Lyrics and translation MC Richix - Anda y Dile
Anda y Dile
Иди и скажи ему
Anda
y
dile
que
ya
no
te
trata
igual
Иди
и
скажи
ему,
что
он
уже
не
относится
к
тебе
так,
как
раньше
Y
que
a
su
lado
te
la
pasas
mal
И
что
рядом
с
ним
ты
чувствуешь
себя
плохо
Anda
y
dile
que
ahora
soy
yo
Иди
и
скажи
ему,
что
теперь
я
тот,
él
que
te
apoya,
él
que
te
comprendió
кто
тебя
поддерживает,
кто
тебя
понимает,
él
que
sin
pensarlo
su
amor
te
dio.
кто,
не
раздумывая,
отдал
тебе
свою
любовь.
Anda
y
dile
que
él
ya
no
te
enamora
Иди
и
скажи
ему,
что
он
тебя
больше
не
завораживает
Que
tus
días
de
lamentos
él
ya
no
los
mejora
Что
он
больше
не
может
скрасить
твои
дни,
полные
печали
Que
por
su
culpa
tus
ojos
solamente
lloran
Что
из-за
него
твои
глаза
только
и
делают,
что
плачут
Porque
ya
no
hace
nada
para
demostrar
que
te
ama
Потому
что
он
больше
ничего
не
делает,
чтобы
показать,
что
любит
тебя
Y
cuando
estas
triste
ahora
soy
yo
él
que
te
llama
И
когда
тебе
грустно,
теперь
это
я
звоню
тебе
Así
que
es
mejor
que
se
aleje
tu
vida
Так
что
ему
лучше
уйти
из
твоей
жизни
Veo
que
parece
que
intenta
buscar
una
salida
Похоже,
он
пытается
найти
выход
Tú
le
dices
que
lo
extrañas
y
como
a
él
no
le
importa
Ты
говоришь
ему,
что
скучаешь,
а
ему
все
равно
Intenta
alejarse
¿No
ves
cómo
se
comporta?
Он
пытается
уйти.
Разве
ты
не
видишь,
как
он
себя
ведет?
Perdió
el
interés
en
ti
aunque
te
diga
que
no
Он
потерял
к
тебе
интерес,
даже
если
говорит,
что
нет
Siempre
pelea
por
todo
y
está
de
mal
humor
Он
всегда
ругается
и
постоянно
в
плохом
настроении
Le
molesta
cada
cosa
que
haces
o
lo
que
digas
Его
раздражает
всё,
что
ты
делаешь
или
говоришь
¿No
has
notado
que
quizá
salga
con
sus
amigas?
Ты
не
замечала,
что
он,
возможно,
гуляет
со
своими
подругами?
Siempre
está
ocupado,
no
hace
esfuerzos
para
verte
Он
всегда
занят,
не
прилагает
усилий,
чтобы
увидеть
тебя
Yo
doy
todo
mí
para
así
poder
tenerte
Я
отдаю
всё,
чтобы
быть
с
тобой
El
hace
planes
donde
no
te
incluye
Он
строит
планы,
в
которые
ты
не
входишь
Todos
mis
planes
serian
tuyos
y
eso
créeme
nadie
lo
destruye
Все
мои
планы
были
бы
с
тобой,
и
поверь,
никто
этого
не
разрушит
Anda
y
dile
que
ya
no
te
trata
igual
Иди
и
скажи
ему,
что
он
уже
не
относится
к
тебе
так,
как
раньше
Y
que
a
su
lado
te
la
pasas
mal
И
что
рядом
с
ним
ты
чувствуешь
себя
плохо
Anda
y
dile
que
ahora
soy
yo
Иди
и
скажи
ему,
что
теперь
я
тот,
él
que
te
apoya
y
él
que
te
comprendió
кто
тебя
поддерживает
и
кто
тебя
понимает,
él
que
sin
pensarlo
su
amor
te
dio
кто,
не
раздумывая,
отдал
тебе
свою
любовь
Mmm,
su
amor
te
dio
Ммм,
отдал
тебе
свою
любовь
Anda
y
dile
que
ahora
soy
yo
Иди
и
скажи
ему,
что
теперь
есть
я
Ha
dejado
de
ser
aquel
detallista
cariñoso
Он
перестал
быть
тем
внимательным
и
заботливым
Yo
fui
a
la
florería
y
también
te
aparte
un
oso
А
я
сходил
в
цветочный
магазин
и
купил
тебе
плюшевого
мишку
Analiza
y
date
cuenta
que
no
eres
su
prioridad
Подумай
и
пойми,
что
ты
не
его
приоритет
Prefiere
hacer
otras
cosas
a
contigo
estar
Он
предпочитает
заниматься
другими
делами,
чем
быть
с
тобой
¿Dime
si
te
ha
exigido
espacio
aunque
no
se
vean?
Скажи,
он
просил
у
тебя
пространства,
даже
когда
вы
не
виделись?
No
quiero
que
seas
más
la
que
sus
mentiras
crea
Я
не
хочу,
чтобы
ты
больше
верила
его
лжи
¿Acaso
no
estas
cansada
de
que
tanto
peleen
Разве
ты
не
устала
от
постоянных
ссор?
Y
que
el
orgullo
y
la
costumbre
tu
vida
rodeen?
И
от
того,
что
гордость
и
привычка
управляют
твоей
жизнью?
Lo
que
deseo
es
que
te
quites
esa
venda
de
los
ojos
Я
хочу,
чтобы
ты
сняла
эту
повязку
с
глаз
Te
miente
frecuentemente,
la
alarma
está
en
rojo
Он
постоянно
тебе
лжет,
тревога
на
пределе
La
comunicación
es
esencial
y
el
no
coopera
Общение
необходимо,
а
он
не
идет
на
контакт
Si
no
te
trata
igual,
haz
lo
mismo
¿qué
esperas?
Если
он
не
относится
к
тебе
так,
как
раньше,
сделай
то
же
самое.
Чего
ты
ждешь?
No
le
interesan
tus
problemas,
dice
que
él
no
te
los
causa
Его
не
волнуют
твои
проблемы,
он
говорит,
что
он
их
не
создает
Así
que
creo
que
es
momento
de
que
a
esto
le
pongas
pausa
Так
что,
думаю,
пора
поставить
на
этом
точку
Necesitas
a
alguien
que
comprenda
tu
sentir
Тебе
нужен
тот,
кто
поймет
твои
чувства
Es
momento
de
dar
el
paso
y
dejarlo
ir
Пора
сделать
шаг
и
отпустить
его
Anda
y
dile
que
ya
no
te
trata
igual
Иди
и
скажи
ему,
что
он
уже
не
относится
к
тебе
так,
как
раньше
Y
que
a
su
lado
te
la
pasas
mal
И
что
рядом
с
ним
ты
чувствуешь
себя
плохо
Te
la
pasas
mal
Ты
чувствуешь
себя
плохо
Anda
y
dile
que
ahora
soy
yo
Иди
и
скажи
ему,
что
теперь
я
тот,
él
que
te
apoya,
él
que
te
comprendió
кто
тебя
поддерживает,
кто
тебя
понимает,
él
que
sin
pensarlo
su
amor
te
dio
кто,
не
раздумывая,
отдал
тебе
свою
любовь
Mmm,
su
amor
te
dio
Ммм,
отдал
тебе
свою
любовь
Anda
y
dile
que
ahora
soy
yo
Иди
и
скажи
ему,
что
теперь
есть
я
Es
Mc
Richix
Это
Mc
Richix
Anda
y
Dile
Иди
и
скажи
ему
Dile
que
ahora
soy
yo
él
que
te
esta
enamorando
Скажи
ему,
что
теперь
это
я
влюбляю
тебя
в
себя
Que
él
ya
no
te
hace
sentir
lo
mismo
Что
он
больше
не
вызывает
у
тебя
тех
же
чувств
Dile
que
ya
no
quieres
estar
con
él
Скажи
ему,
что
ты
больше
не
хочешь
быть
с
ним
Por
tanto
daño
que
te
ha
hecho
Из-за
всей
той
боли,
что
он
причинил
тебе
No
confías
más
Ты
больше
ему
не
доверяешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Allan Alcaraz
Attention! Feel free to leave feedback.