MC Shahini - Nidalar Kelamlar Savrulur Kalplerden 3 (feat. AsilGitar) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation MC Shahini - Nidalar Kelamlar Savrulur Kalplerden 3 (feat. AsilGitar)




Nidalar Kelamlar Savrulur Kalplerden 3 (feat. AsilGitar)
Cries and Words Scatter from Hearts 3 (feat. AsilGitar)
Anlatamıyor halimi
I can't explain how I feel
Ellerim, ellerim buz tutmuş
My hands, my hands are frozen
Anlatamıyor halimi
I can't explain how I feel
Gözlerim, gözlerim yaş tutmuş
My eyes, my eyes are filled with tears
Anlatamıyor halimi purom
I can't explain how I feel, my puro
Fidel bunu dinliyordur
Fidel must be listening to this
Anlatamıyor halimi
I can't explain how I feel
Ruhum, karanlıklar alıkoymuş
My soul, darkness has taken hold
Anlatamıyor halimi
I can't explain how I feel
Nidalar, oraya buraya savrulmuş
Cries, scattered here and there
Anlatamıyor halimi
I can't explain how I feel
Kelamlar, muallakta durmuş daim
Words, perpetually suspended
Anlatamıyor halimi rapim
I can't explain how I feel, my rap
Manaslarım noksan olmuş
My meanings have become deficient
Anlatamıyor halimi
I can't explain how I feel
Fani dünya bana dar olmuş
This mortal world has become too small for me
Kasvetli gece kokusu saraydan bozma viranemde
The scent of a gloomy night in my ruined, once-grand palace
Olmayan tavandan gök yaşları iner kalbime
Tears from the nonexistent roof fall onto my heart
Yıkıntıya seller dolar bu kalp boğulma krizlerinde
Floods fill the ruins, this heart is in drowning crises
Basir olan Rabb'im görüyor kulu acılar içinde
My All-Seeing Lord sees his servant in pain
Bir halat uzat sevgilim n'olur gitme ahvâl içler acısı
Extend a rope, my love, please don't go, this situation is heartbreaking
Kurtaracak yok selde tek bir krevet kırıntısı
There's nothing to save me in this flood, not even a raft's splinter
Rhymeları yazan karanlıkta kalan ruhun son parçası
These rhymes are the last piece of a soul lost in darkness
Nereye gidersin ey yar bu sensizliğin daniskası!
Where do you go, my love? This loneliness is unbearable!
Ben sensiz kalamam ben
I can't be without you
Yağan yağmur altında
Under the pouring rain
Ben sensiz yapamam ben
I can't do it without you
Sırılsıklam sokaklarda
In the soaking wet streets
Beni bırakma demiştim
I told you not to leave me
Oysa bırakıp gittin
But you left and went away
Beni sarmala demiştim
I told you to embrace me
Oysa paramparça ettin
But you tore me apart
To the bridge!
To the bridge!
Sular çekilse de hala sırılsıklam sokaklar
Even though the waters receded, the streets are still soaking wet
Benliğimi ararım her bir sokak köşesinde nâçâr
I search for myself on every street corner, helpless
Ama bulamam kaybolurum oysa ezberimdedir buralar
But I can't find myself, I get lost, even though I know these places by heart
Anladım ki sensiz her yer yabancı dağ bayırlar
I realized that without you, everywhere is foreign, mountains and hills
Eski ajanda yaprağı bebekliğime atar diss
An old agenda page throws shade at my infancy
13 lanet yılı tekmeleye tekmeleye tükendim
13 cursed years, kicking and screaming, I'm exhausted
4 berisi 12'mden ikiye yardı kalbi kriz
4 containing 12, torn in two, a heart attack
Yaş adımlarkene koluna taktı aklımı ekürisi
While I was taking baby steps, your companion took my mind
Benliğim ellerinde şimdi gönül artık kırılmış
My self is in your hands now, my heart is broken
Ruh beden kalp trio ayrılığı virane artık yıkılmış
The trio of soul, body, and heart, separated, the ruin is now demolished
Seni görmeyi özlemiş gözlerim yaşlar kızıla boyanmış
My eyes, longing to see you, are stained with crimson tears
İsyanlara maruz kalan umutlarım kalmamış
My hopes, subjected to rebellion, are gone
4 duvar arası kapalıyım ortalık çok karanlık
I'm confined within four walls, it's very dark
Ama alıştım bırakamam ırak gelir bana aydınlık
But I'm used to it, I can't leave, the light seems distant to me
Bir çukurun içindeyim üstümü örter bataklık
I'm in a pit, covered by a swamp
Haykırışlar derine çeker yok tutacak bir sazlık
Cries pull me deeper, there's no reed to hold onto
Cebimden malumat çıkar bitmeyen derin efkârımdan
Information emerges from my pocket, from my endless, deep sorrow
Ateşte kor bitiktir, sînem yakar yangınından
The embers in the fire are extinguished, my chest burns from its flames
Baş döner duman etkisi hâlet-i ruhıyye girdabından
My head spins from the effect of the smoke, from the vortex of my state of mind
Çıkamam, çıkmak istemem doyurmaz beni yokluğundan
I can't leave, I don't want to leave, your absence doesn't satisfy me
Simsiyahın pembesinden o sapsarı güneş doğdu
From the pink of jet black, that pale yellow sun rose
Her bir ışıltı her bir nur parmaklıklarım oldu
Every sparkle, every ray of light became my bars
Nurlar içindeki umutlar gitti simsiyahta hapsoldum
The hopes within the light are gone, I'm trapped in pitch black
Güneşsiz kalan râyihâsız güller vaktiyle soldu
The scentless roses, deprived of the sun, have withered
Yanan tek mum, sönüp gidecek önümü gösteremeden
The single burning candle will go out before showing me the way
Hipokondriyak nöbetlerdir artık MC'yi bekleyen
Hypochondriac episodes are now what awaits the MC
Sensizlikle mücadele ölene kadar sürecek manen
The struggle with your absence will continue spiritually until death
Nidalar kelamlar savrulur kalplerden
Cries and words scatter from hearts
Ben sensiz kalamam ben
I can't be without you
Yağan yağmur altında
Under the pouring rain
Ben sensiz yapamam ben
I can't do it without you
Sırılsıklam sokaklarda
In the soaking wet streets
Beni bırakma demiştim
I told you not to leave me
Oysa bırakıp gittin
But you left and went away
Beni sarmala demiştim
I told you to embrace me
Oysa paramparça ettin
But you tore me apart
Beni bırakma demiştim
I told you not to leave me
Oysa bırakıp gittin
But you left and went away
Beni sarmala demiştim
I told you to embrace me
Oysa paramparça ettin
But you tore me apart





Writer(s): Ali şahini, Tuncay özlem


Attention! Feel free to leave feedback.