MC Richix - Te Amo - translation of the lyrics into German

Te Amo - MC Richixtranslation in German




Te Amo
Ich liebe dich
Tan de repente te fuiste alejando
So plötzlich hast du dich entfernt
Y ahora no se lo que estoy pasando
Und jetzt weiß ich nicht, was ich durchmache
El sufrimiento de algo más que una amistad
Das Leiden von etwas mehr als nur einer Freundschaft
De mi parte tengo tanto que contarte Que tengo ganas de salir y encontrarte
Meinerseits habe ich dir so viel zu erzählen, dass ich Lust habe rauszugehen und dich zu finden
Saludarte con un beso en la mejilla y abrazarte
Dich mit einem Kuss auf die Wange begrüßen und dich umarmen
Respirar el dulce aroma que desprende tu piel
Den süßen Duft einatmen, den deine Haut verströmt
Viajar al pasado hacia los tiempos del ayer
In die Vergangenheit reisen, zu den Zeiten von gestern
Donde podía ver tus ojos, esos que me enamoraban
Wo ich deine Augen sehen konnte, jene, in die ich mich verliebte
Donde sentía que tus manos en las mías encajaban
Wo ich fühlte, dass deine Hände in meine passten
Donde jugamos a amarnos, hermosa, ¿te recuerdas?
Wo wir spielten, uns zu lieben, Schöne, erinnerst du dich?
Las cosas que te di espero no las pierdas
Die Dinge, die ich dir gab, hoffe ich, verlierst du nicht
Y es que tu cabello lacio me llevaba hacia el espacio
Und dein glattes Haar brachte mich ins All
Nunca olvidare tus ojos cuando me veías despacio
Ich werde nie deine Augen vergessen, wenn du mich langsam ansahst
Tus caricias y voz en mi mente están presentes
Deine Zärtlichkeiten und deine Stimme sind in meinem Geist präsent
Sería afortunado si te tuviera de frente
Ich wäre glücklich, wenn ich dich vor mir hätte
A solo me quedan los recuerdos que pasamos
Mir bleiben nur die Erinnerungen, die wir erlebten
Sonrisas y tristezas y unas veces nos odiamos
Lächeln und Traurigkeit und manchmal hassten wir uns
No sé, tal vez hoy de no te queda nada
Ich weiß nicht, vielleicht bleibt dir heute nichts von mir
No éramos nada, solo amigos y pero te besaba
Wir waren nichts, nur Freunde, und doch küsste ich dich
Tan de repente te fuiste alejando
So plötzlich hast du dich entfernt
Y ahora no se lo que estoy pasando
Und jetzt weiß ich nicht, was ich durchmache
El sufrimiento de una amistad
Das Leiden einer Freundschaft
En la que yo me estaba enamorando
In die ich mich gerade verliebte
Te extraño tanto y no estoy fingiendo
Ich vermisse dich so sehr und ich tue nicht nur so
Por eso mismo te estoy diciendo
Genau deshalb sage ich dir
¿Qué fue de ti?, ¿qué tal te va?
Was ist aus dir geworden?, Wie geht es dir?
Pues yo si ti estoy sufriendo
Denn ich leide ohne dich
Mejores amigos fue lo que solíamos ser
Beste Freunde, das waren wir einmal
Solo amigos pero novios llegamos a parecer
Nur Freunde, aber wir wirkten wie ein Paar
Los momentos divertidos que y yo vivimos
Die lustigen Momente, die du und ich erlebten
Aun no los olvido, ni la tardes que salimos
Ich vergesse sie immer noch nicht, auch nicht die Nachmittage, an denen wir ausgingen
Aunque los dos sabíamos lo que sentíamos por dentro
Obwohl wir beide wussten, was wir innerlich fühlten
No llegaba el momento en que mi amor te declarara
Kam der Moment nicht, in dem ich dir meine Liebe erklärte
Hoy no nada ti, mírame como me encuentro
Heute weiß ich nichts von dir, sieh mich an, wie es mir geht
Y si te volviera a ver de emoción me desmayara
Und wenn ich dich wiedersehen würde, würde ich vor Rührung ohnmächtig werden
Llego el momento de decir que me gustabas
Es kam der Moment zu sagen, dass du mir gefielst
Algo paso en ti, muy extraño actuabas
Etwas geschah in dir, du hast dich sehr seltsam verhalten
Sentiste que lo nuestro no iba a funcionar
Du fühltest, dass unsere Sache nicht funktionieren würde
Me quede llorando, sin ti, sin dejarte de pensar
Ich blieb weinend zurück, ohne dich, ohne aufzuhören, an dich zu denken
Solo me resta decirte la falta que me haces
Mir bleibt nur zu sagen, wie sehr du mir fehlst
Y ya no miro tus fotos, si las miro me deshacen
Und ich schaue deine Fotos nicht mehr an, wenn ich sie ansehe, machen sie mich kaputt
Esos abrazos y palabras tiernas nunca las olvides
Diese Umarmungen und zärtlichen Worte, vergiss sie nie
Y si hoy ya tienes a alguien más espero que te cuide
Und wenn du heute schon jemand anderen hast, hoffe ich, dass er sich um dich kümmert
Tan de repente te fuiste alejando
So plötzlich hast du dich entfernt
Y ahora no se lo que estoy pasando
Und jetzt weiß ich nicht, was ich durchmache
El sufrimiento de una amistad
Das Leiden einer Freundschaft
En la que yo me estaba enamorando
In die ich mich gerade verliebte
Te extraño tanto y no estoy fingiendo
Ich vermisse dich so sehr und ich tue nicht nur so
Por eso mismo te estoy diciendo
Genau deshalb sage ich dir
¿Qué fue de ti?, ¿qué tal te va?
Was ist aus dir geworden?, Wie geht es dir?
Pues yo si ti estoy sufriendo
Denn ich leide ohne dich
Es Mc Richix
Es ist Mc Richix
Aún sigo enamorado de ti... Y... ¿sabes? (te amo)
Ich bin immer noch in dich verliebt... Und... weißt du? (ich liebe dich)
Pero eso no basta, tu no quieeres estar conmigo
Aber das reicht nicht, du willst nicht mit mir zusammen sein
Adios
Leb wohl





Writer(s): Richard Allan Alcaraz


Attention! Feel free to leave feedback.