Lyrics and translation MC Ryan SP feat. Mc Davi, Mc Don Juan & MC Hariel - O Mãe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela
é
louca,
maluca,
surtada,
doidona
Она
сумасшедшая,
чокнутая,
безумная
Só
quer
saber
vim
de
perrecar
Хочет
только
отрываться
Me
manda
um
status,
aonde
você
tá
agora?
Шлёт
мне
статус:
"Где
ты
сейчас?"
Se
referindo
a
mim
com
ignorância
Игнорирует
меня
Rasgou
a
camisa
da
Lacoste
Порвала
рубашку
Lacoste
Queimou
minha
Tommy
Сожгла
мою
Tommy
Rachou
a
tela
do
Iphone
12
Разбила
экран
iPhone
12
Mandona
pra
caraio,
tá
achando
que
é
quem?
Командная
до
невозможности,
возомнила
о
себе?
Ainda
falou
que
eu
vou
dormir
na
sala
hoje
Ещё
и
сказала,
что
я
буду
спать
сегодня
в
зале
Ah,
esse
peito
aí
fui
eu
que
dei
А,
эту
грудь
я
тебе
подарил
O
dente
eu
que
comprei
Зуб
я
тебе
купил
Te
tirei
do
nada
e
te
dei
tudo
Взял
тебя
из
ниоткуда
и
всё
тебе
дал
Não
me
trata
assim
como
ninguém
Не
относись
ко
мне
как
к
другим
Isso
não
me
convém,
eu
não
sou
esse
tal
vagabundo
Мне
это
не
подходит,
я
не
какой-то
там
бродяга
Ela
é
foda,
me
tirou
da
depressão
Она
потрясающая,
вытащила
меня
из
депрессии
E
no
momento
de
tristeza
ela
tava
lá
pra
me
ajudar
В
момент
грусти
она
была
рядом,
чтобы
помочь
De
todas
vez
que
a
civil
chutou
minha
porta
Каждый
раз,
когда
полиция
выбивала
мою
дверь
Ela
sempre
me
levou
chumbo
e
tava
lá
pra
visitar
Она
всегда
приносила
мне
еду
и
навещала
Gata
não
dá
Детка,
не
могу
Eu
vou
te
quer
te
abandonar
Я
хочу
тебя
бросить
Ô
mãe
ai
que
saudade
de
você
О,
мам,
как
же
я
скучаю
по
тебе
Eu
tô
indo
aí
te
ver
Я
еду
к
тебе
É
mó
B.O
essa
bebê
Эта
малышка
- сплошная
проблема
Pulei
fora
e
fui
viver
Я
сбежал
и
начал
жить
Uma
noite
e
nada
mais
como
se
fosse
a
despedida
Одна
ночь
и
ничего
больше,
как
будто
прощание
É
como
se
fosse
um
desperdício,
oh
da
ladeira
do
precepcío
Как
будто
это
пустая
трата,
о,
с
края
пропасти
Mamando
no
pai,
não
vai
embora
agora
sem
olhar
pra
trás
Сосёшь
у
папочки,
не
уходи
сейчас,
не
оглядываясь
Seu
falso
amor
não
custa
um
terço
da
minha
paz
Твоя
фальшивая
любовь
не
стоит
и
трети
моего
покоя
Atuação
de
atriz
lá
do
Niemeyer
Играешь
как
актриса
из
Нимейера
É
semelhante
como
a
cobra,
ela
também
mata
abraçando
Ты
как
змея,
тоже
убиваешь,
обнимая
Ela
que
vem
tramando
um
bote
a
muito
tempo,
envenenando
a
maçã
Ты
давно
замышляешь
укус,
отравляя
яблоко
E
o
que
tava
legal
foi
de
mal
a
pior
И
то,
что
было
хорошо,
стало
ещё
хуже
Na
lirica
da
mente
ela
chegou
dando
um
nó
В
лирике
разума
ты
завязала
узел
Ô
mãe
eu
sei
que
eu
não
me
enganei
О,
мам,
я
знаю,
что
не
ошибся
Porque
eu
já
sabia
eu
só
não
quis
acreditar
Потому
что
я
уже
знал,
просто
не
хотел
верить
Que
outra
menina
conseguia
me
amar
Что
другая
девушка
сможет
меня
полюбить
Que
outra
mulher
poderia
me
amar
Что
другая
женщина
сможет
меня
полюбить
Ironia
do
destino
eu
vejo
seu
rosto
em
reflexo
Ирония
судьбы,
я
вижу
твое
лицо
в
отражении
Onde
a
gente
chega
só
por
causa
do
sexo
Куда
мы
приходим
только
из-за
секса
Faz
coisas
malucas,
mas
faz
coisa
sem
nexo
Делаешь
безумные
вещи,
но
делаешь
их
без
смысла
Bota
gelo
na
Jack
de
fogo
e
fogo
no
teto
Кладешь
лёд
в
горячий
Jack
Daniel's
и
огонь
на
потолок
A
bunda
dela
á
bem
mais
linda
que
a
Torre
Eifel
Её
задница
красивее
Эйфелевой
башни
Vicia
igual
sintético
mas
é
que
é
natural,
vai
Вызывает
привыкание,
как
синтетика,
но
это
натуральное,
да
Me
deixou
perto
do
céu
Ты
подняла
меня
к
небу
Anjo
caído
me
deixou
no
chão
Падший
ангел,
ты
оставила
меня
на
земле
Ô
mãe
ai
que
saudade
de
você
О,
мам,
как
же
я
скучаю
по
тебе
Eu
tô
indo
aí
te
ver
Я
еду
к
тебе
É
mó
B.O
essa
bebê
Эта
малышка
- сплошная
проблема
Pulei
fora
e
fui
viver
Я
сбежал
и
начал
жить
Eu
sei
o
que
eu
mereço,
eu
sei
o
que
eu
espero
Я
знаю,
чего
я
заслуживаю,
я
знаю,
чего
я
жду
Eu
sei
o
que
eu
tenho
também
sei
o
que
eu
quero
Я
знаю,
что
у
меня
есть,
и
я
знаю,
чего
я
хочу
Eu
nunca
me
esqueço
que
um
dia
deu
certo
Я
никогда
не
забуду,
что
однажды
всё
получилось
Foi
legal
o
começo
mas
o
fim
está
perto
Начало
было
хорошим,
но
конец
близок
Ô
mãe
ai
que
saudade
de
você
О,
мам,
как
же
я
скучаю
по
тебе
Eu
tô
indo
aí
te
ver
Я
еду
к
тебе
É
mó
B.O
essa
bebê
Эта
малышка
- сплошная
проблема
Pulei
fora
e
fui
viver
Я
сбежал
и
начал
жить
Ô
mãe
ai
que
saudade
de
você
О,
мам,
как
же
я
скучаю
по
тебе
Eu
tô
indo
aí
te
ver
Я
еду
к
тебе
É
mó
B.O
essa
bebê
Эта
малышка
- сплошная
проблема
Pulei
fora
e
fui
viver
Я
сбежал
и
начал
жить
Quando
ela
tá
brava
me
bloqueia
Когда
она
злится,
она
блокирует
меня
E
fala
pra
eu
te
esquecer
que
não
vai
mais
voltar
И
говорит,
чтобы
я
забыл
её,
что
она
больше
не
вернётся
Eu
me
ferrei
isso
eu
sei
Я
облажался,
это
я
знаю
Só
não
sei
ce
vai
me
perdoar
Только
не
знаю,
простишь
ли
ты
меня
Como
que
eu
vou
fazer
você
voltar
Как
мне
вернуть
тебя
Se
todas
eu
já
peguei
ou
to
na
lista
pra
pegar
Если
я
уже
переспал
со
всеми
или
они
в
списке
на
очереди
Quando
ela
tá
brava
me
bloqueia
Когда
она
злится,
она
блокирует
меня
E
fala
pra
eu
te
esquecer
que
não
vai
mais
voltar
И
говорит,
чтобы
я
забыл
её,
что
она
больше
не
вернётся
Eu
me
ferrei
isso
eu
sei
Я
облажался,
это
я
знаю
Só
não
sei
ce
vai
me
perdoar
Только
не
знаю,
простишь
ли
ты
меня
Que
coisa,
eu
vivi
pra
ver
isso
Вот
это
да,
дожил
до
такого
Ela
sabe
que
eu
como
outra
e
tá
aceitando
Она
знает,
что
я
сплю
с
другими,
и
принимает
это
Tá
gostoso,
mas
tô
achando
esquesito
Это
приятно,
но
мне
кажется
странным
Uma
lista
de
mulher
que
eu
tô
administrando
Список
женщин,
которыми
я
управляю
Então
fica
de
quatro
que
eu
jogo
o
pataco
Тогда
встань
на
четвереньки,
и
я
закину
бабки
Só
revoada
vapo
no
vapo
Только
полёты,
пар
за
паром
Fica
de
quatro
que
eu
jogo
o
pataco
Встань
на
четвереньки,
и
я
закину
бабки
Só
revoada
vapo
no
vapo
Только
полёты,
пар
за
паром
Ô
mãe
ai
que
saudade
de
você
О,
мам,
как
же
я
скучаю
по
тебе
Eu
tô
indo
aí
te
ver
Я
еду
к
тебе
É
mó
B.O
essa
bebê
Эта
малышка
- сплошная
проблема
Pulei
fora
e
fui
viver
Я
сбежал
и
начал
жить
Ô
mãe
ai
que
saudade
de
você
О,
мам,
как
же
я
скучаю
по
тебе
Eu
tô
indo
aí
te
ver
Я
еду
к
тебе
É
mó
B.O
essa
bebê
Эта
малышка
- сплошная
проблема
Pulei
fora
e
fui
viver
Я
сбежал
и
начал
жить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.