MC Richix - Carta a un Ex Amor - translation of the lyrics into German

Carta a un Ex Amor - MC Richixtranslation in German




Carta a un Ex Amor
Brief an eine Ex-Liebe
Aquí me tienes, después de tanto tiempo
Hier hast du mich, nach so langer Zeit
En que juré no volver a hablarte o escribirte
In der ich schwor, nie wieder mit dir zu sprechen oder dir zu schreiben
Aquí me encuentro, escribiendo esta carta
Hier bin ich nun und schreibe diesen Brief
Y dándome cuenta que aún me tiembla el pulso
Und merke, dass mein Puls immer noch zittert
Cuando pienso en ti
Wenn ich an dich denke
Escucha
Hör zu
Hola, hace tanto que no conversamos
Hallo, es ist so lange her, dass wir geredet haben
Quizás me pienses, no sé, después todo lo que pasamos
Vielleicht denkst du an mich, ich weiß nicht, nach allem, was wir durchgemacht haben
Reímos, lloramos, de la mano caminamos
Wir lachten, wir weinten, Hand in Hand gingen wir
Cada vez era más fácil decirte un te amo
Es wurde immer leichter, dir "Ich liebe dich" zu sagen
Te extraño, tal vez me extrañes también
Ich vermisse dich, vielleicht vermisst du mich auch
Yo no te guardo rencor y espero te vaya bien
Ich hege keinen Groll gegen dich und hoffe, es geht dir gut
¿Para qué recordar los momentos que vivimos?
Wozu sich an die Momente erinnern, die wir erlebten?
Si al final de todo, perdimos y sufrimos
Wenn wir am Ende doch verloren und gelitten haben
Dime una cosa, ¿cómo has estado?
Sag mir eins, wie ist es dir ergangen?
¿Cómo te ha tratado la vida sin a tu lado?
Wie hat das Leben dich behandelt, ohne mich an deiner Seite?
¿Con quién la has pasado todo este tiempo?
Mit wem hast du all diese Zeit verbracht?
Todavía soy celoso, ¿lo recuerdas, cierto?
Ich bin immer noch eifersüchtig, erinnerst du dich, nicht wahr?
corrías a abrazarme felizmente
Du ranntest glücklich herbei, um mich zu umarmen
Desgraciadamente me has sacado de tu mente
Leider hast du mich aus deinen Gedanken verbannt
Que feliz era cuando venías a verme
Wie glücklich ich war, wenn du kamst, um mich zu sehen
Y es que tu partida no deja de dolerme
Und dein Weggang hört einfach nicht auf, wehzutun
Aunque diga que ya no te amo, no me creas
Auch wenn ich sage, dass ich dich nicht mehr liebe, glaub mir nicht
Aunque diga que te odio, no me creas
Auch wenn ich sage, dass ich dich hasse, glaub mir nicht
Aunque diga que ya te olvide, no me creas
Auch wenn ich sage, dass ich dich schon vergessen habe, glaub mir nicht
Por favor, no me creas
Bitte, glaub mir nicht
Eres mi ex amor y por eso te escribo esta carta
Du bist meine Ex-Liebe, und deshalb schreibe ich dir diesen Brief
Para despedirme de lo que pasamos
Um mich von dem zu verabschieden, was wir durchgemacht haben
Perdón si ya te tenía harta
Entschuldige, wenn ich dich schon genervt habe
Solo recuerda como nos amamos
Erinnere dich nur daran, wie wir uns liebten
¿Sabes?, ha habido otras que han querido reemplazarte
Weißt du?, es gab andere, die dich ersetzen wollten
Pero yo no les dejo de mi corazón quitarte
Aber ich lasse nicht zu, dass sie dich aus meinem Herzen reißen
Quizás hubo promesas que se fueron olvidando
Vielleicht gab es Versprechen, die in Vergessenheit gerieten
Pero la de siempre amarte, la sigo recordando
Aber das, dich immer zu lieben, daran erinnere ich mich noch
Ahora que te he perdido y que lo he perdido todo
Jetzt weiß ich, dass ich dich verloren habe und dass ich alles verloren habe
Y por más queramos volver, no se puede, ni modo
Und egal wie sehr wir zurückwollen, es geht nicht, so ist es eben
Quizás no me porte muy bien, perdóname mi amor
Vielleicht habe ich mich nicht sehr gut benommen, vergib mir, meine Liebe
No te pido que regreses, me hiciste alguien mejor
Ich bitte dich nicht zurückzukommen, du hast mich zu einem besseren Menschen gemacht
Decía que no podía mirarme sin ti a mi lado
Ich sagte, ich könnte mich ohne dich an meiner Seite nicht sehen
Y créeme que era así, ya lo tengo comprobado
Und glaub mir, es war so, das habe ich nun festgestellt
Perdóname por decirte todo esto en escrito
Vergib mir, dass ich dir all das schriftlich sage
Pero como ya sabes si te veo me debilito
Aber wie du weißt, wenn ich dich sehe, werde ich schwach
No por qué lo hago, ¿pero qué puedo perder?
Ich weiß nicht, warum ich das tue, aber was kann ich schon verlieren?
No me importa lo que hagas con lo que yo te di ayer
Es ist mir egal, was du mit dem machst, was ich dir damals gab
Si quieres quema las cartas, pues ahora ya da igual
Wenn du willst, verbrenne die Briefe, denn jetzt ist es eh egal
Posdata: "que seas feliz con alguien especial"
Postskriptum: "dass du glücklich wirst mit jemand Besonderem"
Eres mi ex amor y por eso te escribo esta carta
Du bist meine Ex-Liebe, und deshalb schreibe ich dir diesen Brief
Para despedirme de lo que pasamos
Um mich von dem zu verabschieden, was wir durchgemacht haben
Perdón si ya te tenía harta
Entschuldige, wenn ich dich schon genervt habe
Solo recuerda como nos amamos
Erinnere dich nur daran, wie wir uns liebten
Pero promete que no me olvidarás
Aber versprich, dass du mich nicht vergessen wirst
Pero promete que pensaras en
Aber versprich, dass du an mich denken wirst
Pero promete que vas a estar bien
Aber versprich, dass es dir gut gehen wird
Promételo pues, promételo
Versprich es also, versprich es
No deseo nada más en el mundo que seas feliz
Ich wünsche mir nichts mehr auf der Welt, als dass du glücklich bist
Que todo a lo que aspiras se haga realidad y que
Dass alles, was du anstrebst, Wirklichkeit wird und dass
Aunque me olvides con el tiempo
Auch wenn du mich mit der Zeit vergisst
Algún día llegues a comprender lo mucho que te quise
Du eines Tages verstehen wirst, wie sehr ich dich geliebt habe
Estas son las palabras que quería decirte
Das sind die Worte, die ich dir sagen wollte
Para que al menos no me sintiera tan mal
Damit ich mich wenigstens nicht so schlecht fühle
que prometí estar contigo hasta el final
Ich weiß, ich versprach, bis zum Ende bei dir zu sein
Me tuve que marchar y tenías que irte
Ich musste gehen und du musstest fort
Pero promete que no me olvidarás
Aber versprich, dass du mich nicht vergessen wirst
Pero promete que pensaras en
Aber versprich, dass du an mich denken wirst
Pero promete que vas a estar bien
Aber versprich, dass es dir gut gehen wird
Promételo pues, promételo
Versprich es also, versprich es
Y jura que seguiré siendo el primero
Und schwöre, dass ich der Erste bleiben werde
Y jura que sabes que por ti me muero
Und schwöre, dass du weißt, dass ich für dich sterbe
Y jura que sabes que te amo
Und schwöre, dass du weißt, dass ich dich liebe
Y por eso mismo lagrimas derramo
Und genau deshalb vergieße ich Tränen





Writer(s): Richard Allan Alcaraz Lopez


Attention! Feel free to leave feedback.