Как с ней обращаться 2 (совместно с Luis Miguel MC)
Antes ella fue mi novia... Y yo sabía cómo tratarla... Escucha.
Раньше она была моей девушкой... И я знал, как с ней обращаться... Слушай.
¡Hey!...Hazle sentir que la quieres ve y dile que la extrañas
Эй!... Дай ей почувствовать, что ты её любишь, иди и скажи, что скучаешь,
Y si en verdad lo sientes demuestra que la amas
и если ты действительно это чувствуешь, покажи, что любишь её.
Demuéstrale la inocencia pórtate como un niño
Покажи ей свою невинность, веди себя как ребёнок,
No dudes en brindarle todo tu cariño
не стесняйся дарить ей всю свою ласку.
Le gusta bailar así que practica unos pasos
Она любит танцевать, так что разучи пару движений.
Le gusta que seas chistoso sin llegar a ser payaso
Ей нравится, когда ты шутишь, но не будь клоуном.
Cuida tus palabras ella lo analiza todo
Следи за своими словами, она анализирует всё.
Te equivoques tú o ella pedirás perdón de todos modos
Ошибёшься ты или она, извиняться всё равно придётся тебе.
Protégela hermano ella es sensacional
Защищай её, брат, она потрясающая.
A veces cambia de humor descuida es normal
Иногда у неё меняется настроение, не переживай, это нормально.
Apóyala y compréndela en lo que te diga
Поддерживай её и понимай всё, что она говорит.
Hazla llorar de alegría y no por despedidas
Пусть она плачет от радости, а не от прощаний.
Si la vez a lo lejos corre a abrazarla
Если увидишь её издалека, беги обнимать.
Dile que pase lo que pase no dejaras de amarla
Скажи ей, что бы ни случилось, ты не перестанешь её любить.
Le gusta tocarte el brazo haz un poco de ejercicio
Ей нравится трогать твою руку, так что немного подкачайся.
Cuidado con sus besos bro se te hacen vicio
Осторожно с её поцелуями, бро, они вызывают привыкание.
Te enseñare como tratarla
Я научу тебя, как с ней обращаться
Y como debes cuidarle
и как о ней заботиться,
Y que ella tiene la razón pase lo que pase
и что она всегда права, что бы ни случилось.
No le gusta pelear, si le gusta reír
Она не любит ссориться, ей нравится смеяться.
No le gusta mentir así... (8)
Она не любит лгать, так что... (8)
Que no le debes de fallar
ты не должен её подводить,
Siempre la tienes que amar y respetar
всегда должен любить и уважать её,
Que no existe mujer igual... (8)
что нет такой же женщины... (8)
No la dejes sola ni un segundo
Не оставляй её одну ни на секунду,
Porque aunque hayan pasado pocas horas las extrañaras como si fueran días
потому что даже если прошло всего несколько часов, ты будешь скучать, как будто прошли дни.
Que cada mes junto es inigualable
Каждый месяц вместе с ней неповторим,
Que estarás con ella años lustros inclusive décadas.
ты будешь с ней годы, десятилетия, даже века.
Mc Richix:
Mc Richix:
Dale los buenos días todas las mañanas
Желайте ей доброго утра каждое утро.
No se te ocurra engañarla, (No) ¿Dime que ganas?
Даже не думай ей изменять. (Нет) Скажи, что ты выиграешь от этого?
Ella no se compara, porque es una princesa
С ней никто не сравнится, потому что она принцесса.
Es normal que te marees cada que te besa
Нормально, что у тебя кружится голова каждый раз, когда она тебя целует.
Dedícale canciones que se sienta especial
Посвящай ей песни, чтобы она чувствовала себя особенной.
La de lo que pienso de ti de banda carnaval
Например, "Lo Que Pienso De Ti" от Banda Carnaval.
Dile palabras exclusivas que sean solo para ella
Говори ей особенные слова, предназначенные только для неё.
Ponte lentes obscuros ya que su pelo destella
Надевай солнцезащитные очки, потому что её волосы сверкают.
Dale abrazos sorpresa por detrás de la espalda
Обнимай её неожиданно со спины.
Al sentarse préstale tu suéter si es que lleva falda
Если она в юбке, предложи ей свой свитер, когда она будет садиться.
Muerde y toca su pelo sé que se enojara
Кусай и трогай её волосы, знаю, она будет злиться,
Pero no te preocupes ya se acostumbrara
но не волнуйся, она привыкнет.
No le digas que robo tu corazón
Не говори, что она украла твоё сердце,
Porque tú se lo entregaste y ella no te lo pidió
потому что ты сам его отдал, а она не просила.
No te enamores tanto ten precaución
Не влюбляйся слишком сильно, будь осторожен,
Puede ser que ella cambie y no tenga compasión
может быть, она изменится и не проявит сострадания.
Que de repente ser confunda diciendo que no te quiere lastimar
Что вдруг она растеряется, говоря, что не хочет причинять тебе боль,
Que entiendes problemas y que por eso... Por eso deben separarse
что ты понимаешь проблемы и что поэтому... поэтому вам нужно расстаться.
Por cierto no le mandes besitos por el Face, si tanto la extrañas... ¿Porqué no vas hasta su casa a dárselos en persona?... Digo pues, si no está muy lejos.
Кстати, не отправляй ей воздушные поцелуи в Facebook. Если ты так сильно по ней скучаешь, почему бы не пойти к ней домой и поцеловать её лично?... Ну, если она живёт не очень далеко.