Lyrics and translation MC Richix feat. Zckrap - Te Elegí a Ti
Te Elegí a Ti
Я выбрал тебя
Te
elegí
a
ti
porque
me
viste
cuando
yo
era
invisible
Я
выбрал
тебя,
потому
что
ты
увидела
меня,
когда
я
был
невидим.
Porque
me
enseñaste
que
el
amor
no
era
algo
terrible
Потому
что
ты
показала
мне,
что
любовь
— это
не
что-то
ужасное.
Porque
te
tomé
la
mano
y
de
mi
lado
no
te
has
ido
Потому
что
я
взял
тебя
за
руку,
и
ты
не
ушла
от
меня.
De
tú
que
eres
la
indicada
ya
me
confirmo
cupido
Купидон
уже
подтвердил
мне,
что
ты
— та
самая.
Te
elegí
porque
provocas
que
mis
miedos
se
esfumen
Я
выбрал
тебя,
потому
что
ты
заставляешь
мои
страхи
рассеиваться.
Porque
me
enamoras
más
cuando
te
pones
tu
perfume
Потому
что
я
влюбляюсь
в
тебя
ещё
сильнее,
когда
ты
пользуешься
своими
духами.
Te
elegí
a
ti
porque
me
haces
ver
que
en
realidad
te
importo
Я
выбрал
тебя,
потому
что
ты
даешь
мне
понять,
что
я
действительно
важен
для
тебя.
El
tiempo
no
estando
juntos
te
juro
no
lo
soporto
Время,
проведенное
не
вместе
с
тобой,
клянусь,
я
не
выношу.
Te
elegí
porque
en
mi
mente
tus
recuerdos
siempre
llevo
Я
выбрал
тебя,
потому
что
в
моей
голове
я
всегда
храню
воспоминания
о
тебе.
Y
si
volviera
a
nacer
te
escogería
a
ti
de
nuevo
И
если
бы
я
родился
заново,
я
бы
снова
выбрал
тебя.
Te
elegí
porque
contigo
quiero
pasar
mis
momentos
Я
выбрал
тебя,
потому
что
хочу
проводить
с
тобой
все
свои
моменты.
Estas
conmigo
en
mis
triunfos
y
también
en
mis
lamentos
Ты
со
мной
в
моих
победах
и
также
в
моих
горестях.
Te
elegí
a
ti
sin
importarme
tu
pasado
Я
выбрал
тебя,
не
обращая
внимания
на
твое
прошлое.
Con
que
yo
sea
tu
presente
me
siento
afortunado
Мне
достаточно
быть
твоим
настоящим,
и
я
чувствую
себя
счастливым.
Me
haces
llegar
al
infinito
y
se
siente
tan
bonito
Ты
возносишь
меня
до
бесконечности,
и
это
так
прекрасно.
Nuestra
promesa
ha
sido;
Juntos
hasta
viejitos
Наше
обещание
было:
вместе
до
старости.
Amor
te
elegí
por
escucharme
Любимая,
я
выбрал
тебя
за
то,
что
ты
слушаешь
меня.
Por
amarme
y
respetarme
За
то,
что
любишь
и
уважаешь
меня.
Girl
sabes
no
pienso
dejarte
Девочка,
знай,
я
не
собираюсь
тебя
оставлять.
Y
yo
contigo
quiero
quedarme
И
я
хочу
остаться
с
тобой.
Y
que
este
amor
sea
tan
grande
И
чтобы
эта
любовь
была
настолько
велика,
Que
hasta
el
sol
pueda
tapar
Что
могла
бы
затмить
даже
солнце.
No
sólo
te
elegí
a
ti
si
no
que
renuncié
al
resto
Я
не
просто
выбрал
тебя,
я
отказался
от
всех
остальных.
Te
elegí
porque
te
sueño
cada
noche
que
me
acuesto
Я
выбрал
тебя,
потому
что
мне
снишься
каждую
ночь,
когда
я
ложусь
спать.
Elegí
que
fuera
tu
voz
la
que
me
hablara
al
oído
Я
выбрал
твой
голос,
чтобы
он
говорил
мне
на
ухо.
Y
ahora
pronuncian
tu
nombre
cada
uno
de
mis
latidos
И
теперь
каждое
мое
сердцебиение
произносит
твое
имя.
Te
elegí
por
una,
tantas
y
miles
de
razones
Я
выбрал
тебя
по
одной,
многим
и
тысячам
причин.
Porque
alguna
otra
mujer
no
te
llega
ni
a
los
talones
Потому
что
любая
другая
женщина
тебе
и
в
подметки
не
годится.
Te
escogí
porque
me
di
cuenta
de
que
si
vales
la
pena
Я
выбрал
тебя,
потому
что
понял,
что
ты
стоишь
того.
Tenia
un
vacío
en
mí,
pero
tú
eres
quien
lo
llena
Во
мне
была
пустота,
но
ты
та,
кто
ее
заполняет.
Elegí
que
no
quería
otros
abrazos,
ni
otras
manos
Я
решил,
что
не
хочу
других
объятий,
других
рук.
Sé
que
esperarte
tanto
tiempo
no
fue
en
vano
Я
знаю,
что
долгое
ожидание
тебя
не
было
напрасным.
Porque
me
demuestras
que
me
quieres
con
tanta
alegría
Потому
что
ты
показываешь
мне,
что
любишь
меня
с
такой
радостью.
Brillas
entre
las
mujeres
y
jamás
te
cambiaria
Ты
сияешь
среди
женщин,
и
я
никогда
тебя
не
променяю.
Te
elegí
a
ti
para
crear
un
mundo
juntos
los
dos
Я
выбрал
тебя,
чтобы
создать
мир
вместе,
вдвоем.
En
realidad,
no
te
elegí,
mi
corazón
te
eligió
На
самом
деле,
не
я
тебя
выбрал,
мое
сердце
выбрало
тебя.
Porque
vio
en
ti
lo
que
tanto
anhelaba
Потому
что
оно
увидело
в
тебе
то,
чего
так
жаждало.
Le
pedí
al
cielo
un
ángel
y
en
frente
de
mi
ya
estabas
Я
попросил
у
неба
ангела,
и
ты
уже
была
передо
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Allan Alcaraz López
Attention! Feel free to leave feedback.