Lyrics and translation MC Richix feat. Zckrap - No Debiste Ilusionarme (feat. Zckrap)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Debiste Ilusionarme (feat. Zckrap)
Не Стоило Давать Мне Надежду (feat. Zckrap)
No
debi
ni
mirarte
Не
стоило
даже
смотреть
на
тебя,
No
debi
ni
acercarme
Не
стоило
даже
приближаться,
No
debi
ni
hablarte
Не
стоило
даже
говорить
с
тобой,
No
debiste
escucharme
Не
стоило
тебя
слушать.
Si
amor
no
sentias
Если
любви
ты
не
чувствовала,
Y
solo
era
mentira
И
была
лишь
ложь
Lo
que
tu
me
decias
В
том,
что
ты
мне
говорила,
Puro
mal
me
hacias
Только
боль
причиняла.
No
debiste
ilusionarte
Не
стоило
давать
мне
надежду,
No
debi
ni
conocerte
Не
стоило
тебя
знать,
No
debi
en
ti
aferrarme
Не
стоило
за
тебя
цепляться.
Siempre
tuve
mala
suerte
Мне
всегда
не
везло,
Entonces
porque
me
ilusione
porque
me
enamore
Тогда
почему
я
надеялся,
почему
влюбился,
Si
sabia
que
no
me
queria
como
yo
te
queria
a
ti
Если
знал,
что
ты
не
любишь
меня
так,
как
я
люблю
тебя?
Entonces
porque
me
ilusione
porque
me
enamore
Тогда
почему
я
надеялся,
почему
влюбился,
Si
sabia
que
no
me
querias
como
yo
te
queria
a
ti
Если
знал,
что
ты
не
любишь
меня
так,
как
я
люблю
тебя?
Aqui
estoy
en
mi
cuarto
Вот
я
в
своей
комнате,
Otra
vez
en
ti
pensando
Снова
думаю
о
тебе,
Y
tu
en
otro
lugar
А
ты
в
другом
месте,
Con
quien
la
estaras
pasando
С
кем
ты
проводишь
время?
Te
pediria
que
hablaramos
Я
бы
попросил
нас
поговорить,
Pero
no
tiene
caso
Но
это
бессмысленно.
Solo
me
lastimaras
otra
vez
más
Ты
только
ранишь
меня
снова.
La
verdad
paso
Правда,
прошло.
Ya
no
quiero
llorarte
Я
больше
не
хочу
плакать
по
тебе,
Mis
lagrimas
se
agotaron
Мои
слезы
иссякли.
Tenias
mi
corazón
У
тебя
было
мое
сердце,
Y
tus
rechazos
lo
quebraron
А
твои
отказы
его
разбили.
Cuando
estoy
muy
triste
Когда
мне
очень
грустно,
Quiero
gritar
que
te
quiero
Я
хочу
кричать,
что
люблю
тебя,
Pero
mis
sentimientos
Но
мои
чувства
Los
tiraste
al
basurero
Ты
выбросила
в
мусор.
Como
es
que
llegue
Как
я
мог
A
creer
que
me
querias
Поверить,
что
ты
любишь
меня?
Pues
como
iba
saber
Как
я
мог
знать,
Que
tu
solo
me
mentias
Что
ты
мне
просто
лгала?
Un
dia
amaneci
Однажды
я
проснулся
Pensando
en
ti
Думая
о
тебе,
Te
empeze
a
querer
Я
начал
любить
тебя,
Que
no
eras
para
mi
Что
ты
не
для
меня.
Como
despertaste
Как
ты
пробудила
Este
sentimiento
Это
чувство?
Que
te
importe
Что
тебе
не
все
равно,
Pero
en
tan
solo
un
momento
Но
в
одно
мгновение
Rompiste
todo
aquello
Ты
разрушила
все
то,
Que
llame
mis
ilusiones
Что
я
называл
своими
надеждами.
Mi
corazón
murió
Мое
сердце
умерло,
Ya
no
creo
que
funcione
Я
больше
не
верю,
что
оно
будет
биться.
Te
vas
como
si
nada
Ты
уходишь,
как
ни
в
чем
не
бывало,
Sin
vergüenza
en
la
mirada
Без
стыда
в
глазах.
Que
pasa
simplemente
Что
происходит,
просто
No
te
entiendo
para
nada
Я
тебя
совсем
не
понимаю.
Te
contradices
tanto
Ты
так
противоречишь
себе,
Que
de
ti
ya
desconfio
Что
я
тебе
уже
не
доверяю.
Y
dejame
solo
ya
me
esta
matando
el
frio
И
оставь
меня
одного,
меня
уже
убивает
холод.
Entonces
porque
me
ilusione
porque
me
enamore
Тогда
почему
я
надеялся,
почему
влюбился,
Si
sabia
que
no
me
querias
como
yo
te
queria
a
ti
Если
знал,
что
ты
не
любишь
меня
так,
как
я
люблю
тебя?
Entonces
porque
me
ilusione
porque
me
enamore
Тогда
почему
я
надеялся,
почему
влюбился,
Si
sabia
que
no
me
querias
como
yo
te
queria
a
ti
Если
знал,
что
ты
не
любишь
меня
так,
как
я
люблю
тебя?
No
debi
ni
mirarte
Не
стоило
даже
смотреть
на
тебя,
No
debi
ni
acercarme
Не
стоило
даже
приближаться,
No
debi
ni
hablarte
Не
стоило
даже
говорить
с
тобой,
No
debiste
escucharme
Не
стоило
тебя
слушать.
Si
amor
no
sentias
Если
любви
ты
не
чувствовала,
Y
solo
era
mentira
lo
que
tu
me
decias
И
была
лишь
ложь
в
том,
что
ты
мне
говорила.
Entonces
porque
me
ilusione
porque
me
enamore
Тогда
почему
я
надеялся,
почему
влюбился,
Si
sabia
que
no
me
queria
como
yo
te
queria
a
ti
Если
знал,
что
ты
не
любишь
меня
так,
как
я
люблю
тебя?
Entonces
porque
me
ilusione
porque
me
enamore
Тогда
почему
я
надеялся,
почему
влюбился,
Si
sabia
que
no
me
querias
como
yo
te
queria
a
ti
Если
знал,
что
ты
не
любишь
меня
так,
как
я
люблю
тебя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Allan Alcaraz Lopez
Attention! Feel free to leave feedback.