Lyrics and translation MC Ryan SP feat. Mc Kevin, Mc IG, MC Rick, Mc Brisola, Mc Davi, Dfideliz, Mc Dricka, Mc Vk, Mc Brinquedo & MC Paulin da Capital - Revoada do Tubarão
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Revoada do Tubarão
Полёт Акулы
Esses
moleque
tá
de
palhaçada
Эти
пацаны
совсем
с
катушек
съехали
Com
essas
porra
de
revoada?
Со
своими
этими
полётами?
Tomar
no
cú,
porra!
Да
пошли
они,
блин!
Quer
trabalhar,
põe
pra
fuder
aí!
Хочешь
работать
- работай,
чёрт
возьми!
Você
e
o
Kevin
tá
foda
nessas
revoada
aí,
viado!
Вы
с
Кевином
жжёте
на
этих
полётах,
чувак!
Tá
gastando
tudo
os
milhão,
fio′
Тратите
все
миллионы,
ёлки-палки′
Tá
louco,
hein?
С
ума
сошли,
что
ли?
Bololô,
gordinho
do
caraio!
Жиртресы,
толстяки
чёртовы!
Que
que
cê
tá
fazendo
da
sua
vida,
fio'?
Что
ты
творишь
со
своей
жизнью,
а?
Oh,
meu
sócio
О,
мой
кореш
Só
chamei
os
brother
pra
vim
na
minha
revoada
Просто
позвал
братву
на
свой
полёт
Mansão
do
tio
Cláudio
com
as
mina
da
Kiara
Особняк
дяди
Клаудио
с
девчонками
Киары
Vai
dar
bololô,
então
já
vem
sem
celular
Будет
жарко,
так
что
приходи
без
телефона
Que
tem
homem
casado
e
isso
pode
moiá
Тут
есть
женатики,
и
это
может
плохо
кончиться
O
rei
da
revoada
cê
sabe
que
é
o
pai,
memo
Король
полётов,
ты
знаешь,
это
батя,
ясно?
Kevin
passou
a
coroa,
então
estica
e
vai
descendo
Кевин
передал
корону,
так
что
тянись
и
спускайся
Chama
as
coleguinha
e
vem
pra
festa
do
Belém
Зови
подружек
и
приходи
на
вечеринку
в
Белен
Que
festa
é
essa?
A
festa
que
todo
mundo
come
alguém
Что
за
вечеринка?
Та,
где
все
кого-нибудь
подцепят
A
festa
que
todo
mundo
come
alguém
Вечеринка,
где
все
кого-нибудь
подцепят
Vem,
vem,
vem,
vem
Давай,
давай,
давай,
давай
Hoje
a
revoada
merece
um
bololô
Сегодня
полёт
заслуживает
жары
As
mandraca
na
pista
hoje
tá
fora
do
normal
Девчонки
на
танцполе
сегодня
не
в
себе
Tira
a
lingerie,
tá
paga,
sem
caô
Снимай
белье,
всё
оплачено,
без
базара
Ryan
tá
perdendo
a
linha,
Paulinho
da
Capital
Райан
теряет
контроль,
Паулиньо
из
Столицы
Liga
lá
na
deca,
Davi
chama
o
VK
Звони
в
Деку,
Дави,
зови
ВК
E
o
couro
tá
comendo,
hoje
ninguém
vai
ver
И
кураж
в
разгаре,
сегодня
никто
не
увидит
A
festa
é
clandestina,
modelo
particular
Вечеринка
подпольная,
модель
особая
Revoada
do
Kevin,
já
sabe
como
vai
ser
Полёт
Кевина,
ты
знаешь,
как
это
будет
Família,
relaxa,
que
a
bebida
é
do
meu
bolso
Семья,
расслабьтесь,
выпивка
за
мой
счёт
Eu
vim
da
favela,
hoje
sou
vitorioso
Я
вышел
из
фавел,
сегодня
я
победитель
Entra,
gata,
mas
só
se
for
maior
de
18
Заходи,
красотка,
но
только
если
старше
18
Hoje
é
meu
dia
de
droga,
tô
muito
louco
Сегодня
мой
день
наркотиков,
я
совсем
с
катушек
Pra
que
isso,
minha
menina?
Зачем
это,
моя
девочка?
Era
minha
mandraca,
né?
Ты
была
моей
малышкой,
да?
Não
é
mais
dona
da
minha
vida
Больше
не
хозяйка
моей
жизни
Quero
puta
e
não
uma
de
fé
Хочу
шлюху,
а
не
верную
Brota,
pirainha,
resenha
do
Tubarão
Подтягивайся,
пиранья,
тусовка
Акулы
Sexta-feira
poca,
e
ela
vai
descer
no
chão
Пятница
скучная,
и
она
будет
отрываться
на
танцполе
Bebe,
se
emociona,
vai
ficar
doidona
Пей,
расслабься,
станешь
безбашенной
Falando
pro
IG
que
esse
gin
é
muito
bom
Говоришь
ИГ,
что
этот
джин
очень
хорош
Playlist
do
DJ
Pedro
só
tá
tocando
as
brabas
Плейлист
диджея
Педро
- только
хиты
Tem
tanto
dinheiro
que
ela
fica
emocionada
Столько
денег,
что
она
в
восторге
Bebe,
chapa
Пей,
закидывайся
Desce
balançando
sua
raba
Двигай
своей
попкой
Fiquei
alegrin′,
bebi
do
copo
do
Pedrin'
Я
развеселился,
выпил
из
стакана
Педриньо
Não
sei
que
aconteceu,
só
acho
que
ela
quer
vim
dar
pra
mim
Не
знаю,
что
случилось,
но
кажется,
она
хочет
отдаться
мне
Só
cavala
nessa
festa,
mano,
vou
dar
condição
Только
рыбки
на
этой
вечеринке,
чувак,
я
дам
им
шанс
De
olho
desde
cedo
na
gordinha
do
bundão
С
самого
начала
положил
глаз
на
толстушку
с
большой
попкой
Só
botadão,
desce
e
vai
no
chão
Только
под
кайфом,
спускайся
и
отрывайся
на
танцполе
Embrazado
deste
cedo
com
a
gordinha
do
bundão
С
самого
начала
обнимаюсь
с
толстушкой
с
большой
попкой
Botadão,
desce
e
vai
no
chão
Под
кайфом,
спускайся
и
отрывайся
на
танцполе
Embrazado
deste
cedo
com
a
gordinha
do
bundão
С
самого
начала
обнимаюсь
с
толстушкой
с
большой
попкой
Empinando
desse
jeito
Она
так
выгибается
Eu
vou
namorar
com
ela
Я
буду
с
ней
встречаться
Balança
o
bundão
Трясёт
своей
попкой
Tomando
tapa
na
geleia
Получает
шлепки
по
заднице
Eu
já
tava
três
dias,
cê
sabe,
gatinha
Я
уже
три
дня,
ты
знаешь,
малышка
Pra
onde
nóis
vai?
Куда
мы
едем?
É
festa
daquele
gordito
Это
вечеринка
того
толстяка
Lá
dentro
tem
bonito,
tem
rico
demais
Там
внутри
есть
красивые,
есть
очень
богатые
Tem
MD,
pode
chapar
Есть
МДМА,
можно
закинуться
Radial
Leste
esticando
pra
lá
Радиал
Лесте
тянется
туда
Um
carro
com
cinco
mulheres,
meu
sócio
Одна
машина
с
пятью
женщинами,
мой
кореш
Tá
gostosinho,
não
tá?
Здорово,
правда?
O
convite
é
um
mary
e
uma
erva
bolada
Приглашение
- это
марихуана
и
скрученный
косяк
Clandestina
das
braba
Подпольная
вечеринка
из
крутых
Só
postei
TBT
pra
não
dar
uma
moiada
Я
только
выложил
TBT,
чтобы
не
спалиться
Oh,
Tubarão,
cadê
você?
Эй,
Акула,
где
ты?
Subi
o
voucher
com
algumas
bebê
Я
поднял
ваучер
с
несколькими
малышками
Com
aglomeração
no
quarto
С
толпой
в
комнате
Brisola,
Brisola,
me
ajuda,
mano!
Бризола,
Бризола,
помоги
мне,
чувак!
Cê
é
louco,
mano!
Ты
с
ума
сошёл,
чувак!
O
Kevin
tá
muito
louco
aqui,
mano!
Кевин
совсем
с
катушек
съехал,
чувак!
Deu
voadora
no
tio
Cláudio!
Tá
dando,
mano,
mó...
trabalho!
Он
ударил
дядю
Клаудио
ногой
в
полёте!
Он
устраивает,
чувак,
полный...
бардак!
Trouxe
o
cachorro
dele,
Revoada
Привёз
свою
собаку,
Полёт
Tá
comendo
os
móvel
do
tio
Cláudio!
Она
грызёт
мебель
дяди
Клаудио!
Revoada!
Para,
Revoada!
Revoada,
para!
Полёт!
Хватит,
Полёт!
Полёт,
прекрати!
Cheguei
do
nada
na
revoada
de
louco
Я
появился
из
ниоткуда
на
безумном
полёте
Que
o
Tubarão
me
convidou
На
который
меня
пригласил
Акула
Já
tava
chapado,
no
meu
carro
tinha
quatro
Я
уже
был
под
кайфом,
в
моей
машине
было
четверо
Ficou
tudo
okay
depois
que
o
Michael
Douglas
colou
Всё
стало
нормально,
когда
подтянулся
Майкл
Дуглас
Vai,
morena,
desce
até
o
chão
que
eu
quero
ver
Давай,
брюнетка,
спускайся
на
пол,
я
хочу
посмотреть
Vem
sem
pena,
chama
a
pretinha
do
poder
Давай
без
стеснения,
зови
чёрненькую
из
власти
A
festa
é
louca,
as
minas
tão
tirando
a
roupa
Вечеринка
безумная,
девчонки
снимают
одежду
E
é
poucas,
hoje
o
Brisola
come
todas
И
их
мало,
сегодня
Бризола
трахнет
всех
Vai
no
chão,
vai
Иди
на
танцпол,
иди
Vai
no
chão,
vai,
vai
Иди
на
танцпол,
иди,
иди
Vai
no
chão,
vai
Иди
на
танцпол,
иди
Vai
no
chão,
vai,
vai
Иди
на
танцпол,
иди,
иди
O
Pedrinho
tá
tocando,
a
revoada
é
de
malandro
Педриньо
играет,
полёт
для
крутых
E
hoje
a
festa
tá
apenas
começando
И
сегодня
вечеринка
только
начинается
O
Pedro
tá
tocando,
a
revoada
é
de
malandro
Педро
играет,
полёт
для
крутых
E
a
festa
tá
apenas
começando
И
вечеринка
только
начинается
Pode
apitar
com
força
Можешь
свистеть
громко
É
revoada
de
malandro
Это
полёт
крутых
Solta
o
beat,
que
ela
vem
jogando
Включи
бит,
она
идёт,
двигаясь
Solta
o
beat,
que
ela
vem...
Включи
бит,
она
идёт...
Pode
apitar
com
força
Можешь
свистеть
громко
É
revoada
de
malandro
Это
полёт
крутых
Solta
o
beat,
que
ela
vem
jogando
Включи
бит,
она
идёт,
двигаясь
Solta
o
beat,
que
ela
vem...
Включи
бит,
она
идёт...
Alguns
amigos
maloqueiros
estão
comigo
Некоторые
друзья-бандиты
со
мной
Na
mó
picada
chave
que
elas
pousar
В
укромном
месте,
где
они
приземлились
É
revoada
e
tá
pocando
os
clandestino
Это
полёт,
и
подпольные
вечеринки
гремят
Poucas
ideias
pros
perreco,
pode
pá
Мало
идей
для
неудачников,
понятно?
As
pervertidas
me
vê
e
joga
o
sorriso
Извращенки
видят
меня
и
улыбаются
Mas
a
cunhada
é
malandra
em
ganhar
Но
невестка
хитра
в
выигрыше
Minha
intenção
era
trampar
e
ficar
nisso
Моим
намерением
было
работать
и
оставаться
в
этом
O
Tubarão
já
começou
a
revoar
Акула
уже
начал
летать
Só
tem
mina
gostosa
Только
горячие
цыпочки
As
mais
cabulosa
Самые
крутые
Vi
que
o
barraco
desabou
Я
видел,
как
развалилась
хижина
Fui
pra
gravar
clipe,
mas
minha
mina
me
achou,
hey
Я
пошёл
снимать
клип,
но
моя
девушка
нашла
меня,
эй
Ela
sacou
a
pistola
Она
достала
пистолет
Mandou
todas
embora
Отправила
всех
прочь
Vida,
fica
calma,
por
favor
Дорогая,
успокойся,
пожалуйста
Era
videoclipe,
mas
os
moleque
arrastou,
hey
Это
был
видеоклип,
но
пацаны
затащили,
эй
Será
que
lá
eu
arrumo
alguma
coisa?
Интересно,
найду
ли
я
там
что-нибудь?
Será
que
lá
tem
umas
louca
que
gosta
dos
rap,
ó
Интересно,
есть
ли
там
сумасшедшие,
которым
нравится
рэп,
о
Quem
quiser
pau,
eu
vou
tacar
em
todas
Кто
хочет
член,
я
вставлю
всем
Nóis
é
os
menino
lá
do
trap,
mas
nóis
é
mó
breck
Мы
- пацаны
из
трэпа,
но
мы
ещё
и
брейкеры
Cê
sabe,
chefe,
o
Tubarão
chamou
na
ligação
Ты
знаешь,
босс,
Акула
позвонил
Falou
que
é
mó
situação
pra
eu
ir
pra
lá
agora
Сказал,
что
ситуация
такая,
что
мне
нужно
ехать
туда
сейчас
Qual
foi,
meu
sócio?
Что
случилось,
мой
кореш?
Parça,
a
mulher
do
Davi
tá
aqui
Братан,
жена
Дави
здесь
Tá
dando
tiro
e
tá
mandando
todas
as
mina
embora
Она
стреляет
и
прогоняет
всех
цыпочек
Calma,
que
eu
tô
chegando,
já
tô
vendo
um
plano
Спокойно,
я
уже
еду,
у
меня
уже
есть
план
Cês
quer
me
fuder
memo,
sabendo
que
eu
não
minto?
Вы
хотите
меня
поиметь,
зная,
что
я
не
вру?
Ela
já
me
odeia
e
xingou
a
favela
inteira
Она
уже
ненавидит
меня
и
обругала
всю
фавелу
Disse
que
eu
tô
saindo
e
levando
o
Davi
comigo
Сказала,
что
я
ухожу
и
забираю
Дави
с
собой
Cês
sabe
que
eu
sou
louco
de
verdade
Вы
знаете,
что
я
по-настоящему
сумасшедший
E
eu
vou
falar
sem
maldade
И
я
скажу
без
злобы
Essas
oportunidade
não
se
perde
Такие
возможности
не
упускают
Cês
pode
ficar
brigando
aí
fora,
só
reclama
quem
não
goza
Вы
можете
продолжать
ругаться
снаружи,
жалуется
только
тот,
кто
не
кончает
Eu
vou
marchar
é
lá
pra
dentro
e
me
esquece
(me
esquece)
Я
пойду
внутрь,
и
забудьте
обо
мне
(забудьте
обо
мне)
Vi
que
o
barraco
desabou
Я
видел,
как
развалилась
хижина
Fui
pra
gravar
clipe,
mas
minha
mina
me
achou,
hey
Я
пошёл
снимать
клип,
но
моя
девушка
нашла
меня,
эй
Até
chamei
as
minhas
amiga
pros
meus
parça
Я
даже
позвала
своих
подруг
для
моих
корешей
Pega
a
visão
que
nóis
partiu,
foi
revoada
Лови
момент,
мы
ушли,
это
был
полёт
É
várias
loira,
e
só
eu
de
preta
mandraca
Много
блондинок,
и
только
я
чёрная
малышка
Dona
do
X
que
hoje
já
deixei
lavada
Хозяйка
X,
которую
я
сегодня
уже
помыла
O
Tubarão
falou
que
é
só
raba
gigante
Акула
сказал,
что
нужны
только
большие
попы
Que
só
quer
as
mina
que
usa
silicone
Что
хочет
только
цыпочек
с
силиконом
Então
sobe
o
voucher,
que
elas
vêm
Так
что
поднимай
ваучер,
они
придут
Oi,
que
elas
vêm
de
tão
distante
О,
они
придут
издалека
E
nóis
desce
assim,
devagarin'
И
мы
спускаемся
так,
медленно
Sobe
assim,
você
olhando
pra
mim
Поднимаешься
так,
глядя
на
меня
E
nóis
desce
assim,
devagarin′
И
мы
спускаемся
так,
медленно′
Sobe
assim,
você
olhando
pra
mim
Поднимаешься
так,
глядя
на
меня
E
nóis
desce
assim,
devagarin′
И
мы
спускаемся
так,
медленно′
Sobe
assim,
você
olhando
pra
mim
Поднимаешься
так,
глядя
на
меня
E
nóis
desce
assim,
devagarin'
И
мы
спускаемся
так,
медленно
Sobe
assim,
você
olhando
pra
mim
Поднимаешься
так,
глядя
на
меня
Fala,
meu
sócio
Скажи,
мой
кореш
Que
cê
tá
fazendo
da
sua
vida,
Tubarão?
Что
ты
творишь
со
своей
жизнью,
Акула?
Tá
tipo
sem
limite,
igual
seu
cartão
Ты
как
будто
без
лимита,
как
твоя
карта
Dinheiro
na
mão,
calcinha
no
chão
Деньги
в
руках,
трусики
на
полу
Revoada
é
de
malandro,
sem
censura,
só
proibidão
Полёт
для
крутых,
без
цензуры,
только
запрещённое
Voucher
subiu,
as
puta
se
abriu
Ваучер
поднялся,
шлюхи
открылись
E
viu
que
nossa
tropa
é
só
porra
louca
memo
И
увидели,
что
наша
команда
- это
просто
сумасшедшие
A
loira
no
cio,
meu
drink
caiu
Блондинка
в
течке,
мой
напиток
упал
Só
silicone
e
bunda,
o
motel
tá
enchendo
Только
силикон
и
задницы,
мотель
заполняется
Sem
celular
pra
não
dar
confusão
Без
телефонов,
чтобы
не
было
проблем
Toma
essa
droga
que
dá
mais
tesão
Прими
этот
наркотик,
который
возбуждает
сильнее
Hoje
o
conflito
vai
ser
no
colchão
Сегодня
конфликт
будет
на
матрасе
E
nóis
subiu
o
voucher
das
do
casarão
И
мы
подняли
ваучер
для
тех,
кто
из
особняка
Sem
celular
pra
não
dar
confusão
Без
телефонов,
чтобы
не
было
проблем
Toma
essa
droga
que
da
mais
tesão
Прими
этот
наркотик,
который
возбуждает
сильнее
Hoje
o
conflito
vai
ser
no
colchão
Сегодня
конфликт
будет
на
матрасе
E
nóis
subiu
o
voucher
das
do
Casarão
И
мы
подняли
ваучер
для
тех,
кто
из
особняка
Pode
apitar
com
força
Можешь
свистеть
громко
É
revoada
de
malandro
Это
полёт
крутых
Solta
o
beat,
que
ela
vem
jogando
Включи
бит,
она
идёт,
двигаясь
Solta
o
beat,
que
ela
vem
Включи
бит,
она
идёт
Pode
apitar
com
força
Можешь
свистеть
громко
É
revoada
de
malandro
Это
полёт
крутых
Solta
o
beat,
que
ela
vem
jogando
Включи
бит,
она
идёт,
двигаясь
Solta
o
beat,
que
ela
vem
Включи
бит,
она
идёт
Tava
de
boa
lá
em
casa
Я
был
дома
в
спокойствии
Recebi
uma
ligação
do
Tubarão
Мне
позвонил
Акула
Acho
que
vai
ter
revoada
Кажется,
будет
полёт
Se
for
fazer,
me
dá
um
salvão
Если
будешь
делать,
дай
мне
знать
Mano,
eu
tô
bem
louco
Чувак,
я
совсем
с
катушек
Tô
jogando
bala
dentro
do
copo
do
povo
Я
подсыпаю
наркотики
в
стаканы
людям
Se
a
brisa
bater,
eu
pego
a
empregada
de
novo
Если
приход
накроет,
я
снова
возьму
горничную
Acho
que
ela
gostou
de
curtir
a
vida
Кажется,
ей
понравилось
веселиться
Com
os
moleque
doido
С
безумными
пацанами
E
eu
deixei
a
gata
zoar
И
я
дал
малышке
оторваться
Agora
eu
vou
ter
que
aturar
Теперь
мне
придётся
терпеть
Bem
acelerada
ela
ficou
Она
стала
очень
энергичной
Louca,
lindona,
querendo
me
dar
Безумная,
красотка,
хочет
отдаться
мне
E
ela
vai
sentar
И
она
сядет
Hoje
a
bonequinha
vai
brincar
Сегодня
куколка
будет
играть
Sabe
que
o
Brinquedo
colou
Знает,
что
Игрушка
пришёл
La-laiá,
la-laiá,
la-laiá
Ла-лайа,
ла-лайа,
ла-лайа
E
eu,
que
era
careta,
não
bebia
nada
А
я,
который
был
правильным,
ничего
не
пил
E
quando
bebia,
fazia
careta
А
когда
пил,
делал
кислую
мину
Isso
foi
antes
de
ligar
pro
Tubarão
Это
было
до
того,
как
я
позвонил
Акуле
Mansão,
carrão,
cordão,
bundão
no
chão,
desvirtuei
Особняк,
тачка,
цепь,
большая
задница
на
полу,
я
развратник
Aí
me
apelidaram
de
mandraque
Тогда
меня
прозвали
мандрагорой
Me
passaram
o
baseado
e
falou
que
o
DJ
Pedro
é
louco
Мне
передали
косяк
и
сказали,
что
диджей
Педро
сумасшедший
O
Revoada
tá
latindo
pro
tio
Cláudio
Полёт
лает
на
дядю
Клаудио
Tem
uma
mina
de
pistola,
acho
que
é
Taurus
Есть
цыпочка
с
пистолетом,
кажется,
Таурус
E
o
IG,
como
sempre,
três
dia
virado
А
ИГ,
как
всегда,
три
дня
не
спал
Brinquedo
assassino,
moleque
bolado
Игрушка-убийца,
пацан
под
кайфом
E
o
Kevin,
muito
louco,
só
bebendo
puro
А
Кевин,
совсем
с
катушек,
пьёт
только
чистый
Com
água
de
coco,
ele
lavou
o
carro
С
кокосовой
водой,
он
помыл
машину
E
as
garota
de
biquíni,
ensaboando
И
девушки
в
бикини,
намыливая
Revoada
de
malandro
Полёт
крутых
Todo
dia
é
revoada
Каждый
день
- полёт
Só
mandraca
pros
vilão
Только
малышки
для
злодеев
Anima,
meu
sócio,
que
tá
tudo
bem
Веселись,
мой
кореш,
всё
хорошо
Hoje
é
clandestina,
o
Tubarão
colou
também
Сегодня
подпольная
вечеринка,
Акула
тоже
пришёл
Pode
apitar
com
força
Можешь
свистеть
громко
É
revoada
de
malandro
Это
полёт
крутых
Solta
o
beat,
que
ela
vem
jogando
Включи
бит,
она
идёт,
двигаясь
Solta
o
beat,
que
ela
vem
Включи
бит,
она
идёт
Pode
apitar
com
força
Можешь
свистеть
громко
É
revoada
de
malandro
Это
полёт
крутых
Solta
o
beat,
que
ela
vem
jogando
Включи
бит,
она
идёт,
двигаясь
Solta
o
beat,
que
ela
vem
(fudeu!)
Включи
бит,
она
идёт
(пиздец!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Nascimento Bueno, Davi Almeida Dos Santos, Dfideliz, Guilherme Sergio Ramos De Souza, Victor Elias Fontenele, Silas Rodrigues Santos, Ryan Santana Dos Santos, Erick Warley De Oliveira Rodrigues, Vinicius Ricardo Dos Santos Moura, Fernanda Andrielli Nascimento Dos, Paulo Henrique Ferreira Da Silva
Attention! Feel free to leave feedback.