Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres
el
lugar
al
que
siempre
quiero
volver
Ты
то
место,
куда
я
всегда
хочу
возвращаться.
Resulta
que
me
gustas
más
de
lo
que
había
pensado
Оказывается,
ты
мне
нравишься
больше,
чем
я
думал.
Desde
el
día
en
que
llegaste
a
mí
estoy
encariñado
С
того
дня,
как
ты
появилась
в
моей
жизни,
я
к
тебе
привязался.
Cautivado
por
tus
besos,
los
que
me
das
en
exceso
Пленен
твоими
поцелуями,
которыми
ты
меня
осыпаешь.
Te
vas
a
tu
casa
y
siempre
espero
tu
regreso
Ты
уходишь
домой,
и
я
всегда
жду
твоего
возвращения.
Levantarme,
verte
y
volverme
a
enamorar
de
ti
Просыпаться,
видеть
тебя
и
снова
влюбляться.
Ese
brillo
en
tus
ojos
dice
que
te
hago
feliz
Этот
блеск
в
твоих
глазах
говорит,
что
я
делаю
тебя
счастливой.
Tú
y
yo,
tomados
de
la
mano
por
las
calles
Мы
с
тобой,
держась
за
руки,
идем
по
улицам.
Y
que
al
pasar
los
años
no
se
pierda
ese
detalle
И
пусть
спустя
годы
эта
деталь
не
потеряется.
Mi
luna,
mi
destino,
lo
más
lindo
de
la
tierra
Моя
луна,
моя
судьба,
самое
прекрасное
на
земле.
Perderte
y
no
tenerte
es
lo
único
que
me
aterra
Потерять
тебя
и
не
иметь
тебя
рядом
— единственное,
что
меня
пугает.
Mi
alma
se
aferra
a
estar
a
un
costado
tuyo
Моя
душа
стремится
быть
рядом
с
тобой.
Si
la
tristeza
se
acerca
contigo
la
disminuyo
Если
приближается
грусть,
с
тобой
я
ее
уменьшаю.
Cada
mensaje
tuyo
es
una
sonrisa
mía
Каждое
твое
сообщение
— моя
улыбка.
Quédamos
de
vernos
y
estallo
de
alegría
Мы
договорились
встретиться,
и
я
разрываюсь
от
радости.
Yo
no
creía
en
el
amor,
pero
te
encontré
a
ti
Я
не
верил
в
любовь,
но
потом
встретил
тебя.
A
un
segundo
de
rendirme,
¿qué
crees?,
te
conocí
В
секунде
от
того,
чтобы
сдаться,
знаешь
что?
Я
познакомился
с
тобой.
Te
amaré
por
siempre,
diga
lo
que
diga
Я
буду
любить
тебя
вечно,
что
бы
ни
говорили.
Haga
lo
que
haga,
sufra
lo
que
sufra
Что
бы
я
ни
делал,
что
бы
ни
случилось.
Duela
lo
que
duela,
pase
lo
que
pase,
Как
бы
ни
было
больно,
что
бы
ни
произошло.
Sea
como
sea,
siempre
te
amaré
Как
бы
то
ни
было,
я
всегда
буду
любить
тебя.
Te
amaré
hasta
que
muera
Буду
любить
тебя
до
самой
смерти.
Estaré
contigo
mi
vida
entera
Буду
с
тобой
всю
свою
жизнь.
En
la
salud
y
en
la
enfermedad
В
болезни
и
здравии.
En
la
buenas
y
en
las
malas
te
voy
a
amar
В
радости
и
горе
я
буду
любить
тебя.
Que
dios
sea
testigo
de
lo
que
juré
Пусть
Бог
будет
свидетелем
моей
клятвы.
Bendito
aquel
día
en
el
que
te
hablé
Благословен
тот
день,
когда
я
заговорил
с
тобой.
Me
importa
si
sueñas,
si
ríes
o
lloras
Мне
важно,
видишь
ли
ты
сны,
смеешься
или
плачешь.
Pues
con
tu
sonrisa
mi
día
decoras
Ведь
твоя
улыбка
украшает
мой
день.
Cuando
miro
las
estrellas,
pido
me
muestren
tus
huellas
Когда
я
смотрю
на
звезды,
я
прошу
их
показать
мне
твои
следы.
Para
seguirte
y
decirte
que
entre
todas
destellas
Чтобы
следовать
за
тобой
и
сказать,
что
среди
всех
ты
сияешь
ярче.
Era
un
hombre
moribundo
que
caminaba
sin
rumbo
Я
был
умирающим
человеком,
который
блуждал
без
цели.
Y
cuando
llegaste
a
mí
cambiaste
todo
mi
mundo
И
когда
ты
пришла
ко
мне,
ты
изменила
весь
мой
мир.
¿Y
si
te
miro
y
me
miras?,
y
empezamos
desde
cero
А
что,
если
я
посмотрю
на
тебя,
а
ты
на
меня,
и
мы
начнем
с
нуля?
Y
de
a
poquito
a
poquito
nos
decimos
un
te
quiero
И
понемногу,
понемногу
скажем
друг
другу
"Я
люблю
тебя".
¿Y
si
te
beso
y
me
besas?,
y
que
el
tiempo
pase
lento
А
что,
если
я
поцелую
тебя,
а
ты
меня,
и
время
замедлит
свой
бег?
Y
que
seas
la
princesa
encantadora
de
mi
cuento
И
ты
станешь
очаровательной
принцессой
моей
сказки.
¿Y
si
te
abrazo
y
me
abrazas?,
notarás
como
suspiro
А
что,
если
я
обниму
тебя,
а
ты
меня,
и
ты
почувствуешь,
как
я
вздыхаю?
Tu
belleza
interior
es
de
las
cosas
que
admiro
Твоя
внутренняя
красота
— это
то,
чем
я
восхищаюсь.
Y
no
me
retiro
sin
antes
recordarte
И
я
не
уйду,
не
напомнив
тебе
еще
раз.
Tengo
mi
sonrisa
lista
para
visitarte
Моя
улыбка
готова
навестить
тебя.
Te
amaré
cuando
estés
bien,
pero
más
cuando
estés
mal
Я
буду
любить
тебя,
когда
тебе
хорошо,
но
еще
больше,
когда
тебе
плохо.
Te
amaré
intensamente
aún
cuando
no
pueda
más
Я
буду
любить
тебя
безмерно,
даже
когда
не
смогу
больше.
¿Y
si
dejamos
nuestra
historia
en
un
punto
sin
final?
А
что,
если
мы
оставим
нашу
историю
без
конца?
Si
a
nuestra
magia
agregamos
sólo
un
continuará
Если
к
нашей
магии
добавим
только
"продолжение
следует".
Te
amaré
hasta
que
muera
Буду
любить
тебя
до
самой
смерти.
Estaré
contigo
mi
vida
entera
Буду
с
тобой
всю
свою
жизнь.
En
la
salud
y
en
la
enfermedad
В
болезни
и
здравии.
En
la
buenas
y
en
las
malas
te
voy
a
amar
В
радости
и
горе
я
буду
любить
тебя.
Que
dios
sea
testigo
de
lo
que
juré
Пусть
Бог
будет
свидетелем
моей
клятвы.
Bendito
aquel
día
en
el
que
te
hablé
Благословен
тот
день,
когда
я
заговорил
с
тобой.
Me
importa
si
sueñas,
si
ríes
o
lloras
Мне
важно,
видишь
ли
ты
сны,
смеешься
или
плачешь.
Pues
con
tu
sonrisa
mi
día
decoras
Ведь
твоя
улыбка
украшает
мой
день.
Es
Mc
Richix
Это
Mc
Richix
Te
Amaré
Буду
любить
тебя
Doble
A
Nc
en
el
beat
Doble
A
Nc
на
бите
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Allan Alcaraz
Album
Te Amaré
date of release
21-03-2018
Attention! Feel free to leave feedback.