Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Quiero Perder Su Amistad
Ich will ihre Freundschaft nicht verlieren
Eh
estado
pensando
en
como
decircelo
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
wie
ich
es
ihr
sagen
soll
Y
a
la
vez
nose
Und
gleichzeitig
weiß
ich
nicht
No
me
animo
Ich
traue
mich
nicht
Es
tan
dificil
encontrar
la
forma
de
contarle
Es
ist
so
schwer,
den
Weg
zu
finden,
es
ihr
zu
erzählen
Y
es
tan
facil
estar
asustado
por
la
forma
en
que
reaccione
Und
es
ist
so
leicht,
Angst
davor
zu
haben,
wie
sie
reagiert
Si
a
alguen
de
ustedes
le
ah
pasado
esto
Wenn
jemandem
von
euch
das
auch
passiert
ist
Se
que
se
sentira
identificado
Ich
weiß,
dass
er
sich
identifiziert
fühlen
wird
Pero
como
decirle
que
yo
la
quero
mas
Aber
wie
soll
ich
ihr
sagen,
dass
ich
sie
mehr
will
(Yo
la
quero
mas)
(Ich
will
sie
mehr)
Si
cuando
yo
le
ablo
mis
nervios
se
alteran
y
rompen
mi
paz
Wenn
ich
mit
ihr
spreche,
spielen
meine
Nerven
verrückt
und
stören
meinen
Frieden
(Rompen
mi
paz)
(Stören
meinen
Frieden)
Pero
como
decirle
si
hay
miedo
al
hablar
Aber
wie
soll
ich
es
ihr
sagen,
wenn
die
Angst
zu
sprechen
da
ist
Son
los
miedos
que
tengo
Das
sind
die
Ängste,
die
ich
habe
Hacen
pasar
el
tiempo
me
hacen
callar
Sie
lassen
die
Zeit
vergehen,
sie
bringen
mich
zum
Schweigen
No
quiero
perder
su
amistad
Ich
will
ihre
Freundschaft
nicht
verlieren
Tengo
ganas
de
expresarle
lo
que
siento
Ich
habe
den
Wunsch,
ihr
auszudrücken,
was
ich
fühle
Pero
pienso
en
que
me
baya
a
decir
y
me
arrepiento
Aber
ich
denke
darüber
nach,
was
sie
sagen
könnte,
und
bereue
es
Y
con
el
corazon
en
mis
manos
contarle
la
verdad
Und
mit
dem
Herzen
in
meinen
Händen
ihr
die
Wahrheit
zu
sagen
No
quiero
perder
su
amistad
Ich
will
ihre
Freundschaft
nicht
verlieren
Ella
es
mi
anhelo
y
si
ya
no
me
hablara
enloquesco
Sie
ist
mein
Sehnen,
und
wenn
sie
nicht
mehr
mit
mir
spricht,
drehe
ich
durch
Yo
si
la
quero
pero
nose
si
la
meresco
Ich
will
sie
wirklich,
aber
ich
weiß
nicht,
ob
ich
sie
verdiene
Es
que
es
como
una
diosa
tan
hermosa
y
reluciente
Es
ist
nur,
sie
ist
wie
eine
Göttin,
so
schön
und
strahlend
Pera
expresale
mi
sentir
deberia
ser
mas
valiente
Um
ihr
mein
Gefühl
auszudrücken,
sollte
ich
mutiger
sein
Ademas
me
arriesgaria
Außerdem
würde
ich
es
riskieren
Y
puede
que
la
pierda
Und
es
könnte
sein,
dass
ich
sie
verliere
Podria
asustarse
y
se
iria
Sie
könnte
sich
erschrecken
und
würde
gehen
Esta
floja
la
cuerda
Das
Seil
ist
locker
Quizas
ya
sospecha
y
no
me
quiera
decir
nada
Vielleicht
ahnt
sie
es
schon
und
will
mir
nichts
sagen
Por
que
casi
no
disimulo
lo
ha
de
notar
en
mi
mirada
Weil
ich
es
kaum
verberge,
sie
muss
es
in
meinem
Blick
bemerken
Pero
como
decirle
que
yo
la
quero
mas
Aber
wie
soll
ich
ihr
sagen,
dass
ich
sie
mehr
will
Si
cuando
yo
le
ablo
mis
nervios
se
alteran
y
rompen
mi
paz
Wenn
ich
mit
ihr
spreche,
spielen
meine
Nerven
verrückt
und
stören
meinen
Frieden
Pero
como
decirle
si
hay
miedo
al
hablar
Aber
wie
soll
ich
es
ihr
sagen,
wenn
die
Angst
zu
sprechen
da
ist
Son
los
miedos
que
tengo
Das
sind
die
Ängste,
die
ich
habe
Hacen
pasar
el
tiempo
me
hacen
callar
Sie
lassen
die
Zeit
vergehen,
sie
bringen
mich
zum
Schweigen
No
quiero
perder
su
amistad
Ich
will
ihre
Freundschaft
nicht
verlieren
Es
que
brinco
de
emocion
cuando
imagino
que
me
besa
Es
ist
nur,
ich
springe
vor
Aufregung,
wenn
ich
mir
vorstelle,
dass
sie
mich
küsst
Tengo
temor
de
que
me
diga
de
que
mi
amor
no
le
interesa
Ich
habe
Angst,
dass
sie
mir
sagt,
dass
meine
Liebe
sie
nicht
interessiert
Asi
que
no
se
si
conformarme
con
sus
abrazos
Also
weiß
ich
nicht,
ob
ich
mich
mit
ihren
Umarmungen
zufriedengeben
soll
Por
que
sinceramente
moriria
con
su
rechazo
Denn
ehrlich
gesagt,
würde
ich
an
ihrer
Zurückweisung
sterben
Cuando
me
dice
que
hay
pretendientes
que
le
andan
ablando
Wenn
sie
mir
erzählt,
dass
es
Verehrer
gibt,
die
sie
ansprechen
Pierdo
la
esperanza
y
me
dan
celos
que
me
esta
pasando
Verliere
ich
die
Hoffnung
und
werde
eifersüchtig,
was
passiert
mit
mir
Por
que
si
la
miro
mi
alma
suspira
fuertemente
Denn
wenn
ich
sie
ansehe,
seufzt
meine
Seele
stark
Y
no
me
explico
por
que
no
se
sale
de
mi
mente
Und
ich
kann
mir
nicht
erklären,
warum
sie
mir
nicht
aus
dem
Kopf
geht
Como
le
hago
para
sabe
si
yo
tambien
le
gusto
Wie
schaffe
ich
es
zu
wissen,
ob
ich
ihr
auch
gefalle
Mi
intencion
no
es
dañarla
Meine
Absicht
ist
nicht,
sie
zu
verletzen
Ni
causarle
disgusto
Oder
ihr
Unbehagen
zu
bereiten
Con
esta
declaracion
le
pediria
una
oportunidad
Mit
dieser
Erklärung
würde
ich
sie
um
eine
Chance
bitten
Pero
estoy
asustado
por
que
Aber
ich
habe
Angst,
denn
No
quiero
perder
su
amistad
Ich
will
ihre
Freundschaft
nicht
verlieren
Solo
agarra
valor
para
decircelo
Fass
einfach
Mut,
es
ihr
zu
sagen
Talves
ella
te
quiera
tambien
Vielleicht
will
sie
dich
auch
Pero
por
miedo
te
lo
oculto
Aber
aus
Angst
hat
sie
es
dir
verborgen
Y
tengas
mas
que
su
amistad
Und
du
bekommst
mehr
als
ihre
Freundschaft
Pero
como
decirle
que
yo
la
quero
mas
Aber
wie
soll
ich
ihr
sagen,
dass
ich
sie
mehr
will
Si
cuando
yo
le
ablo
mis
nervios
se
alteran
y
rompen
mi
paz
Wenn
ich
mit
ihr
spreche,
spielen
meine
Nerven
verrückt
und
stören
meinen
Frieden
Pero
como
decirle
si
hay
miedo
al
hablar
Aber
wie
soll
ich
es
ihr
sagen,
wenn
die
Angst
zu
sprechen
da
ist
Son
los
miedos
que
tengo
Das
sind
die
Ängste,
die
ich
habe
Hacen
pasar
el
tiempo
me
hacen
callar
Sie
lassen
die
Zeit
vergehen,
sie
bringen
mich
zum
Schweigen
No
quiero
perder
su
amistad
Ich
will
ihre
Freundschaft
nicht
verlieren
Poulo
y
jenni
Paulo
und
Jennix
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Allan Alcaraz
Attention! Feel free to leave feedback.