Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Tiempo para Qué?
Zeit wofür?
Tu
dices
que
me
quieres,
tu
dices
que
me
amas
Du
sagst,
dass
du
mich
willst,
du
sagst,
dass
du
mich
liebst
Pero...
quieres
pensarlo
quieres
un
tiempo
para
volver
a
este
amor
Aber...
du
willst
darüber
nachdenken,
du
willst
Zeit,
um
zu
dieser
Liebe
zurückzukehren
Eres
calma
en
tempestades
Du
bist
Ruhe
in
Stürmen
El
sueño
de
mis
pesadillas
Der
Traum
meiner
Albträume
Luz
que
alumbra
oscuridades
de
mi
vida
en
estos
días
Licht,
das
die
Dunkelheit
meines
Lebens
in
diesen
Tagen
erhellt
Sin
pensar
hoy
pides
tiempo
mientras
las
manecillas
Ohne
nachzudenken
bittest
du
heute
um
Zeit,
während
die
Zeiger
Del
reloj
con
tu
indiferencia
perforan
mis
costillas
Der
Uhr
mit
deiner
Gleichgültigkeit
meine
Rippen
durchbohren
Me
duele
por
que
piensas
que
no
sé
Es
tut
weh,
weil
du
denkst,
dass
ich
es
nicht
weiß
Que
terminas
con
lo
nuestro
para
estar
mas
con
él
Dass
du
unsere
Beziehung
beendest,
um
mehr
mit
ihm
zusammen
zu
sein
Te
respete
nunca
te
fui
infiel
solo
una
vez
Ich
habe
dich
respektiert,
war
dir
nie
untreu,
nur
einmal
Fue
haciéndole
el
amor
a
un
beat
con
un
lápiz
y
papel
Als
ich
einem
Beat
Liebe
machte
mit
Stift
und
Papier
Escribiendo
aquel
tema
que
tanto
te
gustaba
me
pedías
que
te
cantara
durante
la
madrugada
Als
ich
jenes
Lied
schrieb,
das
dir
so
gefiel,
batest
du
mich,
es
dir
im
Morgengrauen
vorzusingen
Pero
no
puedo
hacer
nada
solo
una
cosa
te
pido
Aber
ich
kann
nichts
tun,
nur
um
eins
bitte
ich
dich
Después
se
terminar
no
pienses
en
que
pudo
haber
sido
Nachdem
es
vorbei
ist,
denk
nicht
darüber
nach,
was
hätte
sein
können
Siento
que
he
perdido
pero
se
que
pierdes
más
Ich
fühle,
dass
ich
verloren
habe,
aber
ich
weiß,
dass
du
mehr
verlierst
Ve
camina
tu
futuro
ya
no
mires
hacia
atrás
Geh,
beschreite
deine
Zukunft,
schau
nicht
mehr
zurück
Que
será
mas
doloroso
el
pensar
si
volveras
Denn
schmerzhafter
wird
der
Gedanke
sein,
ob
du
zurückkommst
Fuiste
un
error
en
mi
vida
y
y
no
cometo
el
mismo
jamás
Du
warst
ein
Fehler
in
meinem
Leben,
und
denselben
begehe
ich
nie
wieder
Y
¿tiempo
para
qué?,
si
puedo
comenzar
una
vida
solo
Und
Zeit
wofür?
Wenn
ich
allein
ein
neues
Leben
beginnen
kann
No
vale
la
pena
aquí
seguir
llorando
Es
lohnt
sich
nicht,
hier
weiter
zu
weinen
Ya
no
mientas
más
que
tú
estás
con
otro
Lüg
nicht
mehr,
denn
du
bist
bei
einem
anderen
Y
así
dices
quererme,
pero
se
que
tú
me
sigues
mintiendo
Und
so
sagst
du,
du
liebst
mich,
aber
ich
weiß,
dass
du
mich
weiter
anlügst
Dejemos
todo
en
claro
no
sigas
fingiendo
(mi
amor)
Lass
uns
alles
klären,
hör
auf,
dich
zu
verstellen
(meine
Liebe)
Pedir
tiempo
para
que?
para
qué?
para
que?
para
que?
para
qué?
para
qué?
para
qué?
para
que?
pedir
tiempo
para
que?
Um
Zeit
bitten
wofür?
Wofür?
Wofür?
Wofür?
Wofür?
Wofür?
Wofür?
Wofür?
Um
Zeit
bitten
wofür?
Hola
amor,
¿como
estas?
corazon
hola,
siempre
tienes
la
razón,
siempre
Hallo
Schatz,
wie
geht's?
Herzchen,
hallo,
du
hast
immer
Recht,
immer
Y
Por
si
es
tú
decisión,
ya
no
quiero
volver,
ya
no
Und
falls
es
deine
Entscheidung
ist,
ich
will
nicht
mehr
zurückkehren,
nicht
mehr
Y
ahora
que
te
vas
adiós
(adios)
se
acabó
lo
de
los
dos
Und
jetzt,
wo
du
gehst,
auf
Wiedersehen
(Tschüss),
es
ist
vorbei
mit
uns
beiden
Bye
bye,
yo
no
soy
ningún
reloj
no
me
pidas
tiempo
No
Bye
bye,
ich
bin
keine
Uhr,
bitte
mich
nicht
um
Zeit,
Nein
Se
que
no
te
intereso
Ich
weiß,
dass
ich
dich
nicht
interessiere
No
me
hagas
alboroto
y
no
querre
mirarte
nisiquiera
en
una
foto
Mach
keinen
Aufstand,
und
ich
werde
dich
nicht
mal
auf
einem
Foto
ansehen
wollen
Quieres
un
espacio
para
que
pienses
las
cosas
Du
willst
Raum,
um
über
die
Dinge
nachzudenken
Con
tus
palabras
solamente
me
destrozas
Mit
deinen
Worten
zerstörst
du
mich
nur
Has
conocido
alguien
mas
y
por
eso
te
vas
Du
hast
jemand
anderen
kennengelernt,
und
deshalb
gehst
du
Pensé
que
sí
me
querías
y
ahora
me
abandonaras
Ich
dachte,
du
liebst
mich
wirklich,
und
jetzt
wirst
du
mich
verlassen
Es
doloroso
pero
este
daño
es
como
otros
Es
ist
schmerzhaft,
aber
dieser
Schmerz
ist
wie
andere
auch
Con
el
tiempo
olvidaré
lo
que
pasó
entre
nosotros
Mit
der
Zeit
werde
ich
vergessen,
was
zwischen
uns
passiert
ist
Esto
de
pedirme
un
tiempo
para
mi
es
un
pretexto
Das,
um
Zeit
zu
bitten,
ist
für
mich
ein
Vorwand
Ya
no
te
emocionas
si
envío
mensajes
de
texto
Du
freust
dich
nicht
mehr,
wenn
ich
SMS
schicke
Un
día
fuimos
grandes
en
el
amor
ya
no
importa
Einst
waren
wir
groß
in
der
Liebe,
das
zählt
jetzt
nicht
mehr
Quedate
con
tu
tiempo
Behalte
deine
Zeit
Se
feliz
la
vida
es
corta
Sei
glücklich,
das
Leben
ist
kurz
Un
día
te
acordaras,
de
mi
ya
verás,
lloraras
y
lloraras
(lloraras
mas),
pero
no
estaré
jamás
Eines
Tages
wirst
du
dich
erinnern,
an
mich,
du
wirst
sehen,
du
wirst
weinen
und
weinen
(du
wirst
mehr
weinen),
aber
ich
werde
nie
mehr
da
sein
Tu
dices
que
me
quieres,
tu
dices
que
me
amas
Du
sagst,
dass
du
mich
willst,
du
sagst,
dass
du
mich
liebst
Pero...
quieres
pensarlo
quieres
un
tiempo
para
volver
a
este
amor
Aber...
du
willst
darüber
nachdenken,
du
willst
Zeit,
um
zu
dieser
Liebe
zurückzukehren
Y
¿tiempo
para
qué?,
si
puedo
comenzar
una
vida
solo
Und
Zeit
wofür?
Wenn
ich
allein
ein
neues
Leben
beginnen
kann
No
vale
la
pena
aquí
seguir
llorando
Es
lohnt
sich
nicht,
hier
weiter
zu
weinen
Ya
no
mientas
más
que
tú
estás
con
otro
Lüg
nicht
mehr,
denn
du
bist
bei
einem
anderen
Y
así
dices
quererme,
pero
se
que
tú
me
sigues
mintiendo
Und
so
sagst
du,
du
liebst
mich,
aber
ich
weiß,
dass
du
mich
weiter
anlügst
Dejemos
todo
en
claro
no
sigas
fingiendo
(mi
amor)
Lass
uns
alles
klären,
hör
auf,
dich
zu
verstellen
(meine
Liebe)
Pedir
tiempo
para
que?
para
qué?
para
qué?
para
qué?
para
qué?
para
que?
pedir
tiempo
para
que?
Um
Zeit
bitten
wofür?
Wofür?
Wofür?
Wofür?
Wofür?
Wofür?
Um
Zeit
bitten
wofür?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Allan Alcaraz
Attention! Feel free to leave feedback.