Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Persona Favorita
Meine Lieblingsperson
Desde
el
día
en
que
me
hablaste
en
mi
mente
has
estado
Seit
dem
Tag,
an
dem
du
mit
mir
gesprochen
hast,
bist
du
in
meinem
Kopf
gewesen
No
he
podido
sacarte,
únicamente
en
ti
he
pensado
Ich
konnte
dich
nicht
rausbekommen,
ich
habe
nur
an
dich
gedacht
En
alguien
importarte
para
mí
te
convertiste
Du
bist
zu
jemand
Wichtigem
für
mich
geworden
Cuando
en
mi
te
interesaste
y
de
repente
Als
du
dich
für
mich
interessiert
hast
und
plötzlich
Me
dijiste
"¿cuéntame
de
ti?",
me
puse
muy
nervioso
sagtest
du
mir
"erzähl
mir
von
dir?",
ich
wurde
sehr
nervös
No
sé
que
viste
en
mí,
pero
te
parecí
gracioso
Ich
weiß
nicht,
was
du
in
mir
gesehen
hast,
aber
du
fandest
mich
lustig
Yo
miraba
tus
ojos
y
más
me
enamoraba
Ich
sah
in
deine
Augen
und
verliebte
mich
immer
mehr
Imaginaba
que
a
tu
boca
muchos
besos
yo
le
daba
Ich
stellte
mir
vor,
wie
ich
deinem
Mund
viele
Küsse
gab
Te
volviste
en
mi
persona
favorita,
bonita
Du
wurdest
zu
meiner
Lieblingsperson,
Schöne
Antes
de
verte
llegar
en
nuestra
primera
cita,
te
volviste
en
ese
Bevor
ich
dich
bei
unserem
ersten
Date
ankommen
sah,
wurdest
du
zu
diesem
Alguien
en
quien
yo
puedo
confiar
Jemand,
dem
ich
vertrauen
kann
A
quien
le
cuento
mis
cosas
y
sé
que
me
va
a
ayudar
Dem
ich
meine
Dinge
erzähle
und
weiß,
dass
er
mir
helfen
wird
Tú
me
das
la
esperanza
y
es
por
lo
que
vivo
Du
gibst
mir
die
Hoffnung
und
dafür
lebe
ich
Te
pido
que
te
quedes
toda
la
vida
conmigo
Ich
bitte
dich,
bleib
das
ganze
Leben
bei
mir
Me
sabes
entender
y
me
escuchas
como
a
ninguno
Du
weißt
mich
zu
verstehen
und
hörst
mir
zu
wie
kein
anderer
Tu
corazón
y
el
mío
están
formando
solo
uno
Dein
Herz
und
meins
bilden
nur
eins
Y
tú,
eres
mi
persona
favorita
Und
du,
du
bist
meine
Lieblingsperson
La
que
prefiero
en
todo
el
mundo
entero
Die,
die
ich
auf
der
ganzen
Welt
bevorzuge
Y
tú,
eres
mi
persona
preferida,
tan
decidida
Und
du,
du
bist
meine
bevorzugte
Person,
so
entschlossen
Quien
curó
mis
heridas
Die
meine
Wunden
heilte
Aunque
no
te
lo
digo
a
diario,
conocerte
fue
extraordinario
Auch
wenn
ich
es
dir
nicht
täglich
sage,
dich
kennenzulernen
war
außergewöhnlich
Quisiera
verte
en
cualquier
horario
Ich
möchte
dich
zu
jeder
Zeit
sehen
Porque
sentirte
es
necesario
Denn
dich
zu
fühlen
ist
notwendig
Por
ti
mi
corazón
palpita,
eres
mi
persona
favorita
Für
dich
schlägt
mein
Herz,
du
bist
meine
Lieblingsperson
A
quien
mi
mente
le
grita,
que
para
vivir
te
necesita
Die
mein
Verstand
anschreit,
dass
er
dich
zum
Leben
braucht
Me
alegro
de
que
me
compartas
una
parte
de
tu
mundo
Ich
freue
mich,
dass
du
einen
Teil
deiner
Welt
mit
mir
teilst
Aunque
las
horas
a
tu
lado
me
parezcan
segundos
Auch
wenn
die
Stunden
an
deiner
Seite
mir
wie
Sekunden
vorkommen
Ahí
me
tienes
sonriéndole
a
la
pantalla
todo
el
día
Da
hast
du
mich,
den
ganzen
Tag
lächelnd
auf
den
Bildschirm
starrend
Los
mensajes
que
me
mandas
provocan
mi
alegría
Die
Nachrichten,
die
du
mir
schickst,
verursachen
meine
Freude
Si
el
cielo
se
torna
gris,
tú
iluminas
mi
sendero
Wenn
der
Himmel
grau
wird,
erleuchtest
du
meinen
Pfad
Y
al
tomarte
de
la
mano
es
cuando
me
siento
entero
Und
wenn
ich
deine
Hand
nehme,
fühle
ich
mich
ganz
Cuando
te
veo
sonreír
mi
corazón
se
conmueve
Wenn
ich
dich
lächeln
sehe,
ist
mein
Herz
bewegt
Y
cuando
pruebo
tus
labios
del
suelo
haces
que
me
eleve
(que
me
eleve)
Und
wenn
ich
deine
Lippen
koste,
lässt
du
mich
vom
Boden
abheben
(dass
ich
schwebe)
Te
he
fallado
mucho
y
aun
así
sigues
aquí
Ich
habe
dich
oft
enttäuscht
und
trotzdem
bist
du
noch
hier
Con
eso
me
demuestras
que
jamás
te
vas
a
ir
Damit
zeigst
du
mir,
dass
du
niemals
gehen
wirst
En
tropiezos
y
victorias
a
mi
lado
te
deseo
Bei
Stolpersteinen
und
Siegen
wünsche
ich
dich
an
meiner
Seite
Contigo
de
paseo
y
lo
guardamos
en
videos
Mit
dir
unterwegs
und
wir
speichern
es
in
Videos
Que
aunque
me
saques
de
quicio,
me
encanta
como
eres
Auch
wenn
du
mich
auf
die
Palme
bringst,
ich
liebe
es,
wie
du
bist
A
veces
también
me
enojo
Manchmal
werde
ich
auch
wütend
Pero
solo
es
un
momento,
porque
en
mi
vida
el
mayor
los
placeres
Aber
das
ist
nur
ein
Moment,
denn
die
größte
Freude
in
meinem
Leben
Es
saber
que
sentimos
el
mismo
sentimiento
Ist
zu
wissen,
dass
wir
dasselbe
fühlen
Y
tú,
eres
mi
persona
favorita
Und
du,
du
bist
meine
Lieblingsperson
La
que
prefiero
en
todo
el
mundo
entero
Die,
die
ich
auf
der
ganzen
Welt
bevorzuge
Y
tú,
eres
mi
persona
preferida,
tan
decidida
Und
du,
du
bist
meine
bevorzugte
Person,
so
entschlossen
Quien
curó
mis
heridas
Die
meine
Wunden
heilte
Aunque
no
te
lo
digo
a
diario,
conocerte
fue
extraordinario
Auch
wenn
ich
es
dir
nicht
täglich
sage,
dich
kennenzulernen
war
außergewöhnlich
Quisiera
verte
en
cualquier
horario
Ich
möchte
dich
zu
jeder
Zeit
sehen
Porque
sentirte
es
necesario
Denn
dich
zu
fühlen
ist
notwendig
Por
ti
mi
corazón
palpita,
eres
mi
persona
favorita
Für
dich
schlägt
mein
Herz,
du
bist
meine
Lieblingsperson
A
quien
mi
mente
le
grita,
que
para
vivir
te
necesita
Die
mein
Verstand
anschreit,
dass
er
dich
zum
Leben
braucht
Es
Mc
Richix
Das
ist
Mc
Richix
Aunque
no
te
lo
digo
a
diario,
conocerte
fue
extraordinario
(Moises
Gardona
me
produce)
Auch
wenn
ich
es
dir
nicht
täglich
sage,
dich
kennenzulernen
war
außergewöhnlich
(Moises
Gardona
produziert
mich)
Quisiera
verte
en
cualquier
horario
(porque)
Ich
möchte
dich
zu
jeder
Zeit
sehen
(denn)
Porque
sentirte
es
necesario
(persona
favorita
solo
hay
una)
Denn
dich
zu
fühlen
ist
notwendig
(Lieblingsperson
gibt
es
nur
eine)
Por
ti
mi
corazón
palpita,
eres
mi
persona
favorita
(y
volvería
a
elegirte
todos
los
días)
Für
dich
schlägt
mein
Herz,
du
bist
meine
Lieblingsperson
(und
ich
würde
dich
jeden
Tag
wieder
wählen)
Doble
anc
en
el
beat
Doble
anc
am
Beat
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Alcaraz, Richard Allan Lopez
Attention! Feel free to leave feedback.