Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Promesas Rotas
Разбитые обещания
Dijiste
que
me
querias...
Ты
говорила,
что
любишь
меня...
Pero
bueno
tu
dices
muchas
cosas...
Но,
впрочем,
ты
много
чего
говорила...
Me
veo
triste
al
el
espejo
Я
вижу
себя
грустным
в
зеркале,
Y
miro
mis
labios
resecos
И
смотрю
на
свои
сухие
губы.
Es
que
en
vez
de
un
corazón
Ведь
вместо
сердца
Ahora
solo
Tengo
un
hueco
Теперь
у
меня
только
пустота.
Antes
templaba
por
amor
hoy
noto
que
es
por
el
frio
Раньше
я
дрожал
от
любви,
сегодня
чувствую,
что
от
холода.
Al
no
tener
mas
tus
abrazos
hoy
me
siento
tan
vacio
Без
твоих
объятий
я
чувствую
себя
таким
опустошенным.
Hay
dias
en
que
te
extraño
Бывают
дни,
когда
я
скучаю
по
тебе,
Tambien
hay
en
dias
en
el
que
exploto
А
бывают
дни,
когда
я
взрываюсь.
Tu
eras
mi
esperanza
pero
me
as
dejado
roto
Ты
была
моей
надеждой,
но
ты
оставила
меня
разбитым.
Hay
dias
en
el
que
te
quiero
llamar
y
me
controlo
Бывают
дни,
когда
я
хочу
позвонить
тебе,
но
сдерживаюсь.
Simplemente
que
sin
ti
me
e
sentido
solo
Просто
без
тебя
я
чувствую
себя
одиноким.
Que
jamas
dejare
entrar
a
mas
nadie
Я
больше
никогда
никого
не
впущу
De
nuevo
a
mi
vida
В
свою
жизнь.
No
te
lo
voy
a
decir
porque
no
te
importaría
Я
не
скажу
тебе
этого,
потому
что
тебе
все
равно.
No
voy
a
decir
que
dejaste
un
dolor
inmenso
Не
скажу,
что
ты
оставила
огромную
боль.
No
voy
a
decirte
nada
aun
que
aveces
lo
pienso
Я
не
скажу
тебе
ничего,
хотя
иногда
думаю
об
этом.
Me
pregunte
si
eras
culpable
del
fin
de
nuestra
historia
Я
спрашивал
себя,
виновата
ли
ты
в
конце
нашей
истории,
Si
fuiste
tu
quien
decidió
borrarme
de
tu
memoria
Была
ли
это
ты,
кто
решил
стереть
меня
из
своей
памяти.
Tal
vez
la
culpa
fue
de
los
dos
o
nadie
la
tubo
Возможно,
виноваты
мы
оба,
или
никто
не
виноват.
Lo
que
dudo
si
fue
amor
lo
que
entre
los
dos
hubo
Я
сомневаюсь,
была
ли
это
любовь
между
нами.
Se
te
olvido
lo
que
me
prometiste
Ты
забыла,
что
обещала
мне,
De
las
palabras
que
un
dia
me
dijiste
Забыла
слова,
которые
когда-то
говорила.
Se
que
lo
nuestro
ya
no
te
importa
Я
знаю,
что
тебе
уже
все
равно
на
нас,
Y
hoy
solo
quedan
promesas
rotas
И
сегодня
остались
только
разбитые
обещания.
Nunca
volveré
ha
ser
tuyo
y
tu
nunca
serás
mia
Я
никогда
больше
не
буду
твоим,
а
ты
никогда
не
будешь
моей.
Tu
abandono
me
destruyó
Твой
уход
разрушил
меня,
Pues
pensé
que
me
querías
Ведь
я
думал,
что
ты
любишь
меня.
Creo
en
el
destino
pero
aveces
se
equivoca
ya
que
en
realidad
tu
ganas
de
amarme
fueron
pocas
Я
верю
в
судьбу,
но
иногда
она
ошибается,
ведь
на
самом
деле
твое
желание
любить
меня
было
невелико.
Porque
prometimos
tanto
para
no
cumplir
nada
Потому
что
мы
так
много
обещали,
чтобы
ничего
не
выполнить.
Prometiste
estar
conmigo
y
cada
vez
mas
te
alejabas
Ты
обещала
быть
со
мной,
но
все
больше
отдалялась.
Dijiste
que
me
querías
pero
vi
que
no
lo
arias
Ты
говорила,
что
любишь
меня,
но
я
видел,
что
это
не
так.
Cuando
vi
tu
mirada
ya
no
me
pertenecía
Когда
я
увидел
твой
взгляд,
я
понял,
что
ты
больше
не
моя.
Prometiste
mucho
que
te
quedarías
mas
Ты
обещала,
что
останешься,
Ya
no
suspirabas
al
mirarme
lo
veía
Но
я
видел,
что
ты
больше
не
вздыхаешь,
глядя
на
меня.
Y
no
voy
a
reclamarme
pero
sin
embargo
И
я
не
буду
упрекать
тебя,
но
тем
не
менее,
Aun
sigo
teniendo
en
mi
boca
este
sabor
amargo
У
меня
во
рту
все
еще
этот
горький
привкус.
No
puedo
arrancarte
y
menos
asi
de
repente
Я
не
могу
вырвать
тебя
из
себя,
тем
более
так
внезапно.
El
cariño
que
me
distes
guardado
estará
en
mi
mente
me
da
gusto
que
ahora
eres
feliz
con
otro
a
tu
lado
Ласка,
которую
ты
мне
дарила,
останется
в
моей
памяти.
Я
рад,
что
теперь
ты
счастлива
с
другим.
No
te
deseo
ningún
mal
al
contrario
e
madurado
Я
не
желаю
тебе
зла,
наоборот,
я
повзрослел.
Te
agradezco
las
tristezas
y
el
dolor
te
lo
perdono
Я
благодарен
тебе
за
печали
и
боль,
я
прощаю
тебя.
Con
decirte
que
asta
agradezco
tu
abandono
Могу
даже
сказать,
что
благодарен
за
твой
уход.
Se
te
olvido
lo
que
me
prometiste
Ты
забыла,
что
обещала
мне,
De
las
palabras
que
un
dia
me
dijiste
Забыла
слова,
которые
когда-то
говорила.
Se
que
lo
nuestro
ya
no
te
importa
Я
знаю,
что
тебе
уже
все
равно
на
нас,
Y
hoy
solo
quedan
promesas
rotas
И
сегодня
остались
только
разбитые
обещания.
Nunca
volveré
ha
ser
tuyo
y
tu
nunca
serás
mia
Я
никогда
больше
не
буду
твоим,
а
ты
никогда
не
будешь
моей.
Tu
abandono
me
destruyó
Твой
уход
разрушил
меня,
Pues
pensé
que
me
querías
Ведь
я
думал,
что
ты
любишь
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Allan Alcaraz
Attention! Feel free to leave feedback.