MC Richix feat. Jhobick, Eikem & Topirap - Tu Orgullo Ganó - translation of the lyrics into German




Tu Orgullo Ganó
Dein Stolz hat gewonnen
Oye, quiero confesarte
Hey, ich will dir gestehen
Que cuando te conocí
Dass als ich dich kennenlernte
Me daba miedo entrar al juego del amor
Hatte ich Angst, mich auf das Spiel der Liebe einzulassen
Por que podíamos ganar
Weil wir gewinnen konnten
Pero también podíamos perder
Aber wir konnten auch verlieren
Podía ganar yo y perder tu
Ich konnte gewinnen und du verlieren
O ganar tu y perder yo
Oder du gewinnen und ich verlieren
Pero al final, ni tu ni yo...
Aber am Ende, weder du noch ich...
Tu orgullo ganó.
Dein Stolz hat gewonnen.
Ayer trate de escribirte
Gestern versuchte ich, dir zu schreiben
Casi no me concentro
Ich kann mich kaum konzentrieren
Aparento estar contento
Ich tue so, als wäre ich glücklich
Mientras sufro por dentro
Während ich innerlich leide
La ausencia de tu presencia
Die Abwesenheit deiner Gegenwart
Sentimientos disuelve
Löst Gefühle auf
Una tormenta de tristeza
Ein Sturm der Traurigkeit
Mis pensamientos revuelve
Wirbelt meine Gedanken durcheinander
Quisera decirte vuelve
Ich würde dir gerne sagen, komm zurück
Pero para que me engaño
Aber warum belüge ich mich selbst
Si tu orgullo y mi amor,
Wenn dein Stolz und meine Liebe,
Son del mismo tamaño
Gleich groß sind
Anda nena sale a afuera
Komm schon, Süße, geh raus
Que ese tipo espera
Dieser Kerl wartet
Valora su corazón
Schätze sein Herz
No el ancho de su cartera
Nicht die Dicke seiner Brieftasche
Soy sincero y como a mi
Ich bin ehrlich und wie mich
Nunca vayas a dejarlo
Solltest du ihn niemals verlassen
No importa lo material
Das Materielle ist nicht wichtig
Cariño es el mejor regalo
Zuneigung ist das beste Geschenk
Si fui malo en ocasiones
Wenn ich manchmal schlecht war
Disculpa, lo acepto
Entschuldige, ich akzeptiere es
Pero del amor real
Aber von der echten Liebe
Te enseñe el único concepto
Habe ich dir das wahre Konzept gelehrt
Aún conservó cada beso
Ich bewahre noch jeden Kuss
Archivado en un baúl
Archiviert in einer Truhe
Que se encuentra en mi corazón
Die sich in meinem Herzen befindet
Dónde tienes la llaves tu...
Wo du die Schlüssel hast...
Un mar de recuerdos
Ein Meer von Erinnerungen
Mis sentimientos embiste
Überfällt meine Gefühle
Hoy sólo eres mi ______
Heute bist du nur mein ______
Pero mi vida no existe.
Aber mein Leben existiert nicht.
Yo que, todo entre tu y yo
Ich weiß, dass alles zwischen dir und mir
Ya se acabó, alguien más te espera
Schon vorbei ist, jemand anderes wartet auf dich
Y no soy yo... mi corazón no bastó
Und das bin nicht ich... mein Herz hat nicht gereicht
Pero recuerda que,
Aber erinnere dich daran, dass
Yo fui la persona que te apoyó
Ich die Person war, die dich unterstützt hat
El que sin condición a ti te amo...
Der dich bedingungslos geliebt hat...
Y todo termino...
Und alles endete...
Tu orgullo ganó.
Dein Stolz hat gewonnen.
(Oye)
(Hey)
Tu orgullo ganó
Dein Stolz hat gewonnen
La confianza se perdió
Das Vertrauen ging verloren
El amor escasea
Die Liebe wird knapp
Y la relación se termino
Und die Beziehung endete
Yo fui el que te descuido
Ich war derjenige, der dich vernachlässigt hat
El que desaprovechó
Derjenige, der die Chance verpasst hat
Cuando vio un amor herido
Als jemand eine verletzte Liebe sah
Llegó y más y te confundió
Kam er dazu und verwirrte dich
Seré sincero
Ich werde ehrlich sein
Sin que pienses que exagero
Ohne dass du denkst, ich übertreibe
Eres mi mundo entero
Du bist meine ganze Welt
Pero tu sales perdiendo
Aber du ziehst den Kürzeren
Por que no puedes comparar
Weil du nicht vergleichen kannst
A mi amor verdadero
Meine wahre Liebe
Con ese oportunista
Mit diesem Opportunisten
Y su amor pasajero
Und seiner vergänglichen Liebe
Yo quería hacerte feliz
Ich wollte dich glücklich machen
Estar siempre junto a ti
Immer bei dir sein
Pero tu no quisiste
Aber du wolltest nicht
Y yo tuve que partir
Und ich musste gehen
Yo no me quise rendir
Ich wollte nicht aufgeben
Pero no podía seguir
Aber ich konnte nicht weitermachen
Sabiendo que tu amor
Wissend, dass ich deine Liebe
Lo tenía que compartir
Teilen musste
Por que tu fuiste
Weil du warst
Lo mejor que me ha pasado
Das Beste, was mir passiert ist
Pero el esfuerzo es vano
Aber die Anstrengung ist vergeblich
Si solo hay un _________
Wenn es nur einen _________ gibt
Que yo era el único en tu vida?
Dass ich der Einzige in deinem Leben war?
Ya no puedo creerte
Ich kann dir nicht mehr glauben
O el es igual a mi...
Oder er ist genauso wie ich...
O mentiste como siempre.
Oder du hast gelogen wie immer.
Yo que, todo entre tu y yo
Ich weiß, dass alles zwischen dir und mir
Ya se acabó, alguien más te espera
Schon vorbei ist, jemand anderes wartet auf dich
Y no soy yo... mi corazón no bastó
Und das bin nicht ich... mein Herz hat nicht gereicht
Pero recuerda que,
Aber erinnere dich daran, dass
Yo fui la persona que te apoyó
Ich die Person war, die dich unterstützt hat
El que sin condición a ti te amo...
Der dich bedingungslos geliebt hat...
Y todo termino...
Und alles endete...
Tu orgullo ganó.
Dein Stolz hat gewonnen.
Hoy yo estaba llorando
Heute habe ich geweint
Y sabían que era por ti
Und sie wussten, dass es wegen dir war
Pero es que ellos no saben
Aber sie wissen nicht
Lo que contigo viví
Was ich mit dir erlebt habe
Me decían que no llorara
Sie sagten mir, ich solle nicht weinen
Por que no valía la pena
Weil du es nicht wert wärst
Aprender, a vivir sin ti
Zu lernen, ohne dich zu leben
Ya es una condena
Ist schon eine Verdammnis
Mis mejores frases
Meine besten Zeilen
Salen con mi pecho roto
Entstehen mit gebrochenem Herzen
Mirando nuestras fotos
Während ich unsere Fotos ansehe
En un amor de nosotros
Von unserer gemeinsamen Liebe
Esas fotos que tome
Diese Fotos, die ich gemacht habe
Para recordar lo especial
Um mich an das Besondere zu erinnern
Pero un día termine viendolas
Aber eines Tages sah ich sie mir an
Y _____________
Und _____________
Odiaras esos momentos
Du wirst diese Momente hassen
Que tu y yo pasamos,
Die du und ich verbracht haben,
Y no vas a volver a amar
Und du wirst nicht wieder lieben
Como nos amamos...
So wie wir uns geliebt haben...
Aver si el te abraza
Mal sehen, ob er dich umarmt
Como hacíamos tu y yo.
So wie wir es taten.
Tu y tu orgullo
Du und dein Stolz
Hacen bonita pareja o no?
Geben ein hübsches Paar ab, oder nicht?
Dile a tu orgullo que el mio
Sag deinem Stolz, dass meiner
Le manda saludos
Ihm Grüße schickt
Intentamos ser felices
Wir haben versucht, glücklich zu sein
Pero ya ves no se pudo
Aber wie du siehst, war es nicht möglich
Y cuentale a tu orgullo
Und erzähl deinem Stolz
Te besa mejor que yo?
Küsst er dich besser als ich?
El te dice que te ama?
Sagt er dir, dass er dich liebt?
No lo creo mi amor (no)
Ich glaube es nicht, meine Liebe (nein)
Yo qué, todo entre tu y yo
Ich weiß, dass alles zwischen dir und mir
Ya se acabó, alguien más te espera
Schon vorbei ist, jemand anderes wartet auf dich
Y no soy yo... mi corazón no bastó
Und das bin nicht ich... mein Herz hat nicht gereicht
Pero recuerda que,
Aber erinnere dich daran, dass
Yo fui la persona que te apoyó
Ich die Person war, die dich unterstützt hat
El que sin condición a ti te amo
Der dich bedingungslos geliebt hat
Y todo termino...
Und alles endete...
Tu orgullo ganó.
Dein Stolz hat gewonnen.





Writer(s): Richard Allan Alcaraz


Attention! Feel free to leave feedback.