MC Richix - Te Quiero Agradecer - translation of the lyrics into German

Te Quiero Agradecer - MC Richixtranslation in German




Te Quiero Agradecer
Ich möchte dir danken
Hoy como todos los días tengo antojo de algo y creo que ya sabes que es un beso tuyo
Heute wie jeden Tag habe ich Lust auf etwas, und ich glaube, du weißt schon, was es ist: ein Kuss von dir
Como un poeta me expreso y eso lo incitas
Wie ein Dichter drücke ich mich aus, und dazu inspirierst du mich
Te diré algunas palabras que como tu son bonitas
Ich werde dir einige Worte sagen, die wie du schön sind
Yo no de matemáticas o geografía
Ich weiß nichts von Mathematik oder Geografie
Solo se medir la distancia de tu boca a la mía
Ich weiß nur, wie man die Entfernung von deinem Mund zu meinem misst
En el espacio hay mil estrellas que no dejan de brillar
Im Weltraum gibt es tausend Sterne, die nicht aufhören zu leuchten
Aquí en la tierra hay una chica que no dejo de pensar
Hier auf der Erde gibt es ein Mädchen, an das ich ständig denken muss
Quiero llenarte de verdad y veas que eres mi esperanza
Ich möchte dich wirklich erfüllen, damit du siehst, dass du meine Hoffnung bist
Sin ninguna condición te entrego mi confianza
Bedingungslos schenke ich dir mein Vertrauen
Si el destino existe quisiera que el mío contigo fuera
Wenn das Schicksal existiert, möchte ich, dass meins mit dir ist
Y si te fueras créeme muy triste estuviera
Und wenn du gehen würdest, glaub mir, wäre ich sehr traurig
A lado tuyo en primavera, otoño y verano
An deiner Seite im Frühling, Herbst und Sommer
Especialmente en invierto pero que estés todo el año
Besonders im Winter, aber dass du das ganze Jahr da bist
No te digo algo bonito, te digo algo veraz
Ich sage dir nicht etwas Schönes, ich sage dir etwas Wahres
Que mi amor es infinito y mis te amo lo son más
Dass meine Liebe unendlich ist und meine 'Ich hab dich lieb' noch mehr
Al inicio mi amiga fuiste, después mi ilusión
Am Anfang warst du meine Freundin, dann meine Illusion
Ahora te convertiste en la dueña de mi corazón
Jetzt bist du die Herrin meines Herzens geworden
Me das seguridad, me haces seguir viviendo
Du gibst mir Sicherheit, du lässt mich weiterleben
Toda la eternidad quiero seguirte viendo
Die ganze Ewigkeit möchte ich dich weiter sehen
Eres mi otra mitad porque lo estoy sintiendo
Du bist meine andere Hälfte, weil ich es fühle
No te estoy mintiendo, adorarte pretendo
Ich lüge dich nicht an, ich habe vor, dich anzubeten
Te quiero agradecer porque llenaste aquel vacío
Ich möchte dir danken, weil du jene Leere gefüllt hast
Porque por tu culpa ahora sonrió
Weil ich deinetwegen jetzt lächle
Porque me acompañas en lo sombrío
Weil du mich im Dunkeln begleitest
Por darme la mano si tengo líos
Dafür, dass du mir die Hand reichst, wenn ich Probleme habe
Gracias por ser mi luz, mis ojos, mis pasos, y mis caricias
Danke, dass du mein Licht, meine Augen, meine Schritte und meine Zärtlichkeiten bist
Mi sombra y la mujer que a ella me vicia
Mein Schatten und die Frau, die mich süchtig nach sich macht
Mi orgullo, mi risa y mi inspiración
Mein Stolz, mein Lachen und meine Inspiration
Gracias por ser mi mejor opción
Danke, dass du meine beste Option bist
Te quiero agradecer porque llenaste aquel vacío
Ich möchte dir danken, weil du jene Leere gefüllt hast
Porque por tu culpa ahora sonrió
Weil ich deinetwegen jetzt lächle
Porque me acompañas en lo sombrío
Weil du mich im Dunkeln begleitest
Por darme la mano si tengo líos
Dafür, dass du mir die Hand reichst, wenn ich Probleme habe
Quiero que caminemos juntos por la vida
Ich möchte, dass wir gemeinsam durchs Leben gehen
Y juntos nos levantemos de cada caída
Und uns gemeinsam nach jedem Fall wieder aufrichten
Es que tienes la sonrisa más especial que me ha sonreído
Es ist so, dass du das besonderste Lächeln hast, das mich je angelächelt hat
Acércate para que mire tus lindos ojos bellos
Komm näher, damit ich deine wunderschönen Augen sehen kann
Si me pierdo en un lugar ojalá que sea en ellos
Wenn ich mich irgendwo verliere, hoffe ich, dass es in ihnen ist
En la tarde miré el sol, en la noche vi la luna
Am Nachmittag sah ich die Sonne, in der Nacht sah ich den Mond
Pero cuando te vi dije como tu solo una
Aber als ich dich sah, sagte ich: wie dich gibt es nur eine
Al oler tu aroma me da hambre de tus besos
Wenn ich dein Aroma rieche, bekomme ich Hunger auf deine Küsse
Por eso es que cuando te veo te como en exceso
Deshalb verschlinge ich dich im Übermaß, wenn ich dich sehe
Si te pudiera obsequiar algo te daría el cielo
Wenn ich dir etwas schenken könnte, würde ich dir den Himmel geben
Ya combina con lo que eres el ángel que anhelo
Er passt schon zu dem, was du bist: der Engel, nach dem ich mich sehne
Pasé por tu casa y me lanzaste un lapicero
Ich kam an deinem Haus vorbei und du warfst mir einen Stift zu
Con él te escribí más de un millón de te quiero
Mit ihm schrieb ich dir mehr als eine Million Mal 'Ich hab dich lieb'
Destrozas mi agonía porque paciencia tienes
Du zerstörst meine Qual, weil du Geduld hast
Alegre estoy todo el día, así es como me mantienes
Fröhlich bin ich den ganzen Tag, so hältst du mich
Ayer me acosté a las 10 y a las 11 me dormí
Gestern ging ich um 10 ins Bett und um 11 schlief ich ein
A las 3 de la mañana desperté pensando en ti
Um 3 Uhr morgens wachte ich auf und dachte an dich
Me puse a recordar el cómo nos conocimos
Ich begann mich daran zu erinnern, wie wir uns kennengelernt haben
Imposible de olvidar las miradas que nos dimos
Unmöglich zu vergessen die Blicke, die wir uns zuwarfen
Me das seguridad, me haces seguir viviendo
Du gibst mir Sicherheit, du lässt mich weiterleben
Toda la eternidad quiero seguirte viendo
Die ganze Ewigkeit möchte ich dich weiter sehen
Eres mi otra mitad porque lo estoy sintiendo
Du bist meine andere Hälfte, weil ich es fühle
No te estoy mintiendo, adorarte pretendo
Ich lüge dich nicht an, ich habe vor, dich anzubeten
Te quiero agradecer porque llenaste aquel vacío
Ich möchte dir danken, weil du jene Leere gefüllt hast
Porque por tu culpa ahora sonrió
Weil ich deinetwegen jetzt lächle
Porque me acompañas en lo sombrío
Weil du mich im Dunkeln begleitest
Por darme la mano si tengo líos
Dafür, dass du mir die Hand reichst, wenn ich Probleme habe
Gracias por ser mi luz, mis ojos, mis pasos, y mis caricias
Danke, dass du mein Licht, meine Augen, meine Schritte und meine Zärtlichkeiten bist
Mi sombra y la mujer que a ella me vicia
Mein Schatten und die Frau, die mich süchtig nach sich macht
Mi orgullo, mi risa y mi inspiración
Mein Stolz, mein Lachen und meine Inspiration
Gracias por ser mi mejor opción
Danke, dass du meine beste Option bist
Te quiero agradecer porque llenaste aquel vacío
Ich möchte dir danken, weil du jene Leere gefüllt hast
Porque por tu culpa ahora sonrió
Weil ich deinetwegen jetzt lächle
Porque me acompañas en lo sombrío
Weil du mich im Dunkeln begleitest
Por darme la mano si tengo líos
Dafür, dass du mir die Hand reichst, wenn ich Probleme habe
Mc Richix
Mc Richix
Moises Garduño me produce
Moises Garduño produziert mich
Te quiero agradecer
Ich möchte dir danken





Writer(s): Richard Allan Alcaraz


Attention! Feel free to leave feedback.