Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Confundí Con el Amor de Mi Vida
Ich habe dich mit der Liebe meines Lebens verwechselt
Quiero
darte
un
regalo
porque
ya
te
tengo
harta
Ich
möchte
dir
ein
Geschenk
machen,
denn
du
hast
mich
satt
No
serán
más
rosas,
tampoco
será
otra
carta
Es
werden
keine
Rosen
mehr
sein,
auch
kein
weiterer
Brief
Será
mi
despedida,
tal
vez
es
lo
que
deseas
Es
wird
mein
Abschied
sein,
vielleicht
ist
es
das,
was
du
dir
wünschst
Porque
cuando
te
hablo
a
veces
ya
ni
volteas
Denn
wenn
ich
mit
dir
spreche,
schaust
du
manchmal
nicht
einmal
her
Pienso
en
lo
bello
que
puede
ser
para
ti
Ich
denke
daran,
wie
schön
es
für
dich
sein
kann
Este
obsequio,
aunque
para
mi
signifique
el
fin
Dieses
Geschenk,
auch
wenn
es
für
mich
das
Ende
bedeutet
Con
lagrimas
en
los
ojos
y
mirando
hacia
el
cielo
Mit
Tränen
in
den
Augen
und
zum
Himmel
blickend
He
decidido
despedirme
y
no
tengo
algún
consuelo
Habe
ich
beschlossen,
mich
zu
verabschieden,
und
ich
habe
keinen
Trost
De
tu
amor
que
me
humilla,
me
miente
y
me
lastima
Von
deiner
Liebe,
die
mich
demütigt,
mich
anlügt
und
mich
verletzt
Tus
infidelidades
me
bajaron
mi
autoestima
Deine
Untreue
hat
mein
Selbstwertgefühl
gesenkt
Me
voy
porque,
aunque
puse
todo
de
mi
parte
Ich
gehe,
denn
obwohl
ich
alles
von
meiner
Seite
getan
habe
No
sirvió,
de
todos
modos,
seguí
sin
importarte
Hat
es
nichts
genützt,
trotzdem
war
ich
dir
weiterhin
egal
El
amor
que
yo
te
daba
no
supiste
valorarlo
Die
Liebe,
die
ich
dir
gab,
wusstest
du
nicht
zu
schätzen
Te
entregué
mi
corazón
y
lo
que
hiciste
fue
tirarlo
Ich
gab
dir
mein
Herz
und
was
du
tatest,
war,
es
wegzuwerfen
Tu
sabes
que
he
soportado
tantas
veces
tu
actitud
Du
weißt,
dass
ich
deine
Einstellung
so
oft
ertragen
habe
Todo
por
salvar
lo
nuestro
y
muestras
tu
ingratitud
Alles,
um
unser
'Uns'
zu
retten,
und
du
zeigst
deine
Undankbarkeit
Discúlpame
te
confundí
Verzeih
mir,
ich
habe
dich
verwechselt
En
tus
ojos
me
perdí
In
deinen
Augen
habe
ich
mich
verloren
En
ti
buscaba
una
salida
In
dir
suchte
ich
einen
Ausweg
Te
confundí
con
el
amor
de
mi
vida
Ich
habe
dich
mit
der
Liebe
meines
Lebens
verwechselt
Discúlpame
te
confundí
Verzeih
mir,
ich
habe
dich
verwechselt
En
tus
ojos
me
perdí
In
deinen
Augen
habe
ich
mich
verloren
En
ti
buscaba
una
salida
In
dir
suchte
ich
einen
Ausweg
Te
confundí
con
el
amor
de
mi
vida
Ich
habe
dich
mit
der
Liebe
meines
Lebens
verwechselt
También
te
he
escuchado
decirme
feas
palabras
Ich
habe
dich
auch
hässliche
Worte
zu
mir
sagen
hören
Mis
amigos
me
han
dicho
que
mis
ojos
ya
los
abra
Meine
Freunde
haben
mir
gesagt,
dass
ich
endlich
meine
Augen
öffnen
soll
No
quisiste
cambiar
así
eres
y
has
sido
Du
wolltest
dich
nicht
ändern,
so
bist
du
und
warst
du
immer
Derrumbaste
en
un
instante
lo
que
habíamos
construido
Du
hast
in
einem
Augenblick
zerstört,
was
wir
aufgebaut
hatten
No
te
guardo
rencor
porque
si
esto
pasó
fue
por
mi
culpa
Ich
hege
keinen
Groll
gegen
dich,
denn
wenn
das
passiert
ist,
war
es
meine
Schuld
Quien
no
te
supo
elegir
fui
yo
Ich
war
es,
der
dich
nicht
richtig
ausgewählt
hat
Sé
que
lloraré,
pero
creo
que
será
menos
Ich
weiß,
dass
ich
weinen
werde,
aber
ich
glaube,
es
wird
weniger
sein
De
lo
que
lloraré
si
contigo
es
que
me
quedo
Als
das,
was
ich
weinen
würde,
wenn
ich
bei
dir
bliebe
Que
tengas
buena
suerte,
trataré
de
no
estar
triste
Ich
wünsche
dir
viel
Glück,
ich
werde
versuchen,
nicht
traurig
zu
sein
Pues
contigo
aprendí
que
el
amor
no
existe
Denn
mit
dir
habe
ich
gelernt,
dass
die
Liebe
nicht
existiert
Extenderé
mis
alas
buscaré
a
alguien
allá
afuera
Ich
werde
meine
Flügel
ausbreiten
und
da
draußen
jemanden
suchen
Tengo
la
esperanza
de
encontrar
a
alguien
sincera
Ich
habe
die
Hoffnung,
eine
Aufrichtige
zu
finden
Recuerdo
todavía
que
fui
feliz
algún
día
Ich
erinnere
mich
noch
daran,
dass
ich
eines
Tages
glücklich
war
Con
cada
caricia
tuya
me
traías
alegría
Mit
jeder
deiner
Zärtlichkeiten
brachtest
du
mir
Freude
Te
diré
algo
espero
me
estés
oyendo
Ich
sage
dir
etwas,
ich
hoffe,
du
hörst
mich
No
me
busques,
no
me
llames,
aunque
te
siga
queriendo
Such
mich
nicht,
ruf
mich
nicht
an,
auch
wenn
ich
dich
immer
noch
liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Allan Alcaraz López
Attention! Feel free to leave feedback.