Lyrics and translation MC Richix - No Debí Enamorarme (feat. Jennix & Yitan)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Debí Enamorarme (feat. Jennix & Yitan)
Не стоило влюбляться (feat. Jennix & Yitan)
Me
djiste
que
querias
alguien
como
Ты
сказала,
что
хотела
кого-то
вроде
Yo,
pero
que
no
fue
yo.
y
eso
me
dolió
Меня,
но
это
был
не
я.
И
это
причинило
мне
боль.
Hola,
¿cómo
estás?
amiga
te
traje
esta
rosa
Привет,
как
дела?
Подруга,
я
принёс
тебе
эту
розу.
Te
veo
en
la
escuela
cada
día
más
hermosa
Вижу
тебя
в
школе
каждый
день
всё
красивее.
Espero
el
recreo
solo
para
poder
verte
¿Disculpa
te
conozco?
Жду
перемену,
только
чтобы
увидеть
тебя.
Извини,
мы
знакомы?
No,
pero
quiero
conocerte
Нет,
но
я
хочу
познакомиться.
Me
tengo
que
ir,
adiós
Мне
нужно
идти,
пока.
No
te
vayas
yo
creo
que
para
ella
no
doy
la
talla
Не
уходи,
я
думаю,
я
ей
не
подхожу.
Se
fue
y
me
dejó
con
un
tonto
aquí
parado
Она
ушла
и
оставила
меня
тут
стоять
как
дурака.
Pero
voy
a
esforzarme
para
que
esté
a
mi
lado
Но
я
буду
стараться,
чтобы
быть
рядом
с
тобой.
Hola,
¿me
recuerdas?
hoy
te
hice
un
dibujo
Привет,
помнишь
меня?
Сегодня
я
нарисовал
для
тебя
рисунок.
Dibujé
tus
lindos
ojos,
me
tienes
en
un
embrujo
Нарисовал
твои
прекрасные
глаза,
ты
меня
околдовала.
Disculpa
me
habla
mi
amiga,
Извини,
меня
зовёт
подруга.
Te
veo
luego
Espero
que
no
me
vea
nada
más
como
un
juego
Увидимся
позже.
Надеюсь,
ты
не
видишь
во
мне
просто
игру.
Hoy
que
es
otro
día
te
regalo
este
peluche
Сегодня,
в
новый
день,
дарю
тебе
эту
мягкую
игрушку.
Para
ver
si
hoy
con
suerte
puede
que
me
escuches
Чтобы
сегодня,
если
повезёт,
ты
меня
услышала.
Veo
que
eres
detallista
y
reír
me
provocas
Вижу,
ты
внимательный,
и
ты
заставляешь
меня
смеяться.
Y
eso
a
cualquiera
chica
sí
que
la
vuelve
loca
А
это
любую
девушку
может
свести
с
ума.
Con
tus
detalles
me
cautivaste
Своими
знаками
внимания
ты
пленил
меня.
Con
tu
atención
me
conquistaste
Своим
вниманием
ты
покорил
меня.
Los
destalles
que
me
has
dado
Знаки
внимания,
которые
ты
мне
оказывал,
A
ti
me
han
encariñado
Вызвали
у
меня
к
тебе
привязанность.
No
sé
si
esto
es
enamorarse
Не
знаю,
влюблённость
ли
это,
Pero
amo
tu
forma
de
tratarme
me
haces
sentir
alagada
con
Но
мне
нравится,
как
ты
ко
мне
относишься,
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
польщенной
одним
лишь
Tan
solo
una
mirada
Te
daré
una
oportunidad
para
conocernos
Взглядом.
Я
дам
тебе
шанс
узнать
друг
друга
поближе.
¿Entonces
te
veo
mañana
en
el
recreo?
Тогда
увидимся
завтра
на
перемене?
Si,
ya
quiero
que
sea
mañana
para
vernos
Да,
я
уже
хочу,
чтобы
наступило
завтра,
чтобы
увидеть
тебя.
Si
yo
también,
verte
siempre
es
mi
deseo
Mira
te
traje
esta
carta,
Я
тоже,
видеть
тебя
всегда
— моё
желание.
Смотри,
я
принёс
тебе
это
письмо.
Dice
lo
que
por
ti
siento
sí
gustas
puedes
leerla
en
este
momento
В
нём
написано,
что
я
чувствую
к
тебе,
если
хочешь,
можешь
прочитать
его
прямо
сейчас.
Dice:
¿Quieres
ser
mi
novia?
Здесь
написано:
"Ты
будешь
моей
девушкой?"
Si
eso
dice
y
si
tu
respuesta
es
sí
colorearías
mis
días
grises
Да,
так
и
написано,
и
если
твой
ответ
"да",
ты
раскрасишь
мои
серые
дни.
Acepto
ser
tu
novia
Я
согласна
быть
твоей
девушкой.
La
verdad
me
sorprendiste
Честно
говоря,
ты
меня
удивил.
No
pensé
que
aceptaras
a
este
chico
sin
chiste
Не
думал,
что
ты
согласишься
на
этого
парня
без
изюминки.
Por
haberte
dicho
si,
mi
sorpresa
es
este
globo
В
честь
того,
что
ты
сказала
"да",
мой
сюрприз
— этот
воздушный
шар.
Me
encanta
que
contigo
son
detalles
en
todo
Мне
нравится,
что
с
тобой
всё
в
знаках
внимания.
Hoy
que
es
otro
día,
te
traje
estos
chocolates
Сегодня,
в
новый
день,
я
принёс
тебе
эти
конфеты.
En
serio
que
por
ti
mi
corazón
late
y
late
Es
mi
Серьезно,
из-за
тебя
моё
сердце
бьётся
и
бьётся.
Это
моё
Intención
y
mires
que
soy
buen
novio
no
quisiera
perderte,
obvio
Намерение,
и
ты
видишь,
что
я
хороший
парень,
я
не
хотел
бы
тебя
потерять,
очевидно.
Con
tus
detalles
me
cautivaste
Con
tu
atención
me
conquistaste
Твоими
знаками
внимания
ты
пленил
меня.
Своим
вниманием
ты
покорил
меня.
Te
acepté
porque
me
gustaban
los
detalles
que
me
dabas
no
sabía
si
Я
приняла
тебя,
потому
что
мне
нравились
знаки
внимания,
которые
ты
мне
оказывал.
Я
не
знала,
была
ли
Estaba
enamorada
creo
que
ya
no
siento
nada
Perdón
por
jugar
contigo
Влюблена,
и,
кажется,
я
больше
ничего
не
чувствую.
Прости,
что
играла
с
тобой.
Si
quieres
seamos
amigos
Если
хочешь,
давай
будем
друзьями.
¿Cómo
me
estás
pidiendo
que
tu
amigo
sea?
Как
ты
можешь
просить
меня
быть
твоим
другом?
Si
ayer
estábamos
bien,
dime
que
bromeas
Ведь
вчера
у
нас
всё
было
хорошо,
скажи,
что
ты
шутишь.
No
estoy
bromeando,
la
verdad
no
me
gustas
Я
не
шучу,
правда,
ты
мне
не
нравишься.
Me
gusta
como
eres
serían
las
palabras
justas
Мне
нравится,
какой
ты
— это
были
бы
правильные
слова.
No
quiero
hacerte
daño
fingiendo
que
te
quiero
Я
не
хочу
причинять
тебе
боль,
притворяясь,
что
люблю
тебя.
Al
decirme
esto
siento
que
me
muero
Solo
fui
tu
juguete
y
Когда
ты
говоришь
мне
это,
мне
кажется,
что
я
умираю.
Я
был
всего
лишь
твоей
игрушкой,
и
Sí
que
te
pasaste
Pero
si
un
día
regresas
aquí
voy
a
esperarte
Ты
действительно
перешла
все
границы.
Но
если
ты
когда-нибудь
вернёшься,
я
буду
ждать
тебя
здесь.
Si
fue
una
rosa
quien
nos
unió
Если
роза
нас
соединила,
No
me
arrepiento
si
no
agradezco
Я
не
жалею,
а
благодарю
Por
entrar
en
tu
corazón
За
то,
что
вошёл
в
твоё
сердце.
Yo
te
veía
inalcanzable
Ты
казалась
мне
недосягаемой.
Tantos
detalles
espero
guardes
Надеюсь,
ты
сохранишь
все
эти
знаки
внимания,
Te
los
di
con
mucho
amor
Я
дарил
их
тебе
с
большой
любовью.
Si
fue
una
rosa
quien
nos
unió
Если
роза
нас
соединила,
Tantos
detalles
espero
guardes
Надеюсь,
ты
сохранишь
все
эти
знаки
внимания,
Te
los
di
con
mucho
amor
Я
дарил
их
тебе
с
большой
любовью.
Si
fue
una
rosa
quien
nos
unió
Если
роза
нас
соединила,
Tantos
detalles
y
no
alcanzó
Столько
знаков
внимания,
и
этого
не
хватило.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Allan Alcaraz López
Attention! Feel free to leave feedback.