Lyrics and translation MC Richix - Te Extraño
Te Extraño
Я скучаю по тебе
Tan
de
repente
te
fuiste
alejando
Так
внезапно
ты
ушла,
Y
ahora
no
se
lo
que
estoy
pasando
И
теперь
я
не
понимаю,
что
со
мной
происходит.
El
sufrimiento
de
una
amistad
Страдание
дружбы,
De
mi
parte
tengo
tanto
que
contarte
С
моей
стороны,
мне
так
много
нужно
тебе
рассказать,
Que
tengo
ganas
de
salir
y
encontrarte
Что
я
хочу
выйти
и
найти
тебя,
Saludarte
con
un
beso
en
la
mejilla
y
abrazarte
Поприветствовать
тебя
поцелуем
в
щеку
и
обнять,
Respirar
el
dulce
aroma
que
desprende
tu
piel
Вдохнуть
сладкий
аромат
твоей
кожи,
Viajar
al
pasado
hacia
los
tiempos
del
ayer
Вернуться
в
прошлое,
во
времена
минувших
дней,
Donde
podía
ver
tus
ojos,
esos
que
me
enamoraban
Где
я
мог
видеть
твои
глаза,
которые
меня
влюбляли,
Donde
sentía
que
tus
manos
en
las
mías
encajaban
Где
я
чувствовал,
что
твои
руки
в
моих
идеально
лежат,
Donde
jugamos
a
amarnos,
hermosa,
¿te
recuerdas?
Где
мы
играли
в
любовь,
прекрасная,
помнишь?
Las
cosas
que
te
di
espero
no
las
pierdas
Вещи,
которые
я
тебе
дал,
надеюсь,
ты
их
не
потеряла.
Y
es
que
tu
cabello
lacio
me
llevaba
hacia
el
espacio
Твои
прямые
волосы
уносили
меня
в
космос,
Nunca
olvidare
tus
ojos
cuando
me
veías
despacio
Никогда
не
забуду
твои
глаза,
когда
ты
смотрела
на
меня
медленно,
Tus
caricias
y
tú
voz
en
mi
mente
están
presentes
Твои
ласки
и
твой
голос
в
моей
голове
до
сих
пор,
Sería
afortunado
si
te
tuviera
de
frente
Я
был
бы
счастлив,
если
бы
ты
была
передо
мной.
A
mí
solo
me
quedan
los
recuerdos
que
pasamos
У
меня
остались
только
воспоминания
о
том,
что
мы
пережили,
Sonrisas
y
tristezas
y
unas
veces
nos
odiamos
Улыбки
и
печали,
а
иногда
мы
ненавидели
друг
друга.
No
sé,
tal
vez
hoy
de
mí
no
te
queda
nada
Не
знаю,
может
быть,
сегодня
от
меня
у
тебя
ничего
не
осталось,
No
éramos
nada,
solo
amigos
y
pero
te
besaba
Мы
не
были
ничем,
просто
друзьями,
но
я
целовал
тебя.
Tan
de
repente
te
fuiste
alejando
Так
внезапно
ты
ушла,
Y
ahora
no
se
lo
que
estoy
pasando
И
теперь
я
не
понимаю,
что
со
мной
происходит.
El
sufrimiento
de
una
amistad
Страдание
дружбы,
En
la
que
yo
me
estaba
enamorando
В
которой
я
влюблялся.
Te
extraño
tanto
y
no
estoy
fingiendo
Я
так
скучаю
по
тебе,
и
я
не
притворяюсь,
Por
eso
mismo
te
estoy
diciendo
Поэтому
я
говорю
тебе,
¿Qué
fue
de
ti?,
¿qué
tal
te
va?
Что
с
тобой?
Как
твои
дела?
Pues
yo
si
ti
estoy
sufriendo
Потому
что
я
страдаю
без
тебя.
Mejores
amigos
fue
lo
que
solíamos
ser
Лучшими
друзьями
мы
были,
Solo
amigos
pero
novios
llegamos
a
parecer
Просто
друзьями,
но
казались
влюбленными.
Los
momentos
divertidos
que
tú
y
yo
vivimos
Веселые
моменты,
которые
мы
пережили
вместе,
Aun
no
los
olvido,
ni
la
tardes
que
salimos
Я
до
сих
пор
не
забыл,
как
и
те
вечера,
когда
мы
гуляли.
Aunque
los
dos
sabíamos
lo
que
sentíamos
por
dentro
Хотя
мы
оба
знали,
что
чувствуем
внутри,
No
llegaba
el
momento
en
que
mi
amor
te
declarara
Не
наступал
момент,
когда
я
мог
бы
признаться
тебе
в
любви.
Hoy
no
sé
nada
ti,
mírame
como
me
encuentro
Сегодня
я
ничего
не
знаю
о
тебе,
посмотри,
в
каком
я
состоянии,
Y
si
te
volviera
a
ver
de
emoción
me
desmayara
И
если
бы
я
увидел
тебя
снова,
я
бы
упал
в
обморок
от
волнения.
Llego
el
momento
de
decir
que
me
gustabas
Настал
момент
сказать,
что
ты
мне
нравилась,
Algo
paso
en
ti,
muy
extraño
actuabas
Что-то
случилось
с
тобой,
ты
вела
себя
очень
странно,
Sentiste
que
lo
nuestro
no
iba
a
funcionar
Ты
почувствовала,
что
у
нас
ничего
не
получится,
Me
quede
llorando,
sin
ti,
sin
dejarte
de
pensar
Я
остался
плакать,
без
тебя,
не
переставая
думать
о
тебе.
Solo
me
resta
decirte
la
falta
que
me
haces
Мне
остается
только
сказать,
как
сильно
ты
мне
нужна,
Y
ya
no
miro
tus
fotos,
si
las
miro
me
deshacen
И
я
больше
не
смотрю
на
твои
фотографии,
если
смотрю,
они
меня
разрушают.
Esos
abrazos
y
palabras
tiernas
nunca
las
olvides
Эти
объятия
и
нежные
слова
никогда
не
забывай,
Y
si
hoy
ya
tienes
a
alguien
más
espero
que
te
cuide
И
если
сегодня
у
тебя
уже
есть
кто-то
другой,
надеюсь,
он
о
тебе
заботится.
Tan
de
repente
te
fuiste
alejando
Так
внезапно
ты
ушла,
Y
ahora
no
se
lo
que
estoy
pasando
И
теперь
я
не
понимаю,
что
со
мной
происходит.
El
sufrimiento
de
una
amistad
Страдание
дружбы,
En
la
que
yo
me
estaba
enamorando
В
которой
я
влюблялся.
Te
extraño
tanto
y
no
estoy
fingiendo
Я
так
скучаю
по
тебе,
и
я
не
притворяюсь,
Por
eso
mismo
te
estoy
diciendo
Поэтому
я
говорю
тебе,
¿Qué
fue
de
ti?,
¿qué
tal
te
va?
Что
с
тобой?
Как
твои
дела?
Pues
yo
si
ti
estoy
sufriendo
Потому
что
я
страдаю
без
тебя.
Es
Mc
Richix
...
Это
Mc
Richix
...
Aun
sigo
enamorado
de
ti
...
Я
все
еще
влюблен
в
тебя
...
Y
sabes?
TE
AMO!
И
знаешь?
Я
ЛЮБЛЮ
ТЕБЯ!
Pero
eso
no
basta
tu
no
quieres
estar
con
migo
Но
этого
недостаточно,
ты
не
хочешь
быть
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Allan Alcaraz
Attention! Feel free to leave feedback.