MC Richix - Mi Niña Perfecta - translation of the lyrics into German

Mi Niña Perfecta - MC Richixtranslation in German




Mi Niña Perfecta
Mein perfektes Mädchen
Te empecé a hablar con un hola y primero no hacías caso
Ich begann, dich mit einem Hallo anzusprechen, und zuerst hast du nicht darauf geachtet
Pero fue ese día especial te quería dar un abrazo
Aber es war dieser besondere Tag, an dem ich dich umarmen wollte
Tus mensajes y llamadas, escuchar tu voz por horas
Deine Nachrichten und Anrufe, deine Stimme stundenlang hören
Mirar tu linda sonrisa es lo que más me enamora
Dein hübsches Lächeln zu sehen, ist das, was mich am meisten in dich verlieben lässt
Fue hasta el día que te hice la pregunta del millón
Bis zu dem Tag, an dem ich dir die entscheidende Frage stellte
Si querías ser mi novia cuidaría tu corazón
Ob du meine Freundin sein wolltest ich würde auf dein Herz aufpassen
Ahí tienes una razón, fui sincero desde cero
Da hast du einen Grund, ich war von Anfang an ehrlich
Ahora que van varios meses sigues siendo lo primero
Jetzt, nach mehreren Monaten, bist du immer noch die Nummer eins
Te quiero y espero que me quieras por mil años
Ich liebe dich und hoffe, dass du mich tausend Jahre lang liebst
Si no te veo estoy triste y pues siento que te extraño
Wenn ich dich nicht sehe, bin ich traurig und merke, wie sehr ich dich vermisse
Enserio mi vida no pretendo hacerte daño
Ernsthaft, mein Leben, ich habe nicht vor, dich zu verletzen
Quiero que confíes en en verdad que no te engaño
Ich möchte, dass du mir vertraust, wirklich, ich betrüge dich nicht
Al cumplir aquel mes te quise dar un regalo
Zu unserem Monatstag wollte ich dir ein Geschenk geben
Solo fue un simple detalle de tu niño que no es malo
Es war nur eine kleine Aufmerksamkeit von deinem Jungen, der es gut meint
Prometimos estar juntos, juramos amor eterno
Wir versprachen, zusammen zu sein, wir schworen uns ewige Liebe
Y así sepas que solo contigo puedo ser tan tierno
Und damit du weißt, dass ich nur mit dir so zärtlich sein kann
Si la distancia nos separa a que me importa eso
Wenn die Entfernung uns trennt, was kümmert mich das
Si yo hago lo que sea por tener tus lindos besos
Ich tue doch alles, um deine hübschen Küsse zu bekommen
Cruzo montes y los ríos y sonrió porque te amo
Ich überquere Berge und Flüsse und lächle, weil ich dich liebe
Para después abrazarte y tomarte de la mano
Um dich danach zu umarmen und dich an der Hand zu nehmen
Aunque no es como quisiera puedo verte algunos días
Auch wenn es nicht so ist, wie ich es mir wünsche, kann ich dich an manchen Tagen sehen
Puedo ver que eres feliz a mi lado vida mía
Ich kann sehen, dass du glücklich bist an meiner Seite, mein Leben
Te aseguro que ya nadie ocupara tu lugar
Ich versichere dir, dass niemand jemals deinen Platz einnehmen wird
Mi niña perfecta eres y por siempre lo serás
Mein perfektes Mädchen bist du und wirst du für immer sein
¿Qué más?, no puedo reclamarte ni una cosa
Was soll ich noch sagen? Ich kann dir rein gar nichts vorwerfen
Por ti me trago el orgullo si eso es lo que te destroza
Für dich schlucke ich meinen Stolz herunter, wenn es das ist, was dich verletzt
Las peleas que tenemos se van rápido de aquí
Die Streitereien, die wir haben, sind schnell wieder vergessen
Nunca quisiera alejarme contigo quiero vivir
Ich möchte mich niemals von dir entfernen, mit dir will ich leben
Ya por ultimo solo quiero decirte algo que falto
Zuletzt möchte ich dir nur noch etwas sagen, das fehlte
La razón por que te amo es por ser como eres
Der Grund, warum ich dich liebe, ist, weil du so bist, wie du bist
Si te preguntas como eres déjame te contesto
Wenn du dich fragst, wie du bist, lass mich dir antworten
Eres única y como ya no existen más mujeres
Du bist einzigartig und wie dich gibt es keine anderen Frauen mehr
No, ya no existen más mujeres como tu
Nein, es gibt keine Frauen mehr wie dich
Como tu ninguna, te quiero de aquí hasta la luna
Wie dich keine, ich liebe dich von hier bis zum Mond
No qué hice todo este tiempo sin ti
Ich weiß nicht, was ich all die Zeit ohne dich gemacht habe
Ahora que te tengo nunca te dejare ir, eres el amor de mi vida.
Jetzt, wo ich dich habe, werde ich dich niemals gehen lassen, du bist die Liebe meines Lebens.





Writer(s): Richard Allan Alcaraz, Richard Allan Alcaraz Lopez


Attention! Feel free to leave feedback.