Lyrics and translation MC Richix feat. Jennix - Todavia Te Quiero en Silencio
Todavia Te Quiero en Silencio
Я все еще люблю тебя молча
Como
si
las
mariposas
que
en
mi
estómago
difuntas
ya
son
Как
будто
бабочки
в
моем
животе,
уже
давно
умершие,
Revivieran
y
bailaran
cuando
escucho
aquella
nuestra
canción
Вновь
оживают
и
танцуют,
когда
я
слышу
нашу
песню.
Todavía
te
pienso
cuando
creo
que
no
lo
hago
Я
все
еще
думаю
о
тебе,
даже
когда
пытаюсь
этого
не
делать,
Cuando
alguien
más
me
pregunta
si
ya
te
he
olvidado
Когда
кто-то
спрашивает,
забыл
ли
я
тебя
уже.
Todavía
busco
tu
cuerpo
entre
sabanas
de
mi
cama
Я
все
еще
ищу
твое
тело
в
простынях
моей
кровати,
Cada
vez
que
me
despierto,
pero
no
encuentro
nada
Каждый
раз,
когда
просыпаюсь,
но
не
нахожу
ничего.
Pude
ir
a
buscarte,
pero
no
me
atreví
Я
мог
бы
пойти
и
найти
тебя,
но
не
осмелился,
Pues
noté
que
tus
sonrisas
ya
no
eran
para
mi
Потому
что
заметил,
что
твои
улыбки
больше
не
для
меня.
Antes
te
rogué
mil
veces
para
que
te
quedaras
Раньше
я
тысячу
раз
умолял
тебя
остаться,
Quería
que
fueras
como
antes
pero
ya
no
me
amabas
Хотел,
чтобы
ты
была
прежней,
но
ты
меня
больше
не
любила.
Todavía
busco
tus
ojos
entre
los
de
tanta
gente
Я
все
еще
ищу
твои
глаза
среди
глаз
множества
людей,
Deseo
encontrarlos
y
pedirles
se
queden
para
siempre
Мечтаю
найти
их
и
попросить
остаться
навсегда.
¿Qué
fue
lo
que
le
hiciste
a
este
chico
que
no
sabía
amar?
Что
ты
сделала
с
этим
парнем,
который
не
умел
любить?
Que
ahora
cualquiera
no
lo
llena
ni
lo
sabe
vaciar
Теперь
никто
не
может
ни
заполнить
его,
ни
опустошить.
De
cada
recuerdo
tuyo
que
llevo
en
mi
ser
Из
каждого
воспоминания
о
тебе,
что
я
храню
в
себе,
Sacarte
es
imposible,
no
lo
he
podido
hacer
Вырвать
тебя
невозможно,
я
не
смог
этого
сделать.
Y
pienso
en
cada
herida
que
con
cariño
cosiste
И
я
думаю
о
каждой
ране,
которую
ты
с
любовью
зашила,
Cada
beso
a
mis
cicatrices
me
quitó
lo
triste
Каждый
поцелуй
моих
шрамов
снимал
с
меня
грусть.
Todavía
te
quiero
en
silencio
Я
все
еще
люблю
тебя
молча,
Olvidarme
de
lo
nuestro
preferí
estar
sin
ti
Забыть
о
нас,
предпочел
быть
без
тебя.
Ya
no
volví
a
ser
la
misma
Я
уже
не
тот,
Desde
aquella
ocasión
С
того
самого
момента.
Es
que
tú
eres
mi
todo
Ведь
ты
— мое
все,
Pero
también
mi
destrucción
Но
и
мое
разрушение.
Y
por
eso
no
te
digo
И
поэтому
я
не
говорю
тебе,
Que
te
quiero
aquí
conmigo
Что
хочу,
чтобы
ты
была
здесь,
со
мной.
Estoy
bien
pero
no
estoy
bien
Мне
хорошо,
но
мне
не
хорошо,
Si
no
eres
tú
¿dime
quién?
Если
это
не
ты,
то
скажи,
кто?
Todavía
te
quiero
en
silencio
Я
все
еще
люблю
тебя
молча,
Pero
me
rendí
Но
я
сдался.
Voy
a
olvidarme
de
tus
besos
Я
забуду
твои
поцелуи
Y
a
ser
feliz
И
буду
счастлив.
Todavía
escucho
el
eco
de
tu
voz
al
estar
solo
Я
все
еще
слышу
эхо
твоего
голоса,
когда
я
один,
Imagino
que
regresas,
reacciono
y
me
controlo
Представляю,
что
ты
возвращаешься,
прихожу
в
себя
и
беру
себя
в
руки.
Todavía
te
siento
y
admiro
tus
cualidades
Я
все
еще
чувствую
тебя
и
восхищаюсь
твоими
качествами,
¿Cómo
lograste
desaparecer
mis
inseguridades?
Как
тебе
удалось
развеять
мои
сомнения?
Los
paseos
bajo
la
lluvia
donde
no
importó
mojarnos
Прогулки
под
дождем,
где
неважно
было
промокнуть,
Los
besos
duraderos
donde
aprendimos
amarnos
Долгие
поцелуи,
где
мы
учились
любить
друг
друга.
Todavía
recuerdo
las
promesas
que
me
hiciste
Я
все
еще
помню
обещания,
которые
ты
мне
дала,
Como
de
la
nada
en
mi
todo
te
convertiste
Как
из
ниоткуда
ты
стала
для
меня
всем.
Todavía
te
quiero
en
silencio
y
en
secreto
Я
все
еще
люблю
тебя
молча
и
тайно,
Eras
mi
mitad
para
sentirme
completo
Ты
была
моей
половинкой,
чтобы
я
чувствовал
себя
целым.
Te
sonrió,
aunque
no
me
mires
y
es
porque
te
extraño
Я
улыбаюсь
тебе,
хотя
ты
меня
не
видишь,
потому
что
скучаю,
No
quiero
pensar
que
vuelves
ya
que
yo
solo
me
engaño
Не
хочу
думать,
что
ты
вернешься,
ведь
я
только
обманываю
себя.
Como
si
mi
subconsciente
aún
siguiera
enamorado
Как
будто
мое
подсознание
все
еще
влюблено
De
la
luz
de
tus
ojos
que
por
mí
ya
no
ha
brillado
В
свет
твоих
глаз,
который
больше
не
сияет
для
меня.
Y
aunque
yo
le
diga
que
te
olvide,
no
me
hace
caso
И
хотя
я
говорю
ему
забыть
тебя,
оно
меня
не
слушает,
Sigue
buscando
tus
pasos,
ya
que
anhela
tus
abrazos
Продолжает
искать
твои
следы,
жаждет
твоих
объятий.
Todavía
te
quiero
en
silencio
Я
все
еще
люблю
тебя
молча,
Olvidarme
de
lo
nuestro
preferí
estar
sin
ti
Забыть
о
нас,
предпочел
быть
без
тебя.
Ya
no
volví
a
ser
la-el
misma(o)
Я
уже
не
тот,
Desde
aquella
ocasión
С
того
самого
момента.
Es
que
tú
eres
mi
todo
Ведь
ты
— мое
все,
Pero
también
mi
destrucción
Но
и
мое
разрушение.
Y
por
eso
no
te
digo
И
поэтому
я
не
говорю
тебе,
Que
te
quiero
aquí
conmigo
Что
хочу,
чтобы
ты
была
здесь,
со
мной.
Estoy
bien
pero
no
estoy
bien
Мне
хорошо,
но
мне
не
хорошо,
Si
no
eres
tú
¿dime
quién?
Если
это
не
ты,
то
скажи,
кто?
Todavía
te
quiero
en
silencio
Я
все
еще
люблю
тебя
молча,
Pero
me
rendí
Но
я
сдался.
Voy
a
olvidarme
de
tus
besos
Я
забуду
твои
поцелуи
Y
a
ser
feliz
И
буду
счастлив.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Allan Alcaraz López
Attention! Feel free to leave feedback.