Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Amaré
Ich werde dich lieben
Eres
el
lugar
al
que
siempre
quiero
volver
Du
bist
der
Ort,
zu
dem
ich
immer
zurückkehren
will
Resulta
que
me
gustas
más
de
lo
que
había
pensado
Es
stellt
sich
heraus,
dass
ich
dich
mehr
mag,
als
ich
gedacht
hatte
Desde
el
día
en
que
llegaste
a
mí
estoy
encariñado
Seit
dem
Tag,
an
dem
du
zu
mir
kamst,
bin
ich
vernarrt
Cautivado
por
tus
besos,
los
que
me
das
en
exceso
Gefesselt
von
deinen
Küssen,
die
du
mir
im
Überfluss
gibst
Te
vas
a
tu
casa
y
siempre
espero
tu
regreso
Du
gehst
nach
Hause
und
ich
warte
immer
auf
deine
Rückkehr
Levantarme,
verte
y
volverme
a
enamorar
de
ti
Aufwachen,
dich
sehen
und
mich
wieder
in
dich
verlieben
Ese
brillo
en
tus
ojos
dice
que
te
hago
feliz
Dieser
Glanz
in
deinen
Augen
sagt,
dass
ich
dich
glücklich
mache
Tú
y
yo,
tomados
de
la
mano
por
las
calles
Du
und
ich,
Hand
in
Hand
durch
die
Straßen
Y
que
al
pasar
los
años
no
se
pierda
ese
detalle
Und
dass
über
die
Jahre
dieses
Detail
nicht
verloren
geht
Mi
luna,
mi
destino,
lo
más
lindo
de
la
tierra
Mein
Mond,
mein
Schicksal,
das
Schönste
auf
Erden
Perderte
y
no
tenerte
es
lo
único
que
me
aterra
Dich
zu
verlieren
und
nicht
zu
haben,
ist
das
Einzige,
was
mir
Angst
macht
Mi
alma
se
aferra
a
estar
a
un
costado
tuyo
Meine
Seele
klammert
sich
daran,
an
deiner
Seite
zu
sein
Si
la
tristeza
se
acerca
contigo
la
disminuyo
Wenn
die
Traurigkeit
naht,
verringere
ich
sie
mit
dir
Cada
mensaje
tuyo
es
una
sonrisa
mía
Jede
Nachricht
von
dir
ist
ein
Lächeln
von
mir
Quédamos
de
vernos
y
estallo
de
alegría
Wir
verabreden
uns
und
ich
platze
vor
Freude
Yo
no
creía
en
el
amor,
pero
te
encontré
a
ti
Ich
glaubte
nicht
an
die
Liebe,
aber
dann
fand
ich
dich
A
un
segundo
de
rendirme,
¿qué
crees?,
te
conocí
Eine
Sekunde
bevor
ich
aufgab,
was
glaubst
du?,
traf
ich
dich
Te
amaré
por
siempre,
diga
lo
que
diga
Ich
werde
dich
immer
lieben,
egal
was
ich
sage
Haga
lo
que
haga,
sufra
lo
que
sufra
Egal
was
ich
tue,
egal
was
ich
leide
Duela
lo
que
duela,
pase
lo
que
pase,
Egal
wie
sehr
es
schmerzt,
egal
was
passiert,
Sea
como
sea,
siempre
te
amaré
Wie
auch
immer
es
sei,
ich
werde
dich
immer
lieben
Te
amaré
hasta
que
muera
Ich
werde
dich
lieben,
bis
ich
sterbe
Estaré
contigo
mi
vida
entera
Ich
werde
mein
ganzes
Leben
bei
dir
sein
En
la
salud
y
en
la
enfermedad
In
Gesundheit
und
Krankheit
En
la
buenas
y
en
las
malas
te
voy
a
amar
In
guten
wie
in
schlechten
Zeiten
werde
ich
dich
lieben
Que
dios
sea
testigo
de
lo
que
juré
Möge
Gott
Zeuge
sein
von
dem,
was
ich
schwor
Bendito
aquel
día
en
el
que
te
hablé
Gesegnet
sei
der
Tag,
an
dem
ich
dich
ansprach
Me
importa
si
sueñas,
si
ríes
o
lloras
Mir
ist
wichtig,
ob
du
träumst,
lachst
oder
weinst
Pues
con
tu
sonrisa
mi
día
decoras
Denn
mit
deinem
Lächeln
schmückst
du
meinen
Tag
Cuando
miro
las
estrellas,
pido
me
muestren
tus
huellas
Wenn
ich
die
Sterne
ansehe,
bitte
ich
sie,
mir
deine
Spuren
zu
zeigen
Para
seguirte
y
decirte
que
entre
todas
destellas
Um
dir
zu
folgen
und
dir
zu
sagen,
dass
du
unter
allen
hervorstichst
Era
un
hombre
moribundo
que
caminaba
sin
rumbo
Ich
war
ein
sterbender
Mann,
der
ziellos
umherwanderte
Y
cuando
llegaste
a
mí
cambiaste
todo
mi
mundo
Und
als
du
zu
mir
kamst,
hast
du
meine
ganze
Welt
verändert
¿Y
si
te
miro
y
me
miras?,
y
empezamos
desde
cero
Und
wenn
ich
dich
ansehe
und
du
mich
ansiehst?,
und
wir
bei
Null
anfangen
Y
de
a
poquito
a
poquito
nos
decimos
un
te
quiero
Und
nach
und
nach
sagen
wir
uns
"Ich
hab
dich
lieb"
¿Y
si
te
beso
y
me
besas?,
y
que
el
tiempo
pase
lento
Und
wenn
ich
dich
küsse
und
du
mich
küsst?,
und
die
Zeit
langsam
vergeht
Y
que
seas
la
princesa
encantadora
de
mi
cuento
Und
du
die
bezaubernde
Prinzessin
meiner
Geschichte
bist
¿Y
si
te
abrazo
y
me
abrazas?,
notarás
como
suspiro
Und
wenn
ich
dich
umarme
und
du
mich
umarmst?,
wirst
du
merken,
wie
ich
seufze
Tu
belleza
interior
es
de
las
cosas
que
admiro
Deine
innere
Schönheit
ist
eines
der
Dinge,
die
ich
bewundere
Y
no
me
retiro
sin
antes
recordarte
Und
ich
gehe
nicht,
ohne
dich
vorher
daran
zu
erinnern
Tengo
mi
sonrisa
lista
para
visitarte
Ich
habe
mein
Lächeln
bereit,
um
dich
zu
besuchen
Te
amaré
cuando
estés
bien,
pero
más
cuando
estés
mal
Ich
werde
dich
lieben,
wenn
es
dir
gut
geht,
aber
noch
mehr,
wenn
es
dir
schlecht
geht
Te
amaré
intensamente
aún
cuando
no
pueda
más
Ich
werde
dich
intensiv
lieben,
auch
wenn
ich
nicht
mehr
kann
¿Y
si
dejamos
nuestra
historia
en
un
punto
sin
final?
Und
wenn
wir
unsere
Geschichte
an
einem
Punkt
ohne
Ende
lassen?
Si
a
nuestra
magia
agregamos
sólo
un
continuará
Wenn
wir
unserer
Magie
nur
ein
"Fortsetzung
folgt"
hinzufügen
Te
amaré
hasta
que
muera
Ich
werde
dich
lieben,
bis
ich
sterbe
Estaré
contigo
mi
vida
entera
Ich
werde
mein
ganzes
Leben
bei
dir
sein
En
la
salud
y
en
la
enfermedad
In
Gesundheit
und
Krankheit
En
la
buenas
y
en
las
malas
te
voy
a
amar
In
guten
wie
in
schlechten
Zeiten
werde
ich
dich
lieben
Que
dios
sea
testigo
de
lo
que
juré
Möge
Gott
Zeuge
sein
von
dem,
was
ich
schwor
Bendito
aquel
día
en
el
que
te
hablé
Gesegnet
sei
der
Tag,
an
dem
ich
dich
ansprach
Me
importa
si
sueñas,
si
ríes
o
lloras
Mir
ist
wichtig,
ob
du
träumst,
lachst
oder
weinst
Pues
con
tu
sonrisa
mi
día
decoras
Denn
mit
deinem
Lächeln
schmückst
du
meinen
Tag
Es
Mc
Richix
Hier
ist
Mc
Richix
Te
Amaré
Ich
werde
dich
lieben
Doble
A
Nc
en
el
beat
Doble
A
Nc
am
Beat
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Allan Alcaraz
Album
Te Amaré
date of release
21-03-2018
Attention! Feel free to leave feedback.