Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dedo no Gatilho
Finger am Abzug
Meu
papo
é
reto
objetivo
Ich
rede
Klartext,
direkt
auf
den
Punkt.
Se
não
quer
sai
fora
Wenn
du
nicht
willst,
hau
ab.
Mozinho
se
errar
comigo
aí
tu
se
prepara
Schätzchen,
wenn
du
bei
mir
einen
Fehler
machst,
dann
bereite
dich
vor.
Não
vem
com
essa
de
50
para
pagar
a
dama
Komm
mir
nicht
mit
den
Fünfzig,
um
die
Dame
zu
bezahlen.
Se
me
trair
vai
pegar
fogo
tu
a
pu-
e
a
cama
Wenn
du
mich
betrügst,
fangen
du,
die
Schla***
und
das
Bett
Feuer.
Sou
mulher
para
te
fazer
sorrir
mas
te
faço
chorar
Ich
bin
eine
Frau,
um
dich
zum
Lächeln
zu
bringen,
aber
ich
bringe
dich
auch
zum
Weinen.
Não
erro
e
não
admito
vacilo
tá
Ich
mache
keine
Fehler
und
dulde
keine
Ausrutscher,
klar?
Disposto
a
arriscar
se
tentar
vacilar
Bist
du
bereit,
es
zu
riskieren,
wenn
du
versuchst,
Mist
zu
bauen?
Minha
resposta
é
dedo
no
gatilho
Meine
Antwort
ist
der
Finger
am
Abzug.
Sou
mulher
para
te
fazer
sorrir
mas
te
faço
chorar
Ich
bin
eine
Frau,
um
dich
zum
Lächeln
zu
bringen,
aber
ich
bringe
dich
auch
zum
Weinen.
Não
erro
e
não
admito
vacilo
tá
Ich
mache
keine
Fehler
und
dulde
keine
Ausrutscher,
klar?
Disposto
a
arriscar
se
tentar
vacilar
Bist
du
bereit,
es
zu
riskieren,
wenn
du
versuchst,
Mist
zu
bauen?
Minha
resposta
é
dedo
no
gatilho
e
pá
Meine
Antwort
ist
der
Finger
am
Abzug
und
peng.
Esse
é
o
Marquinhos
sangue
bom
porra!
Das
ist
Marquinhos,
cooler
Typ,
verdammt!
Ele
é
o
beat,
não
tem
jeito
Er
ist
der
Beat,
keine
Frage.
Meu
papo
é
reto
objetivo
Ich
rede
Klartext,
direkt
auf
den
Punkt.
Se
não
quer
sai
fora
Wenn
du
nicht
willst,
hau
ab.
Mozinho
se
errar
comigo
aí
tu
se
prepara
Schätzchen,
wenn
du
bei
mir
einen
Fehler
machst,
dann
bereite
dich
vor.
Não
vem
com
essa
de
50
para
pagar
a
dama
Komm
mir
nicht
mit
den
Fünfzig,
um
die
Dame
zu
bezahlen.
Se
me
trair
vai
pegar
fogo
tu
a
pu-
e
a
cama
Wenn
du
mich
betrügst,
fangen
du,
die
Schla***
und
das
Bett
Feuer.
Sou
mulher
para
te
fazer
sorrir
mas
te
faço
chorar
Ich
bin
eine
Frau,
um
dich
zum
Lächeln
zu
bringen,
aber
ich
bringe
dich
auch
zum
Weinen.
Não
erro
e
não
admito
vacilo
tá
Ich
mache
keine
Fehler
und
dulde
keine
Ausrutscher,
klar?
Disposto
a
arriscar
se
tentar
vacilar
Bist
du
bereit,
es
zu
riskieren,
wenn
du
versuchst,
Mist
zu
bauen?
Minha
resposta
é
dedo
no
gatilho
Meine
Antwort
ist
der
Finger
am
Abzug.
Sou
mulher
para
te
fazer
sorrir
mas
te
faço
chorar
Ich
bin
eine
Frau,
um
dich
zum
Lächeln
zu
bringen,
aber
ich
bringe
dich
auch
zum
Weinen.
Não
erro
e
não
admito
vacilo
tá
Ich
mache
keine
Fehler
und
dulde
keine
Ausrutscher,
klar?
Disposto
a
arriscar
se
tentar
vacilar
Bist
du
bereit,
es
zu
riskieren,
wenn
du
versuchst,
Mist
zu
bauen?
Minha
resposta
é
dedo
no
gatilho
e
pá
Meine
Antwort
ist
der
Finger
am
Abzug
und
peng.
DJ
Marquinhos
sangue
bom
DJ
Marquinhos,
guter
Kerl.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.