Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo Algo Que Decirte
Ich habe dir etwas zu sagen
Tengo
algo
que
decirte
y
te
lo
contaré,
te
lo
voy
a
contar
Ich
habe
dir
etwas
zu
sagen
und
ich
werde
es
dir
erzählen,
ich
werde
es
dir
erzählen
Aunque
son
muchas
cosas
más,
por
ahora
solo
te
diré
algunas
Obwohl
es
noch
viel
mehr
Dinge
sind,
werde
ich
dir
vorerst
nur
einige
sagen
No,
noro,
no,
tengo
algo
que
decirte
y
te
lo
diré
Nein,
noro,
nein,
ich
habe
dir
etwas
zu
sagen
und
ich
werde
es
dir
sagen
Un
amor
como
el
tuyo
siempre
lo
deseé,
te
esperé
desde
que
te
soñé
Eine
Liebe
wie
deine
habe
ich
mir
immer
gewünscht,
ich
habe
auf
dich
gewartet,
seit
ich
von
dir
geträumt
habe
Contigo
quiero
compartir
todos
los
días
de
mi
vida
Mit
dir
möchte
ich
alle
Tage
meines
Lebens
teilen
Buenos
y
malos
momentos,
tristezas
y
alegrías
Gute
und
schlechte
Momente,
Traurigkeiten
und
Freuden
Quiero
ser
tu
compañero
por
toda
la
eternidad
Ich
möchte
dein
Begleiter
sein
für
die
ganze
Ewigkeit
Te
elijo
y
te
acepto
con
mucha
felicidad
Ich
wähle
dich
und
nehme
dich
mit
großer
Freude
an
Recuerdo
aquel
día
cuando
te
conocí
Ich
erinnere
mich
an
jenen
Tag,
als
ich
dich
kennenlernte
Desde
ahí
empezó
a
crecer
lo
que
hasta
hoy
siento
por
ti
Von
da
an
begann
das
zu
wachsen,
was
ich
bis
heute
für
dich
fühle
Me
convencí
de
que
tú
eres
la
persona
correcta
Ich
war
überzeugt
davon,
dass
du
die
richtige
Person
bist
Perfecta
para
mí,
de
mis
sueños
la
arquitecta
Perfekt
für
mich,
die
Architektin
meiner
Träume
Y
así
comenzó
nuestra
historia
sin
fecha
de
expiración
Und
so
begann
unsere
Geschichte
ohne
Ablaufdatum
Te
metiste
en
memoria
y
vives
en
mi
corazón
Du
bist
in
meinem
Gedächtnis
und
lebst
in
meinem
Herzen
Haces
que
mi
risa
sea
un
poco
más
fuerte
Du
machst
mein
Lachen
ein
wenig
lauter
Y
mi
sonrisa
brille
más
por
el
hecho
de
tenerte
Und
mein
Lächeln
strahlt
heller,
weil
ich
dich
habe
En
lo
que
a
mi
respecta,
con
mi
alma
te
amo
Was
mich
betrifft,
ich
liebe
dich
mit
meiner
Seele
Siempre
me
das
la
calma
al
tomarnos
de
la
mano
Du
gibst
mir
immer
Ruhe,
wenn
wir
uns
an
den
Händen
halten
Pues
te
has
convertido
en
lo
que
yo
llamo
mi
todo
Denn
du
bist
zu
dem
geworden,
was
ich
mein
Alles
nenne
Te
admiro,
porque
has
sabido
amarme
de
cualquier
modo
Ich
bewundere
dich,
weil
du
es
verstanden
hast,
mich
auf
jede
Art
zu
lieben
Tengo
algo
que
decirte
y
te
lo
contaré,
te
lo
voy
a
contar
Ich
habe
dir
etwas
zu
sagen
und
ich
werde
es
dir
erzählen,
ich
werde
es
dir
erzählen
Aunque
son
muchas
cosas
más,
por
ahora
solo
te
diré
algunas
Obwohl
es
noch
viel
mehr
Dinge
sind,
werde
ich
dir
vorerst
nur
einige
sagen
No,
noro,
no,
tengo
algo
que
decirte
y
te
lo
diré
Nein,
noro,
nein,
ich
habe
dir
etwas
zu
sagen
und
ich
werde
es
dir
sagen
Un
amor
como
el
tuyo
siempre
lo
deseé,
te
esperé
desde
que
te
soñé
Eine
Liebe
wie
deine
habe
ich
mir
immer
gewünscht,
ich
habe
auf
dich
gewartet,
seit
ich
von
dir
geträumt
habe
Yo
no
te
conocía
pero
te
reconocí
Ich
kannte
dich
nicht,
aber
ich
habe
dich
erkannt
Al
verte
en
persona
al
instante
vi
Als
ich
dich
persönlich
sah,
sah
ich
sofort
A
la
chica
de
mis
sueños,
eras
real
Das
Mädchen
meiner
Träume,
du
warst
real
Desde
el
primer
segundo
fuiste
especial
Vom
ersten
Moment
an
warst
du
besonders
Tus
ojos
hacen
parecer
que
el
sol
no
tiene
brillo
(ah,
ah)
Deine
Augen
lassen
es
scheinen,
als
hätte
die
Sonne
keinen
Glanz
(ah,
ah)
Y
te
vas
a
sorprender
cuando
te
regale
un
anillo
Und
du
wirst
überrascht
sein,
wenn
ich
dir
einen
Ring
schenke
No
vengo
a
prometer
que
voy
a
cumplir
cosas
Ich
komme
nicht,
um
zu
versprechen,
dass
ich
Dinge
erfüllen
werde
El
tiempo
se
va
a
encargar
de
demostrártelo,
hermosa
Die
Zeit
wird
dafür
sorgen,
es
dir
zu
beweisen,
meine
Schöne
Como
mi
esposa,
y
yo
como
tu
esposo
Als
meine
Ehefrau,
und
ich
als
dein
Ehemann
Perdóname
pero
voy
a
seguir
siendo
celoso
Verzeih
mir,
aber
ich
werde
weiterhin
eifersüchtig
sein
Y
si
soy
gracioso
es
para
escuchar
tu
risa
Und
wenn
ich
witzig
bin,
dann
um
dein
Lachen
zu
hören
Quiero
una
vida
contigo,
por
eso
no
tengo
prisa
Ich
will
ein
Leben
mit
dir,
deshalb
habe
ich
keine
Eile
¿Hasta
dónde
hemos
llegado
después
de
aquel
saludo?
Wie
weit
sind
wir
nach
jenem
Gruß
gekommen?
El
estar
abrazados
se
nos
da
muy
a
menudo
Wir
umarmen
uns
sehr
oft
Sentí
algo
especial,
distinto
a
otro
sentimiento
Ich
fühlte
etwas
Besonderes,
anders
als
jedes
andere
Gefühl
El
día
que
te
besé
se
me
congeló
el
tiempo
An
dem
Tag,
als
ich
dich
küsste,
blieb
die
Zeit
für
mich
stehen
Gracias
por
lo
que
me
das,
día
a
día,
mes
con
mes
Danke
für
das,
was
du
mir
gibst,
Tag
für
Tag,
Monat
für
Monat
Porque
tienes
interés
en
mirarnos
otra
vez
Weil
du
daran
interessiert
bist,
dass
wir
uns
wiedersehen
Tú
y
yo
por
siempre,
¿entendiste
por
qué
me
has
demostrado
Du
und
ich
für
immer,
verstanden?
Weil
du
mir
gezeigt
hast
Que
el
amor
existe?
dass
die
Liebe
existiert?
Tengo
algo
que
decirte
y
te
lo
contaré,
te
lo
voy
a
contar
Ich
habe
dir
etwas
zu
sagen
und
ich
werde
es
dir
erzählen,
ich
werde
es
dir
erzählen
Aunque
son
muchas
cosas
más,
por
ahora
solo
te
diré
algunas
Obwohl
es
noch
viel
mehr
Dinge
sind,
werde
ich
dir
vorerst
nur
einige
sagen
No,
noro,
no,
tengo
algo
que
decirte
y
te
lo
diré
Nein,
noro,
nein,
ich
habe
dir
etwas
zu
sagen
und
ich
werde
es
dir
sagen
Un
amor
como
el
tuyo
siempre
lo
deseé,
te
esperé
desde
que
te
soñé
Eine
Liebe
wie
deine
habe
ich
mir
immer
gewünscht,
ich
habe
auf
dich
gewartet,
seit
ich
von
dir
geträumt
habe
Yo
no
te
conocía
pero
te
reconocí
Ich
kannte
dich
nicht,
aber
ich
habe
dich
erkannt
Al
verte
en
persona
al
instante
vi
Als
ich
dich
persönlich
sah,
sah
ich
sofort
A
la
chica
de
mis
sueños,
eras
real
Das
Mädchen
meiner
Träume,
du
warst
real
Desde
el
primer
segundo
fuiste
especial
Vom
ersten
Moment
an
warst
du
besonders
(Es
MC
Richix)
ah-ah,
ah-ah
(Das
ist
MC
Richix)
ah-ah,
ah-ah
Tengo
algo
que
decirte,
ah-ah
Ich
habe
dir
etwas
zu
sagen,
ah-ah
Sismo
Records,
ah-ah
Sismo
Records,
ah-ah
Doble
A,
MC
en
el
beat
Doble
A,
MC
am
Beat
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Allan Alcaraz
Attention! Feel free to leave feedback.