Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Niña Perfecta
Mein perfektes Mädchen
Te
empecé
a
hablar
con
un
hola
y
primero
no
hacías
caso
Ich
begann,
dich
mit
einem
Hallo
anzusprechen,
und
zuerst
hast
du
nicht
darauf
geachtet
Pero
fue
ese
día
especial
te
quería
dar
un
abrazo
Aber
es
war
dieser
besondere
Tag,
an
dem
ich
dich
umarmen
wollte
Tus
mensajes
y
llamadas,
escuchar
tu
voz
por
horas
Deine
Nachrichten
und
Anrufe,
deine
Stimme
stundenlang
hören
Mirar
tu
linda
sonrisa
es
lo
que
más
me
enamora
Dein
hübsches
Lächeln
zu
sehen,
ist
das,
was
mich
am
meisten
in
dich
verlieben
lässt
Fue
hasta
el
día
que
te
hice
la
pregunta
del
millón
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
dir
die
entscheidende
Frage
stellte
Si
querías
ser
mi
novia
cuidaría
tu
corazón
Ob
du
meine
Freundin
sein
wolltest
– ich
würde
auf
dein
Herz
aufpassen
Ahí
tienes
una
razón,
fui
sincero
desde
cero
Da
hast
du
einen
Grund,
ich
war
von
Anfang
an
ehrlich
Ahora
que
van
varios
meses
sigues
siendo
lo
primero
Jetzt,
nach
mehreren
Monaten,
bist
du
immer
noch
die
Nummer
eins
Te
quiero
y
espero
que
me
quieras
por
mil
años
Ich
liebe
dich
und
hoffe,
dass
du
mich
tausend
Jahre
lang
liebst
Si
no
te
veo
estoy
triste
y
pues
siento
que
te
extraño
Wenn
ich
dich
nicht
sehe,
bin
ich
traurig
und
merke,
wie
sehr
ich
dich
vermisse
Enserio
mi
vida
no
pretendo
hacerte
daño
Ernsthaft,
mein
Leben,
ich
habe
nicht
vor,
dich
zu
verletzen
Quiero
que
confíes
en
mí
en
verdad
que
no
te
engaño
Ich
möchte,
dass
du
mir
vertraust,
wirklich,
ich
betrüge
dich
nicht
Al
cumplir
aquel
mes
te
quise
dar
un
regalo
Zu
unserem
Monatstag
wollte
ich
dir
ein
Geschenk
geben
Solo
fue
un
simple
detalle
de
tu
niño
que
no
es
malo
Es
war
nur
eine
kleine
Aufmerksamkeit
von
deinem
Jungen,
der
es
gut
meint
Prometimos
estar
juntos,
juramos
amor
eterno
Wir
versprachen,
zusammen
zu
sein,
wir
schworen
uns
ewige
Liebe
Y
así
sepas
que
solo
contigo
puedo
ser
tan
tierno
Und
damit
du
weißt,
dass
ich
nur
mit
dir
so
zärtlich
sein
kann
Si
la
distancia
nos
separa
a
mí
que
me
importa
eso
Wenn
die
Entfernung
uns
trennt,
was
kümmert
mich
das
Si
yo
hago
lo
que
sea
por
tener
tus
lindos
besos
Ich
tue
doch
alles,
um
deine
hübschen
Küsse
zu
bekommen
Cruzo
montes
y
los
ríos
y
sonrió
porque
te
amo
Ich
überquere
Berge
und
Flüsse
und
lächle,
weil
ich
dich
liebe
Para
después
abrazarte
y
tomarte
de
la
mano
Um
dich
danach
zu
umarmen
und
dich
an
der
Hand
zu
nehmen
Aunque
no
es
como
quisiera
puedo
verte
algunos
días
Auch
wenn
es
nicht
so
ist,
wie
ich
es
mir
wünsche,
kann
ich
dich
an
manchen
Tagen
sehen
Puedo
ver
que
eres
feliz
a
mi
lado
vida
mía
Ich
kann
sehen,
dass
du
glücklich
bist
an
meiner
Seite,
mein
Leben
Te
aseguro
que
ya
nadie
ocupara
tu
lugar
Ich
versichere
dir,
dass
niemand
jemals
deinen
Platz
einnehmen
wird
Mi
niña
perfecta
eres
y
por
siempre
lo
serás
Mein
perfektes
Mädchen
bist
du
und
wirst
du
für
immer
sein
¿Qué
más?,
no
puedo
reclamarte
ni
una
cosa
Was
soll
ich
noch
sagen?
Ich
kann
dir
rein
gar
nichts
vorwerfen
Por
ti
me
trago
el
orgullo
si
eso
es
lo
que
te
destroza
Für
dich
schlucke
ich
meinen
Stolz
herunter,
wenn
es
das
ist,
was
dich
verletzt
Las
peleas
que
tenemos
se
van
rápido
de
aquí
Die
Streitereien,
die
wir
haben,
sind
schnell
wieder
vergessen
Nunca
quisiera
alejarme
contigo
quiero
vivir
Ich
möchte
mich
niemals
von
dir
entfernen,
mit
dir
will
ich
leben
Ya
por
ultimo
solo
quiero
decirte
algo
que
falto
Zuletzt
möchte
ich
dir
nur
noch
etwas
sagen,
das
fehlte
La
razón
por
que
te
amo
es
por
ser
como
eres
Der
Grund,
warum
ich
dich
liebe,
ist,
weil
du
so
bist,
wie
du
bist
Si
te
preguntas
como
eres
déjame
te
contesto
Wenn
du
dich
fragst,
wie
du
bist,
lass
mich
dir
antworten
Eres
única
y
como
tú
ya
no
existen
más
mujeres
Du
bist
einzigartig
und
wie
dich
gibt
es
keine
anderen
Frauen
mehr
No,
ya
no
existen
más
mujeres
como
tu
Nein,
es
gibt
keine
Frauen
mehr
wie
dich
Como
tu
ninguna,
te
quiero
de
aquí
hasta
la
luna
Wie
dich
keine,
ich
liebe
dich
von
hier
bis
zum
Mond
No
sé
qué
hice
todo
este
tiempo
sin
ti
Ich
weiß
nicht,
was
ich
all
die
Zeit
ohne
dich
gemacht
habe
Ahora
que
te
tengo
nunca
te
dejare
ir,
eres
el
amor
de
mi
vida.
Jetzt,
wo
ich
dich
habe,
werde
ich
dich
niemals
gehen
lassen,
du
bist
die
Liebe
meines
Lebens.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Allan Alcaraz, Richard Allan Alcaraz Lopez
Attention! Feel free to leave feedback.