MC Richix feat. Jhobick & Zckrap - ¿Tiempo para Qué? - translation of the lyrics into German




¿Tiempo para Qué?
Zeit wofür?
Tu dices que me quieres, tu dices que me amas
Du sagst, dass du mich willst, du sagst, dass du mich liebst
Pero... quieres pensarlo quieres un tiempo para volver a este amor
Aber... du willst darüber nachdenken, du willst Zeit, um zu dieser Liebe zurückzukehren
Eres calma en tempestades
Du bist Ruhe in Stürmen
El sueño de mis pesadillas
Der Traum meiner Albträume
Luz que alumbra oscuridades de mi vida en estos días
Licht, das die Dunkelheit meines Lebens in diesen Tagen erhellt
Sin pensar hoy pides tiempo mientras las manecillas
Ohne nachzudenken bittest du heute um Zeit, während die Zeiger
Del reloj con tu indiferencia perforan mis costillas
Der Uhr mit deiner Gleichgültigkeit meine Rippen durchbohren
Me duele por que piensas que no
Es tut weh, weil du denkst, dass ich es nicht weiß
Que terminas con lo nuestro para estar mas con él
Dass du unsere Beziehung beendest, um mehr mit ihm zusammen zu sein
Te respete nunca te fui infiel solo una vez
Ich habe dich respektiert, war dir nie untreu, nur einmal
Fue haciéndole el amor a un beat con un lápiz y papel
Als ich einem Beat Liebe machte mit Stift und Papier
Escribiendo aquel tema que tanto te gustaba me pedías que te cantara durante la madrugada
Als ich jenes Lied schrieb, das dir so gefiel, batest du mich, es dir im Morgengrauen vorzusingen
Pero no puedo hacer nada solo una cosa te pido
Aber ich kann nichts tun, nur um eins bitte ich dich
Después se terminar no pienses en que pudo haber sido
Nachdem es vorbei ist, denk nicht darüber nach, was hätte sein können
Siento que he perdido pero se que pierdes más
Ich fühle, dass ich verloren habe, aber ich weiß, dass du mehr verlierst
Ve camina tu futuro ya no mires hacia atrás
Geh, beschreite deine Zukunft, schau nicht mehr zurück
Que será mas doloroso el pensar si volveras
Denn schmerzhafter wird der Gedanke sein, ob du zurückkommst
Fuiste un error en mi vida y y no cometo el mismo jamás
Du warst ein Fehler in meinem Leben, und denselben begehe ich nie wieder
Y ¿tiempo para qué?, si puedo comenzar una vida solo
Und Zeit wofür? Wenn ich allein ein neues Leben beginnen kann
No vale la pena aquí seguir llorando
Es lohnt sich nicht, hier weiter zu weinen
Ya no mientas más que estás con otro
Lüg nicht mehr, denn du bist bei einem anderen
Y así dices quererme, pero se que me sigues mintiendo
Und so sagst du, du liebst mich, aber ich weiß, dass du mich weiter anlügst
Dejemos todo en claro no sigas fingiendo (mi amor)
Lass uns alles klären, hör auf, dich zu verstellen (meine Liebe)
Pedir tiempo para que? para qué? para que? para que? para qué? para qué? para qué? para que? pedir tiempo para que?
Um Zeit bitten wofür? Wofür? Wofür? Wofür? Wofür? Wofür? Wofür? Wofür? Um Zeit bitten wofür?
Hola amor, ¿como estas? corazon hola, siempre tienes la razón, siempre
Hallo Schatz, wie geht's? Herzchen, hallo, du hast immer Recht, immer
Y Por si es decisión, ya no quiero volver, ya no
Und falls es deine Entscheidung ist, ich will nicht mehr zurückkehren, nicht mehr
Y ahora que te vas adiós (adios) se acabó lo de los dos
Und jetzt, wo du gehst, auf Wiedersehen (Tschüss), es ist vorbei mit uns beiden
Bye bye, yo no soy ningún reloj no me pidas tiempo No
Bye bye, ich bin keine Uhr, bitte mich nicht um Zeit, Nein
Se que no te intereso
Ich weiß, dass ich dich nicht interessiere
No me hagas alboroto y no querre mirarte nisiquiera en una foto
Mach keinen Aufstand, und ich werde dich nicht mal auf einem Foto ansehen wollen
Quieres un espacio para que pienses las cosas
Du willst Raum, um über die Dinge nachzudenken
Con tus palabras solamente me destrozas
Mit deinen Worten zerstörst du mich nur
Has conocido alguien mas y por eso te vas
Du hast jemand anderen kennengelernt, und deshalb gehst du
Pensé que me querías y ahora me abandonaras
Ich dachte, du liebst mich wirklich, und jetzt wirst du mich verlassen
Es doloroso pero este daño es como otros
Es ist schmerzhaft, aber dieser Schmerz ist wie andere auch
Con el tiempo olvidaré lo que pasó entre nosotros
Mit der Zeit werde ich vergessen, was zwischen uns passiert ist
Esto de pedirme un tiempo para mi es un pretexto
Das, um Zeit zu bitten, ist für mich ein Vorwand
Ya no te emocionas si envío mensajes de texto
Du freust dich nicht mehr, wenn ich SMS schicke
Un día fuimos grandes en el amor ya no importa
Einst waren wir groß in der Liebe, das zählt jetzt nicht mehr
Quedate con tu tiempo
Behalte deine Zeit
Se feliz la vida es corta
Sei glücklich, das Leben ist kurz
Un día te acordaras, de mi ya verás, lloraras y lloraras (lloraras mas), pero no estaré jamás
Eines Tages wirst du dich erinnern, an mich, du wirst sehen, du wirst weinen und weinen (du wirst mehr weinen), aber ich werde nie mehr da sein
Tu dices que me quieres, tu dices que me amas
Du sagst, dass du mich willst, du sagst, dass du mich liebst
Pero... quieres pensarlo quieres un tiempo para volver a este amor
Aber... du willst darüber nachdenken, du willst Zeit, um zu dieser Liebe zurückzukehren
Y ¿tiempo para qué?, si puedo comenzar una vida solo
Und Zeit wofür? Wenn ich allein ein neues Leben beginnen kann
No vale la pena aquí seguir llorando
Es lohnt sich nicht, hier weiter zu weinen
Ya no mientas más que estás con otro
Lüg nicht mehr, denn du bist bei einem anderen
Y así dices quererme, pero se que me sigues mintiendo
Und so sagst du, du liebst mich, aber ich weiß, dass du mich weiter anlügst
Dejemos todo en claro no sigas fingiendo (mi amor)
Lass uns alles klären, hör auf, dich zu verstellen (meine Liebe)
Pedir tiempo para que? para qué? para qué? para qué? para qué? para que? pedir tiempo para que?
Um Zeit bitten wofür? Wofür? Wofür? Wofür? Wofür? Wofür? Um Zeit bitten wofür?





Writer(s): Richard Allan Alcaraz


Attention! Feel free to leave feedback.