras? po
Erzähl mir mehr, wie oft siehst du sie denn?
R tu cara de alegría se ve que en verdad la admiras
An deinem fröhlichen Gesicht sieht man, dass du sie wirklich bewunderst
Más que eso, sueño con darle un primer beso
Mehr als das, ich träume davon, ihr einen ersten Kuss zu geben
Pero que todo esto conlleva un proceso
Aber ich weiß, dass das alles ein Prozess ist
Quiero invitarla a salir, ¿y por qué no lo haces?
Ich will sie einladen auszugehen. Und warum machst du's nicht?
Tengo miedo, ¿a qué?
Ich habe Angst. Wovor?
A que me rechace
Dass sie mich abweist
Inténtalo, puede que acepte la salida
Versuch es, vielleicht sagt sie ja zum Ausgehen
Pero si pasa lo contrario me sacará de su vida
Aber wenn das Gegenteil passiert, wird sie mich aus ihrem Leben werfen
Tal vez después te arrepientas de no haberle preguntado
Vielleicht bereust du es später, sie nicht gefragt zu haben
Lucha por ella si la quieres a tu lado
Kämpfe um sie, wenn du sie an deiner Seite willst
Está bien, la invitaré, luego te cuento que pasó
Okay, ich werde sie einladen, danach erzähle ich dir, was passiert ist
Gracias por tu consejo, mucho me motivó
Danke für deinen Rat, er hat mich sehr motiviert
Muchas veces te ilusionas
Oft machst du dir Hoffnungen
Te enamoras de personas
Verliebst dich in Personen
En quien no deberías
In die du dich nicht solltest
Fijarte
Verlieben
Te gusta ella o el
Sie oder er gefällt dir
Nada puedes hacer
Nichts kannst du tun
Pues a tu corazón
Denn deinem Herzen
No lo mandas
Befiehlst du nicht
¿Qué sucedió? Te veo distraído
Was ist passiert? Ich sehe dich abgelenkt
Acaso te rechazó, te noto entristecido
Hat sie dich etwa abgewiesen? Ich bemerke, dass du traurig bist
No, al contrario, aceptó y salimos
Nein, im Gegenteil, sie hat zugestimmt und wir sind ausgegangen
Fuimos al cine y un helado nos comimos
Wir waren im Kino und haben ein Eis gegessen
Entre platicas y risas le dije que era bonita
Zwischen Gesprächen und Lachen sagte ich ihr, dass sie hübsch ist
¿Y cómo reaccionó? Me aclaró que no era una cita
Und wie hat sie reagiert? Sie stellte klar, dass es kein Date war
Que salía conmigo, pero como amigos
Dass sie mit mir ausging, aber als Freunde
Escuché un sonido en mi pecho, era mi corazón partido
Ich hörte ein Geräusch in meiner Brust, es war mein gebrochenes Herz
Le dije que me gustaba ¿y qué te respondió?
Ich sagte ihr, dass sie mir gefällt. Und was hat sie dir geantwortet?
Que le gustaba otro y eso más me dolió
Dass ihr ein anderer gefällt und das tat mir noch mehr weh
En serio lo lamento, no qué estés pensando
Das tut mir wirklich leid, ich weiß nicht, was du gerade denkst
Descuida, yo sabía que me estaba arriesgando
Keine Sorge, ich wusste, dass ich ein Risiko einging
Querer a quien quiere a alguien más es muy triste
Jemanden zu mögen, der jemand anderen mag, ist sehr traurig
Por mi tonto consejo fue que la perdiste
Wegen meines dummen Rates hast du sie verloren
Busqué amor en unos ojos que ni siquiera me miran
Ich suchte Liebe in Augen, die mich nicht einmal ansehen
Bueno, yo de alguien que por ti suspira...
Nun, ich weiß von jemandem, der nach dir seufzt...
¿Qué?
Was?
Muchas veces te ilusionas
Oft machst du dir Hoffnungen
Te enamoras de personas
Verliebst dich in Personen
En quien no deberías fijarte
In die du dich nicht verlieben solltest
Te gusta ella o él
Sie oder er gefällt dir
Nada puedes hacer
Nichts kannst du tun
Pues a tu corazón no lo mandas
Denn deinem Herzen befiehlst du nicht





Writer(s): Richard Allan Alcaraz Lopez


Attention! Feel free to leave feedback.