Lyrics and translation MC Richix feat. Zckrap - Hola Señorita
Hola Señorita
Привет, сеньорита
Aunque
he
llorando
Хотя
я
и
плакал,
Tengo
mil
motivos
У
меня
тысяча
причин
Para
decir
que
tú
eres
Сказать,
что
ты
та,
La
que
me
hace
muy
feliz
Кто
делает
меня
счастливым.
¡Hola
señorita!,
antes
que
nada
me
presento
Привет,
сеньорита!
Прежде
всего,
позволь
представиться.
Soy
el
que
tenía
el
corazón
de
cemento
Я
тот,
у
кого
было
сердце
из
камня.
Lo
ablandaste,
con
miradas
lo
hechizaste
Ты
смягчила
его,
своими
взглядами
очаровала.
No
está
de
más
decir
¨creo
me
enamoraste¨
Не
будет
лишним
сказать:
"Кажется,
я
влюбился".
Después
de
esto
no
quiero
ser
molesto
После
этого
я
не
хочу
быть
назойливым.
Trataré
de
ser
cordial
y
también
seré
honesto
Постараюсь
быть
вежливым
и
честным.
Vamos
con
calma
a
explicar
lo
que
siento
Давай
спокойно
объясню,
что
я
чувствую.
Espero
mis
palabras
no
causen
aburrimiento
Надеюсь,
мои
слова
не
вызовут
скуку.
En
primera,
se
nota
que:
¨eres
buena
onda¨
Во-первых,
очевидно,
что
ты
классная.
Si
el
amor
fueran
serpientes,
el
que
siento
es
anaconda
Если
бы
любовь
была
змеёй,
то
моя
— анаконда.
Segundo,
ya
eres
parte
de
mi
mundo
Во-вторых,
ты
уже
часть
моего
мира.
Si
quieres
que
no
te
quiera,
no
te
quiero
y
punto
Если
хочешь,
чтобы
я
тебя
не
любил,
то
я
не
люблю,
и
точка.
Tercera,
te
daré
la
primavera
В-третьих,
я
подарю
тебе
весну.
Cada
rosa,
cada
flor
que
en
la
vida
existiera
Каждую
розу,
каждый
цветок,
который
когда-либо
существовал.
Y
va
la
cuarta,
te
daré
miles
de
cartas
И
вот
четвертое,
я
напишу
тебе
тысячи
писем.
Todas
con
amor
hasta
que
te
tenga
harta
Все
с
любовью,
пока
тебе
не
надоест.
Son
mil
motivos
que
yo
tengo
У
меня
тысяча
причин,
Para
decirte
que
te
quiero
Чтобы
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя.
Son
mil
canciones
que
yo
he
escritooo
Я
написал
тысячу
песен,
Y
en
cada
una
dice
que
eres
mi
sueño
И
в
каждой
говорится,
что
ты
моя
мечта.
Sigue
la
quinta,
te
escogí
por
ser
distinta
Продолжаю,
пятое,
я
выбрал
тебя,
потому
что
ты
особенная.
Por
ser
la
niña
linda
que
a
mis
días
grises
los
pinta
Потому
что
ты
та
милая
девушка,
которая
раскрашивает
мои
серые
дни.
La
sexta,
no
se
lo
digo
en
persona
Шестое,
я
не
говорю
тебе
это
лично,
Porque
me
da
vergüenza
y
la
mente
me
traiciona
Потому
что
мне
стыдно,
и
мой
разум
меня
подводит.
Pero
sigo
y
la
siguiente
es
la
siete
Но
я
продолжаю,
и
следующее
— седьмое.
Quiero
tener
tu
LOVE
y
si
se
puede
por
siempre
Я
хочу
твоей
любви,
и
если
можно,
навсегда.
Octava,
yo
soy
ese
que
te
alaba
Восьмое,
я
тот,
кто
тебя
хвалит.
Y
en
mis
sueños
de
la
mano
te
tomaba
И
в
своих
снах
я
держал
тебя
за
руку.
Novena,
quiero
que
seas
mi
condena
Девятое,
я
хочу,
чтобы
ты
была
моим
приговором.
Sentir
que
nos
amamos
en
noches
de
luna
llena
Чувствовать,
что
мы
любим
друг
друга
в
ночи
полнолуния.
Eres
hermosa,
bonita,
tierna,
esplendorosa...
Ты
прекрасна,
мила,
нежна,
великолепна...
Decir
que
mi
novia
está
convertida
en
una
diosa
Сказать,
что
моя
девушка
превратилась
в
богиню.
Por
último,
esperare
una
respuesta
Наконец,
я
буду
ждать
ответа.
Perdernos
en
miradas
es
una
de
mis
propuestas
Потеряться
во
взглядах
— одно
из
моих
предложений.
Serle
fiel
será
un
placer
y
con
el
alma
puesta
Быть
тебе
верным
будет
удовольствием,
вкладывая
всю
душу.
P.D:
A
arriesgar
y
a
enamorarte
estés
dispuesta
P.S.:
Будь
готова
рискнуть
и
влюбиться.
Son
mil
motivos
que
yo
tengo
У
меня
тысяча
причин,
Para
decirte
que
te
quiero
Чтобы
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя.
Son
mil
canciones
que
yo
he
escrito
Я
написал
тысячу
песен,
Y
en
cada
una
dice
que
eres
mi
sueño
И
в
каждой
говорится,
что
ты
моя
мечта.
Aunque
he
llorando
Хотя
я
и
плакал,
Tengo
mil
motivos
У
меня
тысяча
причин
Para
decir
que
tú
eres
Сказать,
что
ты
та,
La
que
me
hace
muy
feliz
Кто
делает
меня
счастливым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Allan Alcaraz
Attention! Feel free to leave feedback.